Der Ventilator verfügt über folgende Merkmale sofern diese auf der schematischen Zeichnung gezeigt werden:
Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss
stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies gilt auch für die
ggf. im Lieferumfang befindlichen Batterien oder Akkus. Bitte erfragen Sie diese
Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Das Gerät ist mit einem Stecker ohne Schutzleiteranschluss ausgestattet
Das Gerät verfügt über 3 unterschiedliche Leistungsstufen.
Zur Lüftung von Räumen.
Das Gerät ist mit einem Touch Display ausgestattet, was eine komfortable Auswahl der unterschiedlichen
Einstellungen ermöglicht.
Das Gerät verfügt über eine Timerfunktion
Das Gerät verfügt über eine Oszillationsfunktion, die eine schwingende Bewegung des Ventilators bei
gleichzeitiger Ventilation ermöglicht.
Der Ventilatorkopf lässt sich in geringem Umfang neigen.
Sicherheitshinweise
■ Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
■ Stellen Sie das Gerät standsicher und in geeigneter Entfernung von Hitzequellen wie z.B. Öfen auf.
■ Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät
nicht anschließen.
■ Vor der Verwendung dieses Produkts ist zu prüfen, ob die Kapazität der Steckdose und der Durchmesser angemessen
sind und ob der im Hausnetz installierte Auslaufschutz ordnungsgemäß funktioniert und die entsprechende Kapazität hat.
Bitte prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Netzkabel und der Stecker beschädigt sind. Das Netzkabel darf nicht verdreht
oder gezogen werden, um einen schlechten Kontakt zu vermeiden.
■ Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Luftkühler gelangen.
■ Nicht in feuchten, brennbaren, staubigen Räumen verwenden.
■ Schalten Sie den Strom aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie gehen.
■ Kinder dürfen dieses Produkt nicht benutzen.
■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Komponente ersetzt
werden, die beim Hersteller oder dem Kundendienst gekauft wurde. Wenn das Netzkabel des Y-Typs mit einer
Spezialschraube befestigt ist, muss es vom Herstellerservice oder ähnlich qualifiziertem Personal repariert werden. Wenn
das Produkt ausfällt, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und schicken Sie das Produkt zur Reparatur an den
Kundendienst.
■ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker ziehen; Ziehen Sie nicht am Stromkabel, sondern am Netzstecker, da
es sonst zu einem Kurzschluss, Brand oder Stromschlag kommen kann. Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nasser Hand
heraus, es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
The fan has the following features as long as they are shown on the schematic drawing:
The product must not be disposed of with household waste. Instead, at the end of
its service life the product must be taken to an acceptance point for the recycling
of electrical and electronic equipment. This also applies to the batteries and/or
rechargeable batteries (if included in the scope of delivery). Please contact your
local authority for further information.
The device is only suitable for use in dry indoor areas.
The device is fitted with a plug without protective conductor terminal
The device has 3 different output levels.
To ventilate rooms.
The device is equipped with a touch display, which allows easy selection of the different settings.
The device has a timer function
The device is equipped with an oscillation function that allows the fan to oscillate with simultaneous ventilation.
The fan may be tilted to a small extent.
Safety information
■ The device is only suitable for use in dry indoor areas.
■ Install the device securely and at a suitable distance from heat sources such as stoves.
■ Check that the equipment has been delivered in perfect condition. If it has suffered any damage, do not connect the
equipment to the powersupply.
■ Before using this product, it is necessary to check whether the capacity of the socket and the diameter of the wire are
appropriate, and whether the leakage protector installed in the household power supply has normal operation function
and capacity. Please check whether the power cord and plug are damaged before use. Do not twist or pull the power cord
to avoid bad contact.
■ Do not allow any foreign objects inside the air cooler.
■ Do not use in damp, flammable, dust more space.
■ Turn off the power and unplug when you leave.
■ Children are not allowed to use this product.
■ If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or a special component purchased from the
manufacturer or maintenance department. If the y-type power cord is fastened with a special screw, it must be operated
by the manufacturer and his service or similar qualified personnel. If the product breaks down, please unplug the power
cord immediately and send the product to the maintenance department for repair.
■ Turn off the power before unplugging; Do not pull the power cord, should unplug the power plug, otherwise it will
cause short circuit, fire, electric shock. Do not pull out the power plug with wet hand, there is a danger of electric shock.
■ Vorsicht bei langen Haaren. Diese können vom Luftstrom angesaugt werden. Halten Sie ausreichend Abstand.
DE
■ Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Wartung
■ Bitte unterbrechen Sie die Stromversorgung vor Wartungsarbeiten.
■ Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, kann sie mit einem weichen, mit Reinigungsmittel benetztem Tuch abgewischt
werden. Chemische Lösungsmittel wie Benzin und Toluol sind nicht erlaubt. Nicht in Wasser waschen.
■ Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, säubern Sie es zuerst, packen Sie es dann in den
Verpackungskarton, lagern Sie es an einem ebenerdigen und trockenen Ort und üben Sie keinen Druck darauf aus.
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie bitte nochmals die korrekte Montage der Schutzgitter, es besteht
Verletzungsgefahr falls diese nicht richtig montiert wurden. Das Gerät darf generell nur im komplett montierten Zustand
betrieben werden.
Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene Zuleitung frei von Beschädigungen ist. Betreiben Sie niemals ein Gerät mit
schadhafter Zuleitung. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf. Achten Sie bei der Platzierung des Ventilators darauf, dass Vorhänge
oder andere Gegenstände die Luftströmung nicht behindern. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
abgesicherte Netzsteckdose.
Funktionsweise
1. & 5. Luftstrom
2. & 7. Ein/Aus: RGB
3.
Funktionsauswahlbereich
4.
Fuß
6.
Netzkabel
8.
Geschwindigkeitsregler
Das Gerät verfügt über 3 unterschiedliche Leistungsstufen.
9.
Ein/Aus
10.
Modus
I. Naturwind: Das Gerät arbeitet im unregelmäßigen Zustand gemäß dem voreingestellten Programm, die
Luftströmungsgeschwindigkeit kann auf Niedrig-Mittel - Hoch eingestellt werden. Der Wind ist im Naturmodus
angenehmer und milder.
II. Schlafender Wind: Die Luftströmungsgeschwindigkeit kann ausgewählt werden Niedrig-Mittel-Hoch; der Motor
wird durch ein Computerprogramm gesteuert.
III. Normaler Wind: Das Gerät arbeitet mit niedriger, mittlerer, hoher Geschwindigkeit.
11.
Oszillationsknopf
Das Gerät verfügt über eine Oszillationsfunktion, die eine schwingende Bewegung des Ventilators bei gleichzeitiger
Ventilation ermöglicht.
12.
Temperaturanzeige
13.
Das Gerät verfügt über eine Timerfunktion
Einstellung der Betriebszeit (mit H=Stunde), Timer ist 1H,2H,3H,4H,5H,6H,7H,8H,9H,10H,11H,12H
Technische Informationen
Leistungsaufnahme: 60W
Serviceverhältnis: 0,18 (m³/min)/W
Maximale Lautstärke: 35 // 48 // 52dB(A)
Leistungsaufnahme im Standby: 0,35W
Max. Luftgeschwindigkeit (je Stufe): 3,7 // 4,4 // 4,9m/s
Maximale Geschwindigkeit des Luftstroms: 11,2 m³/s
■ Be careful with long hair. These can be sucked in by the air flow. Keep sufficient distance.
EN
■ The device is only suitable for use in dry indoor areas.
Maintenance
■ Please cut off the power supply before maintenance
■ If the surface is dirty, it can be wiped with a soft cloth stained with detergent. Chemical solvents such as gasoline and
toluene are not allowed. Do not wash in water.
■ If it is not used for a long time, clean it up first, then pack it into the packing box, store it in a flat and dry place, and do
not apply pressure on it.
Commissioning
Before commissioning, please check the correct installation of the protective screens again; there is a risk of injury if they
are not installed correctly. Generally, the device may only be operated when completely assembled. Make sure that the
connected supply cable is free of damage. Never operate a device with a defective supply cable. There is a risk of electric
shock. Position the device upright and stable. When positioning the fan, make sure that curtains or other objects do not
obstruct the air flow. Insert the power plug into a properly fused power socket.
Operation
1. & 5. Airflow
2. & 7. On/Off: RGB
3.
Function selection area
4.
Base
6.
Power Cord
8.
Speed control Knob
The device has 3 different output levels.
9.
On/Off
10.
Mode
I. Nature wind: Unit will operate under irregular status according to pre-set program, airflow speed can be selected
Low-Medium -High. The wind is more comfortable and mild under nature mode.
II. Sleeping wind: airflow speed can be selected Low-Medium-High; motor is controlled by computer program.
III. Normal wind: Unit will work at Low-Medium-High speed.
11.
Oscillating Knob
The device is equipped with an oscillation function that allows the fan to oscillate with simultaneous ventilation.
12.
Temperature Display
13.
The device has a timer function
Setting working time , Timer is 1H,2H,3H,4H,5H,6H,7H,8H,9H,10H,11H,12H
Technical Information
Power Rating: 60W
Service Value: 0,18 (m³/min)/W
Max. Noise: 35 // 48 // 52dB(A)
Stand By Power Consumption: 0,35W
Max. Air Velocity: 3,7 // 4,4 // 4,9m/s
Max. Air Flow Speed: 11,2 m³/s
Keep all safety instructions and instructions for future reference.