Página 3
English English CALIBER CH 29-535 PS Q PERPETUAL CALENDAR CHRONOGRAPH...
Página 4
Since then, these timepieces have been amongst the most widely sought-after Grand Complication wristwatches of all time. Your watch is endowed with the caliber CH 29-535 PS Q: the first perpet- ual calendar chronograph movement to be entirely developed and manufactured in-house at Patek Philippe’s own workshops.
Página 5
MOVEMENT DISPLAYS Caliber CH 29-535 PS Q • Hour hand • Manual winding Minute hand • Chronograph Chronograph hand • Perpetual calendar Tachymeter scale Subsidiary dials: • Diameter: 32 mm Instantaneous 30-minute counter • Height: 7 mm Small seconds • Number of parts: 456 Date •...
INSTRUCTIONS WINDING CROWN The winding crown is used to manually wind the watch (position 1) and to set the time (position 2). WINDING SETTING THE TIME Your watch incorporates a manually wound move- ment. Fully wound and with the chronograph dis- To set the time, gently pull the crown all the way engaged, it will continue to run for at least 55 hours.
PERPETUAL CALENDAR The perpetual calendar indicates the day of the week, the date, and the month, automatically taking into account months with 28, 29, 30, and 31 days. It switches directly from September 30 to October 1 or from February 28 to March 1. In leap years, it also displays February 29 and then jumps directly CHRONOGRAPH to March 1 at midnight.
Página 8
CAUTION Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips. Never pull out the crown in a humid envi- ronment or underwater: the water resist- PREPARATIONS ance of your watch is assured only when...
Página 9
MONTH AND LEAP-YEAR MOON-PHASE CYCLE CORRECTION CORRECTION To simultaneously set these two displays and , Each time the correction push piece between actuate the correction push piece between 12 and 6 and 7 o’clock is actuated, the moon-phase disk 1 o’clock as many times as needed to display the will advance by one day.
Patek Philippe Seal. are transcribed into the workshop journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will ACCURACY International Patek Philippe Magazine obtain the free of charge.
SERVICE it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an Authorized Service Center where no effort will be We recommend that you have your watch serviced spared to assure that it is adjusted to meet your every three to five years.
Página 12
Français Français CALIBRE CH 29-535 PS Q CHRONOGRAPHE À QUANTIÈME PERPÉTUEL...
Página 13
1941. Depuis lors, ces garde-temps figurent parmi les montres-bracelets à Grande Complication de la manufacture les plus recherchées. Le calibre CH 29-535 PS Q équipant votre montre – premier mouvement de chronographe à quantième perpétuel entièrement développé et fabriqué dans les ateliers de Patek Philippe –...
Página 14
MOUVEMENT INDICATIONS Calibre CH 29-535 PS Q • Aiguille des heures • Remontage manuel Aiguille des minutes • Chronographe Aiguille de chronographe • Quantième perpétuel Echelle tachymétrique Cadrans auxiliaires : • Diamètre : 32 mm Compteur 30 minutes instantané • Épaisseur : 7 mm Petite seconde •...
MODE D’EMPLOI COURONNE DE REMONTOIR Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure (position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de remontoir. MISE À L’HEURE REMONTAGE L’heure se règle en tirant doucement la couronne et Votre montre est dotée d’un mouvement à remon- en déplaçant les aiguilles vers l’avant ou vers l’arrière.
Página 16
QUANTIÈME PERPÉTUEL Le quantième perpétuel indique la date, le jour et le mois en tenant compte automatiquement des mois de 28, 29, 30 ou 31 jours ; il passe donc directement, par exemple, du 30 septembre au 1 octobre ou du 28 février des années non bissextiles au 1 mars.
IMPORTANT Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne. Ne tirez jamais la couronne dans un environ- PRÉPARATIONS nement humide ou dans l’eau.
Página 18
CORRECTION DU MOIS ET CORRECTION DU CYCLE DES ANNÉES DES PHASES DE LUNE BISSEXTILES A chaque pression sur le bouton correcteur situé entre 6 h et 7 h, le disque de la lune progresse Pour corriger simultanément ces deux affichages d’un jour vers une nouvelle phase.
Página 19
En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- PRÉCISION taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe. cieux le La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à...
à déposer votre montre chez un détaillant agréé RÉVISION Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, qui prendra les mesures nécessaires pour régler Nous vous recommandons de faire réviser votre votre garde-temps selon vos exigences. montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
Página 22
Kalender in die ständige Produktion aufzunehmen. Seither gehören diese Zeitmesser zu den begehr- testen Grande-Complication-Uhren von Patek Philippe. Das Kaliber CH 29-535 PS Q Ihrer Uhr ist das erste Chronographen-Uhrwerk mit Ewi- gem Kalender, das vollständig in den Ateliers von Patek Philippe entwickelt und hergestellt wurde.
Página 23
UHRWERK ANZEIGEN Kaliber CH 29-535 PS Q • Stundenzeiger • Handaufzug Minutenzeiger • Chronograph Chronographenzeiger • Ewiger Kalender Tachymeterskala Hilfszifferblätter: • Durchmesser: 32 mm Augenblicklicher 30-Minuten-Zähler • Höhe: 7 mm Kleine Sekunde • Anzahl der Einzelteile: 456 Datum • Anzahl der Rubine: 33 •...
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe der Aufzugskrone. AUFZIEHEN EINSTELLEN DER UHRZEIT Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit Handaufzug. Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen, Vollständig aufgezogen und bei ausgeschalteter ziehen Sie die Aufzugskrone heraus und drehen Sie Chronographenfunktion verfügt die Uhr über...
EWIGER KALENDER Der Ewige Kalender zeigt das Datum, den Wochen tag und den Monat unter automatischer Berück sichtigung der unterschiedlich langen Monate mit 28, 29, 30 und 31 Tagen an. So springt er zum Beispiel vom 30. September direkt auf den 1. Oktober oder vom 28. Februar auf den 1.
Página 26
WICHTIG Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter Umgebung oder im Wasser.
Página 27
KORREKTUR DES MONDPHASEN KORREKTUR MONATS UND DES Durch jedes Betätigen des Korrekturdrückers SCHALTJAHRZYKLUS zwischen 6 und 7 Uhr dreht sich die Scheibe um einen Tag zu einer neuen Mondphase. Um die Um diese beiden Anzeigen, und , gleichzeitig Einstellung zu beginnen, rücken Sie die Mond- zu korrigieren, müssen Sie den Korrekturdrücker scheibe so weit vor, bis in der Mitte des Fensters zwischen 12 und 1 Uhr so oft betätigen, bis der...
Página 28
Uhr werden in den Archivbüchern die strengen Anforderungen des Patek Philippe der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Siegels. nen können Sie sich im „Register der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie Internationale Patek Philippe Magazin kostenlos das GANGGENAUIGKEIT erhalten.
Página 29
Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten WASSER DICHTHEIT Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt. Ihre Uhr ist mitunterschiedlichen Dichtungen ver- sehen, um das Uhrwerk vor Staub und Feuchtigkeit Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer-...
Página 30
Italiano Italiano CALIBRO CH 29-535 PS Q CRONOGRAFO CON CALENDARIO PERPETUO...
Página 31
Grandi Complicazioni più ricercati della manifattura. Il calibro CH 29-535 PS Q di cui è dotato il Suo orologio, primo movimento cronografico con calendario perpetuo interamente...
Página 32
MOVIMENTO INDICAZIONI Calibro CH 29-535 PS Q • Lancetta delle ore • Carica manuale Lancetta dei minuti • Cronografo Lancetta del cronografo • Calendario perpetuo Scala tachimetrica Quadranti ausiliari: • Diametro: 32 mm Contatore 30 minuti istantaneo • Spessore: 7 mm Piccola lancetta dei secondi •...
Página 33
ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora (posizione 2) si effettuano mediante la corona di carica. CARICA MESSA ALL’ORA L’orologio è dotato di un movimento a carica manua- L’ora si regola estraendo delicatamente la corona e le.
CALENDARIO PERPETUO Il calendario perpetuo indica la data, il giorno della settimana e il mese tenendo automaticamente conto dei mesi di 28, 29, 30 o 31 giorni; per esempio, passa direttamente dal 30 settembre al 1° ottobre o dal 28 febbraio degli anni non bisestili al 1° marzo. Negli anni bisestili, indica anche il 29 febbraio per CRONOGRAFO poi passare direttamente al 1°...
Página 35
IMPORTANTE È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare di premere lateralmente sull’albero di carica. Si raccomanda di estrarre la corona con due dita, facendo leva con l’unghia. Non estrarre mai la corona in ambiente umido o in acqua.
Página 36
CORREZIONE DEL MESE CORREZIONE E DEL CICLO DEGLI ANNI DELLE FASI LUNARII BISESTILI A ogni pressione del correttore posto tra ore 6 e ore 7, il disco della luna avanza di un giorno verso Per correggere simultaneamente entrambe le indi- la nuova fase.
Página 37
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a Certificato d’Origine che indica i numeri del una serie di test tecnici ed estetici che riguardano movimento e della cassa. Il certificato, che riporta in particolare la precisione, la velocità...
Página 38
In presenza di tali irregolarità, La invitiamo ad REVISIONE affidare il Suo orologio a un Concessionario auto- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza Le raccomandiamo di sottoporre l’orologio a revi- autorizzato che adotterà le misure necessarie per sione almeno una volta ogni tre/cinque anni, con- regolarlo secondo le Sue esigenze.
Página 39
Español Español CALIBRE CH 29-535 PS Q CRONÓGRAFO CON CALENDARIO PERPETUO...
Página 40
Desde entonces, estos relojes figuran entre los relojes de pulsera de Gran Complicación más apreciados de la manufactura. El calibre de cuerda manual CH 29-535 PS Q de su reloj –primer movi- miento de cronógrafo con calendario perpetuo totalmente desarrollado y fabricado en los talleres Patek Philippe–...
MODO DE EMPLEO CORONA PARA DAR CUERDA La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona. CUERDA PUESTA EN HORA Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda La hora se ajusta tirando suavemente de la corona manual.
Página 43
CALENDARIO PERPETUO El calendario perpetuo indica la fecha, el día y el mes teniendo en cuenta automáticamente los meses de 28, 29, 30 o 31 días; por consiguiente, pasa direc- tamente del 30 de septiembre al 1 de octubre o del 28 de febrero al 1 de marzo en los años no bisiestos.
IMPORTANTE Se recomienda dar cuerda y efectuar la pues- ta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomendamos utili- zar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona.
CORRECCIÓN DEL MES Y CORRECCIÓN DE LAS DEL CICLO DE LOS AÑOS FASES DE LA LUNA BISIESTOS A cada presión del botón corrector situado entre las 6 h y las 7 h, el disco de la Luna avanza un día Para corregir simultáneamente estas indicaciones hacia la nueva fase.
PRECISIÓN puede inscribirse en el “Registro de propietarios” Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe Revista internacional Patek Philippe. se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El...
Su reloj está dotado de juntas y cierres diseñados ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de para proteger el movimiento del polvo, de la hume- Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.