Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi
Manual de instrucciones
BETRIEBSANLEITUNG FÜR MANUELLEN MÖBEL-HUBROLLER
INSTRUCTION MANUAL FOR MANUAL FURNITURE MOVER
NOTICE D´UTILISATION POUR CHARIOT PORTE-MEUBLE
MANUEL
ISTRUZIONI PER L'USO PER CARRELLO ELEVATORE
MANUALE PER MOBILI
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HANDMATIGE
MEUBELVERPLAASTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY WÓZEK DO MEBLI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA TRANSPORTADOR
ELEVADOR DE MUEBLES MANUAL
E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY
DE
GB
FR
IT
NL
PL
ES
S E I T E
| 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para E/D/E 600

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'USO PER CARRELLO ELEVATORE MANUALE PER MOBILI GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HANDMATIGE MEUBELVERPLAASTER INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY WÓZEK DO MEBLI INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA TRANSPORTADOR ELEVADOR DE MUEBLES MANUAL E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Anwendung 2 Technische Daten 3. Montage 4. Sicherheitshinweise und Vorbereitung 5. Betrieb 6. Pflege und Wartung 7. Stückliste und Explosionszeichnung E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 3: Anwendung

    Seiten über die Plattformen der Transporteinheiten zu tragen und ob die oberen Träger der Transporteinheiten das Objekt halten können, ohne es zu beschädigen. 4.4. Das Gewicht des zu transportierenden Objekts ermitteln. Die max. Last von 600 kg/Einheitenpaar =300 kg/Einzeleinheit darf nicht überschritten werden.
  • Página 4: Betrieb

    Auch die Zahnräder werden mit einer Bürste gereinigt. Hierzu zunächst mit einem Schraubendreher den Deckel des Zahnradgehäuses abnehmen. Den Deckel zum Schließen fest nach unten drücken. Die Funktionstüchtigkeit der Einheit prüfen. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 5: Stückliste Und Explosionszeichnung

    Distanzstück Sicherungsring Obere Platte Kugel Radauflage Kugel Untere Platte Unterlegscheibe Mutter Mutter Sicherungsscheibe Distanzstück Lager Distanzstück Schraube Schraube Mutter Geweberiemen Hubplattform Zurrgurte Mutter Schraube E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 6 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 7 Note: Owner/Operator must read and understand this instruction manual before using the furniture mover Contents 1. Application 2 Specifications 3. Assembly 4. Precautions and preparation 5. Operation 6. Care and Maintenance 7. Parts List & Exploded Figure E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 8: Application

    4.4 Find the weight of the piece of furniture to be transported. The maximum load of 600 kg/pair =300 kg for each unit must not be exceeded.
  • Página 9: Care And Maintenance

    The lid should be pressed down firmly to close it again. The units ’function should be tested. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 10: Parts List & Exploded Figure

    Ball Wheel seat Ball Lower plate Washer Lock washer Spacer Bearing Wheel Spacer Screw Screw Woven belt Lifting platform Cargo lashings Screw E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 10...
  • Página 11 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 11...
  • Página 12 3. Assemblage 4. Précautions et Préparation 5. Utilisation 6. Entretien et Maintenance 7. Liste des pièces détachées et figures en vue éclatée E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 12...
  • Página 13: Application

    être maintenu et transporté par les deux diables sans être endommagé. 4.4 Vérifier le poids du meuble à transporter. La charge maximale de 600 kg/paire = 300 kg pour chaque diable ne doit pas être dépassée.
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    à l'aide d'une brosse, tout d'abord en soulevant le couvercle de carter avec un tournevis. Appuyer fermement sur le couvercle pour bien le refermer. Il convient de tester les diables quant à leur bon fonctionnement. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 14...
  • Página 15: Liste Des Pièces Détachées Et Figures En Vue Éclatée

    Plaque inférieure Rondelle Ecrou Ecrou Rondelle de blocage Entretoise Roulement Roue Entretoise Ecrou Bande tissée Bavette de levage Amarres de marchandises Ecrou E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 15...
  • Página 16 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 16...
  • Página 17 2. Dati tecnici 3. Montaggio 4. Avvertenze di sicurezza e preparazione 5. Funzionamento 6. Cura e manutenzione 7. Lista delle parti e vista esplosa E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 17...
  • Página 18 4.4 Rilevare il peso dell'oggetto da trasportare. Non superare il carico massimo di 600 kg/coppia di unità = 300 kg/unità singola.
  • Página 19 Anche le ruote dentate vengono pulite con una spazzola. A questo proposito, togliere il coperchio della scatola a ruota dentata con un cacciavite. Per chiudere, spingere il coperchio verso il basso. Controllare la capacità di funzionamento dell'unità. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 19...
  • Página 20 Dado Dado Rosetta di sicurezza Distanziatore Cuscinetto Ruota Distanziatore Vite Vite Dado Cinghia di tessuto Piattaforma di sollevamento Cinghia raddrizzatrice Dado Vite E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 20...
  • Página 21 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 21...
  • Página 22 Inhoud 1. Toepassing 2 Specificaties 3. Montage 4. Veiligheidsmaatregelen en voorbereiding 5. Werking 6. Verzorging en onderhoud 7. Onderdelenlijst & uitgebreide afbeelding E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 22...
  • Página 23: Toepassing

    4.3 Controleer of het meubel sterk genoeg is voor de twee tegenover elkaar liggende steunen en dat het gewicht door de transporteenheden kan worden gedragen zonder het meubel te beschadigen. 4.4 Ken het gewicht van het meubel dat moet worden vervoerd. De maximale belasting van 600 kg/paar = 300 kg voor elke eenheid, mag niet worden overschreden.
  • Página 24: Werking

    Het deksel moet vervolgens weer stevig worden aangedrukt en gesloten. De functionaliteit van de eenheden moet worden getest. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 25: Onderdelenlijst & Uitgebreide Afbeelding

    Afstandsplaat Borgring Bovenplaat Wielplaatsing Onderplaat Onderlegring Moer Moer Sluitring Afstandsplaat Draagas Wiel Afstandsplaat Schroef Schroef Moer Gevlochten band Hefplatform Sjorband Moer Schroef E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 25...
  • Página 26 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 26...
  • Página 27 Spis treści 1. Zastosowanie 2. Specyfikacja 3. Montaż 4. Środki ostrożności i przygotowanie 5. Działanie 6. Konserwacja 7. Lista części i rysunek złożeniowy E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 27...
  • Página 28 80 cm, a obie części wózka nie mogą być od siebie oddalone o mniej ni ż 50 cm i więcej niż 4 metry (długość pasów zabezpieczających). 4.6 W żadnym wypadku nie holować wózka za pojazdem. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 28...
  • Página 29 Koła przekładni również smaruje się przy użyciu szczotki, unosząc wcześniej pokrywę obudowy przekładni śrubokrętem. Aby zamknąć pokrywę, należy ją dobrze docisnąć. Po zakończeniu konserwacji sprawdzić działanie mechanizmów wózka. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 29...
  • Página 30 Nakrętka Nakrętka Podkładka zabezpieczająca Podkładka dystansowa Łożysko Koło Podkładka dystansowa Śruba Śruba Nakrętka Pas tkany Podstawa podnośnika Zapięcie pasa zabezpieczającego Nakrętka Śruba E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 30...
  • Página 31 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 31...
  • Página 32 3. Montaje 4. Indicaciones de seguridad y preparación 5. Funcionamiento 6. Conservación y mantenimiento 7. Lista de despiece y dibujo de exposición E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 32...
  • Página 33 4.4 Determinar el peso del objeto que se desea transportar. No se debe superar el peso máx. de 600 kg/pareja de unidades = 300 kg/unidad.
  • Página 34 Para cerrarla, presionar la tapa firmemente hacia abajo. Comprobar la capacidad de funcionamiento de la unidad. E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E...
  • Página 35 Arandela Tuerca Tuerca Arandela de seguridad Distanciador Cojinete Rueda Distanciador Tornillo Tornillo Tuerca Correa de cinta Plataforma de elevación Cinchas Tuerca Tornillo E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 35...
  • Página 36 Bedienungsanleitung · Operating instructions · Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso · Gebruiksaanwijzing · Instrukcja obsługi Manual de instrucciones E/D/E GMBH · EDE PLATZ 1 · 42389 WUPPERTAL · GERMANY S E I T E | 36...

Tabla de contenido