Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

We support retail
Instruction manual rapidcount S / S 60 / S 85
Bedienungsanleitung rapidcount S / S 60 / S 85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ratiotec S

  • Página 1 We support retail Instruction manual rapidcount S / S 60 / S 85 Bedienungsanleitung rapidcount S / S 60 / S 85...
  • Página 2 Inhalt / contents ................Seite / page Bedienungsanleitung ............4 – 9 Instruction manual ............10 – 15 Mot d’emploi ............... 16 – 21 Istruzioni per l’uso ............22 – 27 Manejo ................ 28 – 33 Λειτουργία ..............34 – 39 Gebruiksaanwijzing .............
  • Página 3: Lieferumfang

    Bedienelemente ..........5 rapidcount S 20 (ohne Tasten 1, 2, 3) / S 60 Funktionen: 1 Infrarotprüfung...
  • Página 4 Gesamtstückzahl aller gezählten Banknoten an- eingelegt werden. Die Maschine zeigt den Wert der gezeigt (S 20 und S 60: bis max. 999 Stück; S 85 bis max. Banknoten an. Bei deaktivierter Wertzählung wird die 60.000 Stück, Wertanzeige max. 99.999). Um den Zähler Stückzahl angezeigt.
  • Página 5: Technische Daten

    Fehlermeldung beim Start der Maschine Fehlermeldungen im Betrieb Direkte Sonneneinstrahlung führt zu Störungen und Fehlermeldungen. Fehlermeldungen im Display Maßnahme Sobald Sie die Maschine anschalten, wird eine schmutzung mit Druckluftspray, weichem Tuch/ Selbstdiagnose durchgeführt. Erscheint eine Pinsel oder entfernen sie den Fremdkörper. Star- Halbe, bzw.
  • Página 6: Scope Of Delivery

    RESET rapidcount S 20 (without buttons 1, 2, 3) / S 60 Functions: Operating elements ......... . .11...
  • Página 7 The machine shows the total value of the notes. yed (S 20 and S 60 up to max. 999 pieces; S 85 up to max. If total-value count mode is deactivated, the piece 60.00 pieces of total-value display max.
  • Página 8: Technical Data

    Error messages at the start of the machine Error messages in operation A soon as you switch on the machine, self-dia- remove the dirt with compressed air spray, soft Error message on the display Measure to be taken cloth/brush or remove the jammed bank note. gnosis will be carried out.
  • Página 9: Étendue De La Livraison

    Lisez attentivement qualité. Vous pouvez vous procurer la rapidcount le mode d’emploi SVP afin de garantir le bon S comme compteuse de billets de type S 20 fonctionnement de l’appareil. Nous vous (comptage des billets triés) et de type S 60 conseillons de faire entretenir la machine une (comptage des billets triés, reconnaissance du...
  • Página 10 (jusqu’à un maximum est activée, la S60 reconnaît des petits billets (jusqu’à de 999 billets pour la S 20 et la S 60 ; jusqu’à un maximum de 6 000 right 100 Euro) dans la pile. Le premier billet introduit billets, indication de valeur max.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Quelques billets sont collés entre eux. Retirer et réinsérer les billets. capteur de fonctionner. Éteignez la machine et En cas de dysfonctionnement fréquent, tourner la vis de réglage pour l’insertion des billets dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 12 Elementi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 rapidcount S 20 (senza tasti 1,2,3) / S 60 - funzioni:...
  • Página 13 . Il modello S60 con verifica IR contate (S 20 e S 60 fino max . 999 pezzi; S 85 fino max . right o MG attiva riconosce eventuali banconote di taglio più...
  • Página 14: Dati Tecnici

    Messaggi di errore all’avvio dell’apparecchio Messaggi di errore durante il funzionamento Messaggio di errore nel display Provvedimento Subito dopo l’accensione dell’apparecchio viene spray ad aria compressa, con un panno/pennello eseguita un’auto-diagnosi . Se viene visualizzato pulito oppure rimuovere la banconota incastrata . Banconota parziale o non completa;...
  • Página 15: Introducción

    Componentes ..........29 Funciones de la rapidcount S 20 (sin las teclas 1,2,3) / S 60: 1 Verificación infrarroja...
  • Página 16: Funciones

    IR (infrarrojo), UV (ultravioleta) y MG (magnetismo). Las verificaciones de autenticidad de la S 85 se pueden activar o desactivar juntas con la tecla CD En el display aparece un “0”. En caso que aparezca otro (Counterfeit Detection).
  • Página 17: Avisos De Fallos Al Iniciar La Máquina

    Avisos de fallos durante el funcionamiento Avisos de fallos al iniciar la máquina En el momento de conectarse, la máquina máquina y limpie la suciedad con un spray de aire Aviso de fallos en el display Medida a tomar realizará un auto-análisis. Cuando aparezca comprimido o un paño/pincel blando o retire el uno de los siguientes avisos de fallos significa billete atascado.
  • Página 18 αναγνώριση μεγέθους, ακτινοβολία και με Με την αγορά αυτού του προϊόντος υψηλής μαγνητικό κώδικα) . ποιότητας κάνατε μία πολύ καλή επιλογή . Ο rapidcount S διατίθεται ως μετρητής τύπου S Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης για 20 (μέτρηση ταξινομημένων χαρτονομισμάτων) την απρόσκοπτη χρήση αυτής της συσκευής .
  • Página 19 σε περίπτωση που βρίσκονται ακόμη στο σημείο εισόδου άλλα να τοποθετήσετε προς καταμέτρηση τα χαρτονομίσματα χαρτονομίσματα, η μηχανή ξεκινά αυτόματα νέα καταμέτρηση . χωρίς να τα έχετε ταξινομήσει πριν (ανακατεμένα), εάν έχετε ε νεργοποιήσει τ ον μ ετρητή α ξίας τ ου r apidcount S 8 5 . Η λειτουργία δημιουργίας δεσμίδων απενεργοποιείται με το κουμπί CE . right Η μηχανή εμφανίζει την αξία των χαρτονομισμάτων . Όταν...
  • Página 20: Τεχνικά Στοιχεία

    Μηνύματα λανθασμένης λειτουργίας κατά τη χρήση Μηνύματα λανθασμένης λειτουργίας κατά την εκκίνηση της μηχανής Μόλις ενεργοποιήσετε τη μηχανή, αυτή μηχανή και απομακρύνεται τη βρωμιά με ένα Μήνυμα λανθασμένης λειτουργίας στην οθόνη Αντιμετώπιση διεξάγει αυτόματα έναν αυτοέλεγχο . Εάν σπρέι πεπιεσμένου αέρα, με ένα μαλακό πανί Απομακρύνετε το μισό ή το μη πλήρες χαρτονόμισμα και πιέστε το...
  • Página 21 Bedieningselementen ........41 rapidcount S 20 (zonder toetsen1,2,3) / S 60 functies 1 Infrarode controle Bedieningsveld .
  • Página 22 De machine geeft de waarde van de biljetten aan. Bij gezet. In het display wordt het totaal aantal getelde biljetten aangegeven (S 20 en S 60 tot max. 999 stuksM; S 85 tot gedeactiveerde waardetelling wordt het aantal stuks aangegeven. De S60 herkent bij geactiveerde IR of MG max.
  • Página 23: Technische Gegevens

    Foutmeldingen bij de start van de machine Foutmeldingen tijdens het bedrijf Van zodra u de machine uitschakelt wordt een vervuiling met een persluchtspray, een zachte Foutmelding in het display Maatregel zelfdiagnose uitgevoerd. Wanneer een van doek/penseel of verwijder het geklemde biljet. Half resp.
  • Página 24: Introdução

    Elementos de operação ........47 Funções do rapidcount S 20 (sem os botões 1, 2 e 3)/S 60:...
  • Página 25 (misturadas). A máquina indica o valor das notas. Com (S 20 e S 60 até um máx. de 999 unidades; S 85 até um máx. a contagem do valor desactivada, é indicado o número right de 60 000 unidades, indicação do valor máx.
  • Página 26: Mensagens De Erro Ao Iniciar A Máquina

    Coloque uma nota e segure-a com a máquina a intervalos regulares. Em temperaturas máquina ligada. Quando sentir a nota a ser puxada, baixas, aguarde 3 minutos após ligar para iniciar a a máquina está correctamente ajustada. Se tal contagem (é possível que ocorra uma condensação Mensagem de erro no visor Local não acontecer, altere a inclinação do alimentador...
  • Página 27: Obseg Dobave

    . Naprava rapidcount kode) . Za delovanje brez okvar vam svetujemo, S je na voljo kot števec bankovcev S 20 (sortirano da skrbno preberete navodilo za uporabo . štetje bankovcev) in S 60 (sortirano štetje Priporočamo, da stroj vzdržujete enkrat letno .
  • Página 28 . o napaki (glej sporočila o napaki na zaslonu) . Funkcija svežnjev Funkcijo kupov / snopov aktivirate s tipko BAT . Z vsakim Da bi se izognili sporočilom o napakah in poškodbam pritiskom na tipko spremenite predhodno nastavljene na senzorjih, izločite zelo poškodovane ali umazane...
  • Página 29 Nato napravo znova vklopite . Napravo naj da bi nadaljevali s štetjem je senzor prekrit s prahom, umazanijo ali strokovnjak redno vzdržuje . Nekateri bankovci se držijo skupaj . Vzemite jih iz držala in jih znova položite zagozdenim bankovcem .
  • Página 30: Obsah Dodávky

    Před použitím si pozorně přečtěte návod k několika provedeních: jako počítačky kusů S 20 obsluze . Doporučujeme Vám nechat jednou (k počítání tříděných bankovek) a S 60 (k počítání ročně provést údržbu počítačky odborníkem . tříděných bankovek, rozpoznávání formátu, Optimální roční počítací objem je omezen na 0,4 zkoušení...
  • Página 31 . Počítačka modelů S 20 a S 60 do max . 999 ks; u modelu S 85 do max . S 60 je při aktivované funkci zkoušky infračerveným 60 .00 ks a max . hodnoty 99 . 9 99) . Vynulování počítadla je světlem nebo magnetickým polem schopna rozpoznat...
  • Página 32: Technické Údaje

    Množství oběživa 0,4 milionů bankovek ročně E 80 Interní chyba paměti Kontaktujte servis Max . množství na vstupu / výstupu 100 / 200 bankovek Parametry sítě 230 / 50Hz Spotřeba energie 50 W Provozní teplota 0 až 40 °C Rozměry 330 x 265 x 220 mm (d x š...
  • Página 33: Ръководство За Употреба

    Обхват на доставката ........65 rapidcount S 20 (без бутони 1,2,3) / S 60 функции: Елементи...
  • Página 34 „0“. На дисплея се показва общата бройка на всички се показва броя на банкнотите. При активирана IR right преброени банкноти (S 20 и S 60 до макс. 999 брояМ; S или MG проверка S60 разпознава по-малки банкноти 85 до макс. 60.00 броя стойност на броене макс. 99.999).
  • Página 35: Технически Данни

    Съобщения за грешки при стартиране на машината Съобщения за грешки по време на работа Докато се включи машината, се извършва дисплей, мека кърпа / четка или отстранете Съобщение за грешка на дисплея Мерки автотест. Ако се покаже някое от следните залепената...
  • Página 36 Obsah zásielky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 rapidcount S 20 (bez tlačidiel 1,2,3) / S 60 funkcie: Ovládacie prvky .
  • Página 37 . Za referenciu sa považuje vždy prvá vtiahnutá celkový počet kusov všetkých počítaných bankoviek (S right bankovka . Pokiaľ sa zistí menšia bankovka, počítačka sa 20 a S 60 do max . 999 kusov; S 85 až max . 60 .00 kusov automaticky zastaví (hlásenie chyby „Ed“) .
  • Página 38 . Počítačku vypnite a odborník . Niektoré bankovky sú spojené . Vyberte ich a nanovo vložte . Pri častejšom výskyte poruchy je potrebné nastaviť nastavovaciu skrutku v smere znečistenie odstráňte sprejom so stlačeným hodinových ručičiek (pozri „Ostatné...
  • Página 39 Masinasse kuulub ......... . . 77 Kiirlugeja Rapidcount S 20 (klahvideta 1, 2, 3) Kasutamiselemendid .
  • Página 40 Rapid count S 85 on aktiveeritud on võimalik kiiresti ja väärtuses (S 20 ja S 60 sedeleid max. 999 M, S 85 max. ka sorteerimata (segamini) pangatähti sisestada. Masin 60.000 ja max 99 999 väärtuses). Lugeja „0“ peale seadis- näitab rahatähtede väärtuse.
  • Página 41: Tehnilised Andmed

    Poolik või mittetäielik pangatäht eemaldada, vajutada RESET-nupule ja tedest sensoril/ anduril. Masin väljalülitada ja laarselt spetsialistil hooldada lasta. edasi loendada mõningad pangatähed on kinnikiilunud, välja võtta ja uuesti sisse sööta. Sagedaste häirete korral feedrikruvi päripäeva keerata (vt „muud seadistused/ märkused“). Pangatäht liiga tugevalt kortsus, RESET nuppu vajutada E5 / ES ja uuesti sisse sööta ning jätkata lugemist.
  • Página 42 We support retail...
  • Página 43 We support retail ratiotec GmbH & Co.KG Max-Keith-Str. 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www.ratio-tec.com 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec.com ratiotec Italia S.r.l. Piazzale Stazione Centrale 24/25 Fon: +39 0143 1509016 www.ratio-tec.it...

Este manual también es adecuado para:

S 60S 85

Tabla de contenido