Broan Best IS23 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Best IS23:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
IS23
ENGLISH...................................... 2
FRANÇAIS..................................13
ESPAÑOL................................... 24
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Best IS23

  • Página 1 Model IS23 ENGLISH........2 FRANÇAIS........13 ESPAÑOL........24 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Página 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 3 CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
  • Página 4: Light Bulbs

    OPERATION BLOWER LIGHT MEDIUM Controls SWITCH SPEED BLOWER BLOWER The hood is operated using the (4) push- ON-LOW / HIGH buttons located at eye-level, on the front edge PILOT SPEED of the hood. LAMP SWITCH The light switch turns the lights on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed.
  • Página 5 MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. See “Install Filter” section for installation and removal instructions. GREASE FILTERS Ductfree Filters The ductfree filters should be changed every 6 months. See “Install Filter” section for installation and removal instructions.
  • Página 6: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood DUCT COLLAR 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810532) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers 6.4mm 8 WASHERS 8 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 6.4mm...
  • Página 7 INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP 6” ROUND DUCT Ducted configuration only. NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between DECORATIVE 6” ROUND the hood and the outside. FLUE ELBOW EAVE 2.
  • Página 8 INSTALL DUCTFREE PLENUM DUCTFREE CONFIGURATION Ductfree configuration only. 1. Remove (4) screws and washers from the support frame assembly and separate both halves. 2. Attach a piece of 6" metal duct to the con- nector of the plenum. Calculate the height of the metal duct proceeding as follows: determining the support frame lenght (using the table shown below) and subtract 135...
  • Página 9 INSERT SUPPORT FRAME UPPER SUPPORT FRAME 1. Attach the support frame assembly to the ceiling with (4) washers and (4) 6 x 70mm mounting screws. Make sure the “UP” ar- row is pointed towards the ceiling. The side marked “FRONT” must align with the range hood’s control panel.
  • Página 10: Install Range Hood

    INSTALL RANGE HOOD WASHERS 6.4 MM 1. Raise the hood up into position under the range hood. Control switches must be lo- cated on the support frame side marked “FRONT”. 2. Attach the hood using (4) washers and (4) hex nuts. BOLT INSTALL ELECTRICAL WIRING WIRING...
  • Página 11 DUCTFREE FILTER INSTALLATION Ductfree configuration only. 1. Purchase a ductfree filter kit (Model “Round Filter”) from your dealer. 2. Position the filters over the filter supports on the blower. 3. To install: Rotate filters to lock filters in place. DUCTFREE FILTERS 4.
  • Página 12 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Página 13 VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
  • Página 14 AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :* 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur.
  • Página 15 UTILISATION VENTILATEUR RÉGIME MOYEN INTERRUPTEUR Commandes VENTILATEUR D'ÉCLAIRAGE RÉGIME ÉLEVÉ La hotte fonctionne à l'aide de quatre (4) VENTILATEUR boutons-poussoirs situés à hauteur des yeux, RÉGIME LENT TÉMOIN sur la face avant. MARCHE/ARRÊT LUMINEUX L'interrupteur d'éclairage allume et éteint les lumières. L'interrupteur de ventilateur régime lent marche/arrêt fait démarrer le ventilateur à...
  • Página 16 ENTRETIEN Filtres à graisse Les filtres à graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Ces filtres peuvent aller au lave- vaisselle. Voir la section « Installation des filtres » pour FILTRES À GRAISSE les instructions concernant leur pose et leur démontage.
  • Página 17: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : RACCORD DE 1 - Hotte CONDUIT 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Châssis de suspension 1 - Sac de plastique (B080810532) contenant : 4 - Vis de montage (6 x 70 mm) 8 - Rondelles de 6,4 mm 8 RONDELLES...
  • Página 18 POSE DU CONDUIT CHAPEAU DE TOIT CONDUIT ROND DE 15,2 CM (6 PO) Installation avec conduit seulement. REMARQUE : Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en métal. CONDUIT DÉCORATIF COUDE ROND 1. Planifiez la pose du conduit en déterminant DE 15,2 CM ÉVENT CHEMINÉE...
  • Página 19: Installation De La Dérivation Non Canalisée

    INSTALLATION DE LA INSTALLATION SANS CONDUIT DÉRIVATION NON CANALISÉE Installation sans conduit seulement. 1. Enlevez les (4) vis et rondelles du châssis de suspension et séparez les deux sections. 2. Fixez un bout de conduit de 15,2 cm (6 po) en métal au raccord de la dérivation.
  • Página 20: Installation De La Cheminée Décorative

    DISTANCE DE PLUS DE 90 CM (36 PO) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON HAUTEUR DU 24 PO 25 PO 26 PO 27 PO 28 PO 29 PO 30 PO PLAFOND LONGUEUR DU CHÂSSIS DE SUSPENSION 25-3/8 24-3/8 23-3/8 22-3/8 244 CM (8 PI) 33-3/8 32-3/8...
  • Página 21: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DU RACCORD RACCORD DE CONDUIT DE CONDUIT Installation sans conduit seulement. 1. Enlevez et jetez les ailes du clapet à l'intérieur du raccord de conduit. Installation avec ou sans conduit. 2. Installez le raccord de conduit dans l’ouverture ronde au sommet de la hotte. ENLEVER LE Enfoncez-le vers le bas pour l’engager RUBAN...
  • Página 22 et noir ainsi que le fil de terre vert de la hotte à l’intérieur du boîtier de connexion. BOÎTIER DE CÂBLAGE 3. Fixez le boîtier à la hotte avec (2) vis de 3,9 x 9,5 mm et (2) rondelles dentées. 4.
  • Página 23 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN BROAN Broan garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À...
  • Página 24: Indicada Solamente Para Cocinar En Casa

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADA SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía.
  • Página 25 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:* 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador.
  • Página 26: Operación

    OPERACIÓN VELOCIDAD MEDIA DEL VENTILADOR CONMUTADOR DE Controles LA LÁMPARA VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR La campana se opera usando los (4) CONMUTADOR DE ENCENDIDO- pulsadores que se ubican al nivel de los ojos LÁMPARA BAJA/APAGADO en el borde frontal de la campana. PILOTO DEL VENTILADOR El conmutador de la lámpara enciende y...
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros de grasa Los filtros de grasa se deben limpiar con frecuencia. Use una solución tibia de deter- gente y agua. Los filtros de grasa se pueden lavar en lavaplatos. Consulte la sección “Instalación del filtro” para ver las instrucciones de instalación y remoción. FILTROS DE GRASA Filtros Ductfree El filtro Ductfree se debe cambiar cada 6 meses.
  • Página 28: Preparación De La Campana

    PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. COLLAR DEL Debe recibir: CONDUCTO 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Estructura de soporte 1 - Bolsa de piezas (B080810532) que contiene: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70 mm) 8 ARANDELAS 8 - Arandelas de 6.4 mm...
  • Página 29: Instalación Del Sistema De Soporte

    INSTALACIÓN DEL SISTEMA CORONA DE TECHO CONDUCTO REDONDO DE DE CONDUCTOS 6 PULG. (15.2 CM) Sólo configuraciones con conducto. NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos. TUBO DE CODO REDONDO HUMOS DE 6 PULG. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la VENTI- DECORATIVO (15.2 CM)
  • Página 30: Instalación Del Pleno Sin Conducto

    INSTALACIÓN DEL PLENO SIN CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTOS CONDUCTO Sólo configuraciones sin conducto. 1. Quite los (4) tornillos y las arandelas del conjunto de la estructura de soporte y separe ambas mitades. 2. Conecte un tramo de conducto metálico de 6 pulg. (15.2 cm) en el conectador del pleno. Calcular la altura del conducto metálico procediendo como sigue: determinar la PLENO SIN...
  • Página 31: Inserción De La Estructura De Soporte

    DISTANCIA DE LA CAMPANA POR ENCIMA DE 36 PULG. (90 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCINADO ALTURA DEL 24 PULG. 25 PULG. 26 PULG. 27 PULG. 28 PULG. 29 PULG. 30 PULG. CIELO RASO SUPPORT FRAME LENGTH 25-3/8 24-3/8 23-3/8 22-3/8 8 PIES (244 CM) PULG.
  • Página 32: Instalación Del Conectador Del Conducto

    INSTALACIÓN DEL CONECTADOR DEL CONDUCTO CONECTADOR DEL CONDUCTO Sólo configuraciones sin conducto. 1. Quite y deseche las aletas del regulador de tiro de corriente invertida del conectador de conductos. Para configuraciones con y sin conducto. QUITAR LA 2. Instale el conectador del conducto en la CINTA abertura redonda que se encuentra en la ADHESIVA...
  • Página 33: Instalación Del Filtro Ductfree

    2. Instale el buje de plástico en el orificio de la parte inferior. Tienda los cables negro, CAJA DE CABLEADO blanco y verde de tierra desde la campana hasta la caja de cableado. 3. Asegure la caja de cableado a la campana con (2) tornillos de 3.9 x 9.5 mm y (2) arandelas dentadas.
  • Página 34: Garantía

    Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, debe (a) notificar a Broan a la dirección que se indica abajo, o al teléfono: 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el...
  • Página 35: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IS23 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white,polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087141 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor B02300700 Fluorescent Light...
  • Página 36: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS23 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087141...
  • Página 37: Lista De Piezas De Recambio

    MODELO IS23 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N PIEZA N.
  • Página 38 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS23 - 38 -...
  • Página 40 99043245C 04306979/6S...

Tabla de contenido