Broan Best IS241 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Best IS241:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
IS241 / BER02IS
ENGLISH...................................... 3
FRANÇAIS...................................11
ESPAÑOL.................................... 19
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Best IS241

  • Página 1 Model IS241 / BER02IS ENGLISH........3 FRANÇAIS........11 ESPAÑOL........19 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER- TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI- SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOW- OBSERVE THE FOLLOWING: ING:* 1.
  • Página 4 INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND DUCT metal ductwork. 1.Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Página 5 8. ATTENTION: Since the position of the lower part of the support frame establishes the final position of the hood controls, turn the lower part 90° at a time before finally fixing, in order to obtain the required position. Remember that in relation to the support frame, the controls must always be in the position indicated.
  • Página 6: Connect Ductwork

    INSTALLATION OF GLASS PLASTIK GLASS FRAME GASKET 1. Insert the transparent plastic gasket along the edges of the glass. 2. Insert the glass, from the top to the bottom, in the blowet unit and fix it to that one by means of the three squares and the six screws which have been supplied.
  • Página 7 MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Install the hood to support frame by apposite screws (which are bigger). 2. Fix controls to the small square inside the lower section of decorative flue by means of the 2 screws. 3. Fix the control box to the bearing by means of the screws supplied.
  • Página 8 MAINTENANCE Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it downward. Use a warm detergent solution. Grease filters are dish- washer safe. Note: Avoid damage to bulbs by carefully aligning filter openings with bulbs. Interior Hood Cleaning DISCONNECT POWER TO HOOD BEFORE CLEANING! 1.
  • Página 9 OPERATION BLOWER LIGHT SPEED 2 SWITCH Controls BLOWER BLOWER SPEED 3 The hood is operated using the (5) push-but- ON-OFF / BLOWER SPEED 1 tons located at eye-level, on the front edge of SPEED 4 the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Página 10 IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PAR- TICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Página 11: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI- AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN- NIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES STRUCTIONS SUIVANTES: INSTRUCTIONS SUIVANTES:* 1.
  • Página 12: Installation De La Structure De Support

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION COUVERCLE DU TOIT REMARQUE: Pour réduire les risques TUYAU ROND d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. DE 8” 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
  • Página 13: Installation De La Cheminee Telescopique

    structure de support à la partie qui a été fixée précédemment au plafond. 7. Réglez la hauteur totale de la structure de support. Désserrez et resserrez les vis dans les fissures permettant de régler la hauteur selon ce qui est nécessaire. Considérez que la hauteur de votre hotte est de 13 - 3/8”...
  • Página 14 MONTAGE DE L’ELEMENT GARNITURE EN VERRE PLASTIQUE DECORATIF EN VERRE 1. Insérez la garniture en plastique transparente le long des bords du verre. 2. Insérez le verre, du haut en bas, dans le group moteur et fixez-le à celui-ci au moyen des 3 équerres et des 6 vis en dotation.
  • Página 15: Assemblage De Votre Hotte A La Structure De Support

    ASSEMBLAGE DE VOTRE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Fixer la hotte à la structure, à l'aide des vis (qui sont plus grandes). 2. Fixer les commandes à l’équerre qui se trouve à l’intérieur de la cheminée inférieure au moyen des 2 vis. 3.
  • Página 16 ENTRETIEN Grille anti-graisse Nettoyez la grille anti-graisse fréquemment. Enlevez la grille anti-graisse en la tirant vers le bas. Utilisez une solution détergente tiède. La grille anti-graisse peut être lavée au lave- vaisselle. Remarque: Evitez d’abîmer les ampoules en alignant soigneusement les ouvertures de la grille avec les ampoules.
  • Página 17 FONCTIONNEMENT VENTILATEUR BOUTON DE VITESSE 2 LA LUMIERE Commandes VENTILATEUR VENTILATEUR VITESSE 3 Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons ON/OFF VENTILATEUR sur lesquels vous devez appuyer et qui se VITESSE 1 VITESSE 4 trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte.
  • Página 18 à Etat. Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce.
  • Página 19 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS ALTO NÍVEL DE GRASA, TENGA EN PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE CUENTA LO SIGUIENTE:* LAS SIGUIENTES NORMAS: 1.
  • Página 20: Instalacion Del Tubo De Extraccion

    INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION TUBO DE 6” DE DIÁMETRO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Página 21: Instalacion De Los Tubos

    7. Ajuste la altura total de la estructura de soporte. Afloje y apriete de nuevo los tornillos en las ranuras de ajuste de la altura si es necesario. Tenga en cuenta que la campana tiene 13 - 3/8” de alta y que su parte inferior debe estar a una altura mínima de 24”...
  • Página 22 MONTAJE DE LA PARTE GUARNICIÓN DE CRISTAL PLÁSTICO DECORATIVA DE CRISTAL 1. Coloque la guarnición de plástico transparente a lo largo de los bordes del cristal. 2. Coloque el cristal, desde arriba hacia abajo, en el grupo motor y fíjelo al mismo sirviéndose de las tres escuadritas y de los 6 tornillos en dotación.
  • Página 23: Sujete La Campana A La Estructura De Soporte

    SUJETE LA CAMPANA A LA ESTRUCTURA DE SOPORTE 1. Fije el grupo motor a la estructura de soporte con los correspondientes tornillos (de dimensión mayor). 2. Fije los mandos a la escuadrita en el interior del tubo inferior con los dos tornillos. 3.
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtro antigrasa Limpie el filtro antigrasa con frecuencia. Tire de él hacia abajo para extraerlo y limpiarlo. Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas, Evite daños en las lámparas halógenas alineando cuidadosamente las aberturas del filtro con las lámparas.
  • Página 25: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR VELOCIDAD 2 MANDO DE MANDO DE Mandos ENCENDIDO/ VELOCIDAD 3 La campana se pone en funcionamiento APAGADO Y usando los mandos situados a la altura de los MANDO DE VELOCIDAD 1 VELOCIDAD 4 ojos a un lado de la parte frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las DIODO DIODO DIODO...
  • Página 26: Garantia

    GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE- NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. Esta garantía no cubre las lámparas halógenas ni los tubos.
  • Página 27: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IS241/BER02IS - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08088744 Grille B020002340 Filter Spring B02300730 Motor Capacitor B02300668 Halogen Bulb BE33335756...
  • Página 28: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS241/BER02IS - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08088744 Grille B020002340 Ressort du filtre...
  • Página 29: Lista De Piezas De Recambio

    MODELO IS241/BER02IS - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N.
  • Página 30: Service Parts - Liste Pieces De Rechange -Lista De Piezas De Recambio

    SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS241 - BER02IS - 30 -...
  • Página 31 - 31 -...
  • Página 32 04306266/1 - 32 -...

Este manual también es adecuado para:

Best ber02is

Tabla de contenido