Informationen Zum Vorbild; Information About The Prototype; Informations Concernant La Locomotive Réele; Informatie Van Het Voorbeeld - Trix TVT 55 Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Informationen zum Vorbild:

In den 50er-Jahren wurde bei der Deutschen Bundesbahn die
Elektrifizierung des Schienennetzes verstärkt fortgeführt. Dies
hatte zur Folge, dass ein erhöhter Bedarf an Fahrzeugen zur
Montage und Wartung der Fahrleitungen anfiel.
Die Bundesbahn beschaffte Fahrzeuge, welche auf Basis des
Schienenbusses VT 98 (BR 798) entwickelt wurden. Diese
Turmtriebwagen wurden als Bahndienstfahrzeuge unter VT 55
(später BR 701) eingereiht. Zwischen den beiden Führerstän-
den wurde ein großer Werkstattraum eingerichtet.
Auffälligste Merkmale waren der Dachstromabnehmer, die
Arbeitsbühne sowie die Beobachtungskanzel.

Information about the Prototype:

In the Fifties, electrification of the rail network was acce-
lerated on the German Federal Railroad. This resulted in an
increased need for vehicles to hand the construction and
maintenance of the catenary wires.
The German Federal Railroad purchased vehicles developed
on the basis of the class VT 98 (class 798) rail bus. These
catenary maintenance cars were designated railroad main-
tenance cars under the class VT 55 (later class 701). A large
workshop area was set up between the two engineer's cabs.
The most noticeable features were the pantograph, the work
platform, and the observation deck.
Informations relatives au modèle réel :
Dans les années cinquante, l'électrification du réseau de voie
de la Deutsche Bundesbahn fut intensifiée, ce qui suscita un
besoin accru en véhicules pour le montage et l'entretien des
caténaires.
La Bundesbahn fit l'acquisition de véhicules conçus sur la
base de l'autorail VT 98 (BR 798). Ces automotrices à plate-
forme mobile furent immatriculées comme véhicules de ser-
vice dans la série VT 55 (par la suite BR 701). Un grand espace
atelier fut aménagé entre les deux cabines de conduite.
Ces véhicules se caractérisaient par : Le pantographe, la
plate-forme de travail ainsi que le poste d'observation.
Informatie over het voorbeeld.
In de vijftiger jaren werd de elektrificatie van het spoorwegnet
door de Deutschen Bundesbahn versneld uitgevoerd. Dit had
tot gevolg dat er dringend voertuigen beschikbaar moesten
komen voor de montage en het onderhoud van de rijdraden.
De voertuigen die de Bundesbahn aankocht waren ontwikkeld
op basis van de railbus VT 98 (BR 798). Deze treinstellen wer-
den als dienstvoertuigen onder het serienummer VT 55 (later
BR 701) in het bestand opgenomen. Tussen de beide cabines
werd een grote werkplaatsruimte ingericht.
De opvallendste kenmerken waren: de pantograaf, het werk-
platform en de inspectiekoepel.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

22215

Tabla de contenido