Visión general Visión general ¡Nota! En las presentes instrucciones de funcionamiento se describe la instalación y la puesta en marcha inicial del instrumento de medición de nivel. En ellas se contemplan todas las funciones que son necesarias para efectuar una medición típica. Para una puesta en marcha rápida y sencilla: Instrucciones de seguridad →...
Página 3
Visión general Instrucciones de funcionamiento abreviadas 1. Instalación de la sonda FEI52 2. Cableado del instrumento 3. Conectar la fuente de alimentación 0,5A – L+ L– U– 10…55 V (CC) FEI55 FEI54 … 3 4 5 6 7 8 0,5A EEx ia –...
Visión general 4. Configuración del instrumento y conexión de la fuente de alimentación FEI52, FEI54, FEI55 • Diodos LED verdes ( estado de funcionamiento - I=16mA I=16mA parpadeando) • Diodo LED rojo ( mensaje de fallo) FEI55 FEI55 8/16mA 8/16mA •...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Los Solicap M FTI55 y FTI56 son instrumentos compactos de medición capacitiva de nivel que se emplean para la detección de nivel límite en áridos. Instalación, puesta en marcha y configuración El Solicap M está construido con la tecnología más avanzada, su funcionamiento cumple con los requisitos de seguridad y se adapta a todos las normas aplicables y directrices de la Unión Europea.
Instrucciones de seguridad Convenciones y símbolos de seguridad Hemos elaborado las siguientes instrucciones relativas a la seguridad para designar procedimientos relacionados con la seguridad o procedimientos alternativos. Cada instrucción está identificada con un pictograma. Instrucciones relativas a la seguridad ¡Peligro! Este símbolo denota una acción o procedimiento que si no se ejecuta correctamente puede causar daños graves a las personas, riesgos de seguridad o la destrucción del instrumento.
Identificación Identificación Identificación del equipo 2.1.1 Placa de identificación Para los datos técnicos siguientes, véase la placa de identificación del instrumento: Código de pedido (véase información para el pedido) Longitud activa de la sonda Made in Germany, D- 79689 Maulburg Solicap M Grado de Order Code.:...
Identificación 2.1.2 Información para el pedido Solicap M FTI55 Certificado: A Zonas no peligrosas ATEX II 1/3 D C ATEX II 1/2 D D ATEX II 3 D EEx nA/nL/nC ATEX II 1 D, II 1/2 GD EEx ia IIC T6...
Página 10
Identificación Electrónica; salida: FEI54; relé DPDT 19 a 253 VCA, 19 a 55 VCC (double pole double throw), FEI55; 8/16 mA, 11 a 36 VCC FEI57S; PFM (modulación de frecuencia de impulsos) a dos hilos Caja: 1 F15 316L IP66, NEMA4X 2 Poliéster F16 IP66, NEMA4X 3 aluminio F17...
Identificación Solicap M FTI56 Certificados: A Zonas no peligrosas ATEX II 1/3 D C ATEX II 1/2 D D ATEX II 3 D EEx nA/nL/nC ATEX II 1 D, II 1/2 GD EEx ia IIC T6 K CSA Universal CSA C US CSA/FM IS Cl.
Página 12
Identificación Caja: 1 F15 316L IP66, NEMA4X 2 Poliéster F16 IP66, NEMA4X 3 Aluminio F17 IP66, NEMA4X 4 Aluminio F13 + IP66, NEMA4X aislador de proceso 5 Aluminio T13 + IP66, NEMA4X aislador de proceso + compartimiento de conexiones separado 9 Versión especial, a especificar Entrada de cables: A Conexión roscada M20...
Declaración de Conformidad de la CE, y por lo tanto cumple con los requisitos legales de las Directrices de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha aprobado las verificaciones correspondientes adhiriendo al mismo una etiqueta con la marca CE.
Instalación Altura de la caja con adaptador Caja de poliéster Caja de acero Caja Caja de aluminio Caja de aluminio inoxidable F15 de aluminio F17 F13* con compartimiento de conexiones separado T13* TI418F30 TI418F31 TI418F32 TI418F33 TI418F34 Código de pedido FTI55, FTI56 * Caja con aislador de proceso Conexiones a proceso y bridas...
Instalación Sondas de varilla FTI55 ¡Nota! Longitud total de la sonda desde el inicio de la rosca: L = L1 + L3 (+ 125 mm con compensación activa de adherencias) En preparación Sonda de varilla Sonda de varilla Sonda de varilla Sonda de varilla con aislamiento parcial completamente aislada...
Instalación Sondas de cable FTI56 ¡Nota! Longitud total de la sonda desde el inicio de la rosca: L = L1 + L3 Sonda de varilla Sonda de varilla Sonda de cable con Sonda de cable con con aislamiento parcial completamente aislada longitud inactiva longitud inactiva con aislamiento parcial...
• así como un destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz para alinear la entrada de cables. Instrucciones para la instalación El Solicap M FTI55 (sonda de varilla) puede instalarse desde arriba y desde un lateral. El Solicap M FTI56 (sonda de cable) puede instalarse verticalmente desde arriba. ¡Nota! ¡La sonda no debe tocar la pared del depósito! ¡No instale sondas en la zona de la cortina de...
0,5 m. Acoplamiento roscado para el montaje Al instalar el Solicap M FTI55 o el FTI56, utilice un acoplamiento roscado lo más corto posible. Techo de Si se emplean acoplamientos protección...
El montaje del instrumento en posición horizontal implica un riesgo de error en la conmutación del instrumento cuando se acumula una gran cantidad de adherencias en las paredes del silo. En este caso, se recomienda emplear el Solicap M FTI55 (sonda de varilla) con una longitud inactiva.
Página 22
Instalación En este ejemplo, la placa de acero constituye el contraelectrodo. Gracias al aislamiento térmico, se previene la Placa metálica con casquillo roscado formación de condensación y por lo tanto de adherencias en la placa de acero. Aislamiento térmico TI418Fen09 En un silo de paredes de hormigón Si se instala el instrumento en un silo de paredes de material plástico, es preciso fijar una...
Instalación Longitud de la sonda Propiedades del producto, Constante dieléctrica relativa ε TI418F12 * longitud adicional a cubrir Conductivo eléctricamente 25 mm No conductivo ε > 10 100 mm ε > 5 a 10 200 mm ε > 2 a 5 500 mm ¡Nota! •...
D = distancia entre la sonda y la pared, de un 10% a un 25% del diámetro del silo Instalación correcta Solicap M FTI55, FTI56 con longitud inactiva, para el caso de formación de condensación y adherencias en el techo del silo.
Puede utilizarse el programa de cálculo de la tensión del cable elaborado por Endress+Hauser para calcular los valores esperados de tensión del cable. Áridos de grano grueso En silos con áridos de grano muy grueso o abrasivos, se recomienda emplear un Solicap M FTI55 o FTI56 sólo para detección máxima. Distancia entre sondas Para prevenir la interferencia mutua, la distancia entre sondas debe ser de por lo menos de 0,5 m.
Instalación Si se instala el instrumento en un silo de paredes de material plástico, es preciso montar un contraelectrodo externamente en la pared del silo a la misma altura que el contrapeso. El lado del contraelectrodo debe tener aproximadamente la misma longitud que la distancia entre el peso tensor y la pared del silo.
Instalación 3.7.4 Condiciones de medición ¡Nota! • Si se instala el instrumento en una tubuladura, emplee el tramo inactivo (L3). • Para controlar un tornillo sin fin de transporte (modo ∆s), se pueden emplear tanto sondas de cable como sondas de varilla. Los valores de activación (ON) y desactivación (OFF) se fijan en función de las calibraciones de lleno y de vacío;...
Instalación 3.8.1 Longitudes de montaje Lado de la caja: montaje en pared Lado de la caja: montaje en tuberías Lado del sensor ≥ ≥ ≥ ≥ TI418F19 Caja de poliéster F16 Caja de acero inoxidable F15 Caja de aluminio F17 Sondas de varilla, sondas de cable con diámetro de tubo D R 1½, NPT 1½...
Instalación Sonda sin compensación activa de adherencias 1. Tornillo de presión 24. Sóldese el hilo rojo (RD) al alma central del cable coaxial (sonda) 2. Junta de inserción 23. Sóldese el hilo amarillo (YE) al GN/YE blindaje del cable coaxial (tierra) 22.
Instalación 3.10 Sonda con compensación activa de adherencias (en desarrollo) 1. Tornillo de presión 25. Sóldese el hilo rojo (RD) al alma central del cable coaxial (sonda) 2. Junta de inserción GN/YE 24. Sóldese el hilo amarillo (YE) al hilo de protección rojo (RD) del tubo 23.
Instalación • En este punto se puede volver a montar el instrumento siguiendo los pasos indicados anteriormente en orden inverso. ¡Nota! • Si se decide reducir la longitud del cable, se recomienda la reutilización de todos los conductores de los cables trenzados con terminales. •...
Conexionado Conexionado " ¡Atención! Antes de conectar la tensión de alimentación, observe lo siguiente: • El valor de la tensión de alimentación debe coincidir con los datos especificados en la placa de identificación (véase la página 8). • Desconecte la fuente de alimentación antes de conectar el instrumento. •...
Conexionado Conexionado en las cajas F16, F15, F17, F13 Para conectar la electrónica a la fuente de alimentación, proceda como se indica a continuación: Desenrosque la tapa (1) de la caja. Saque el prensaestopas (2) e introduzca el cable (3) ¡Conecte a tierra el blindaje (4) por ambos lados! a.
Conexionado Conexionado en la caja T13 Para conectar la electrónica a la fuente de alimentación, proceda como se indica a continuación: Desenrosque la tapa (1) de la caja. Saque el prensaestopas (2) e introduzca el cable (3). ¡Conecte a tierra el blindaje (4) por ambos lados! a.
Conexionado Conexión del instrumento Compartimiento de conexiones Se dispone de cinco tipos de cajas: Estándar EEx ia Protegido contra la Aislador de proceso explosión de polvo Caja de material plástico F16 – – – Caja de acero inoxidable F15 – Caja de aluminio F17 –...
Conexionado Conexión de la electrónica FEI52 (PNP CC) Preferiblemente, la conexión de corriente continua a tres hilos se realizará de la siguiente manera: • A autómatas lógicos programables (PLC), • A módulos DI según EN 61131-2 En la salida de conmutación del sistema electrónico (PNP) la señal tiene valor positivo. Fuente de alimentación Tensión de alimentación 10 a 55 VCC Rizado máx.
Conexión de la electrónica FEI53 (a 3 HILOS) La conexión de corriente continua a 3 hilos se utiliza conjuntamente con el dispositivo de conmutación Nivotester FTC325 a 3-HILOS de Endress+Hauser, cuya señal de comunicación tiene un valor de entre 3 y 12 V.
Conexionado Conexión de la electrónica FEI54 (CA/CC con salida de relé) La conexión de voltaje universal con salida de relé (DPDT) trabaja a dos rangos de tensión distintos (CA y CC). ¡Nota! Si se conectan dispositivos con una inductancia elevada, emplee un sistema de extinción de chispas para proteger los contactos de relé.
Conexionado Conexión de la electrónica FEI55 (8/16 mA) Preferentemente, la conexión de corriente continua a dos hilos se realizará de la manera siguiente: • A autómatas lógicos programables (PLC), • A módulos AI de 4 a 20 mA conforme a la norma EN 61131-2 El aviso de nivel límite tiene lugar cuando la señal de salida salta de 8 mA a 16 mA.
TI418F52 Frecuencia: entre 17 y 185 Hz Señal de salida Señal de impulsos modulados en frecuencia (PFM), entre 17 y 185 Hz (Endress+Hauser) Carga conectable • Contactos de relé flotantes en el dispositivo de conmutación, Nivotester FTC325 PFM, FTC625 PFM (a partir de la versión de software V1.4), FTC470Z, FTC471Z •...
Conexionado 4.11 Verificación tras el conexionado Una vez realizadas las conexiones del equipo, proceda con las siguientes comprobaciones: • ¿La asignación de los terminales es correcta? • ¿El prensaestopas es totalmente estanco? • ¿La tapa de la caja está atornillada hasta el tope? •...
Configuración Configuración Interfaz de usuario y elementos de indicación de las FEI52, FEI54 y FEI55 La configuración de las electrónicas FEI52, FEI54 y FEI55 puede efectuarse mediante un conmutador de funciones A, y las teclas B (–) y C (+). El conmutador de funciones A tiene ocho posiciones posibles.
Configuración Interfaz de usuario y elementos de indicación de las FEI53, FEI57S Las electrónicas FEI53 y FEI57S se utilizan conjuntamente con los dispositivos de conmutación Nivotester. Las funciones de los conmutadores DIP (A y B) y de los diodos LED (1 y 2) se describen en la tabla que figura más abajo.
Puesta en marcha Puesta en marcha Instalación y verificación de funciones Asegúrese de haber efectuado la verificación tras la instalación y de haber realizado las comprobaciones finales antes de poner en marcha su punto de medida: • Para la lista de verificación aplicable tras la instalación, véase la página 31. •...
Puesta en marcha 6.2.1 Ajuste del rango de medida Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED Rango de medida pulse grande/pequeño BA299Fen020 Posición del Función Tecla – Tecla + Diodos emisores de luz (señales LED) conmutador 1 (verde) 2 verde) 3 (rojo) 4 (verde) 5 (verde)
Puesta en marcha 6.2.2 Ejecución de la calibración de vacío Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED Calibración de pulse vacío Calibración de pulse lleno Reinicio: ajuste del Pulse ambas punto de conmut. teclas durante de calibración al menos 10 s BA299Fen021 Posición del Función...
Puesta en marcha Se ha borrado y guardado el reinicio de la calibración. El LED amarillo 5 parpadea. El instrumento no está listo para funcionar hasta que se realice una nueva calibración. El punto de conmutación se reajusta a su valor de fábrica (2 pF). 6.2.3 Ejecución de la calibración de lleno Modo...
Puesta en marcha 6.2.4 Ejecución de las calibraciones de lleno y de vacío ¡Nota! • Si se realiza una calibración de lleno y una calibración de vacío, se logra la máxima seguridad posible de funcionamiento. Ello es especialmente recomendable para aplicaciones críticas. •...
Puesta en marcha 6.2.5 Ajuste del punto de conmutación Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED Ajuste del punto < > 2 4 8 16 32 pf de conmutación BA299Fen022 Posición Función Tecla – Tecla + Diodos emisores de luz (señales LED) 1 (verde) 2 (verde) 3 (rojo)
Puesta en marcha 6.2.6 Configuración de la regulación a dos puntos y del modo de adherencias Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED Ajuste del pulse rango de medida Adherencias pulse Control de bombeo Modo de adherencias BA300Fen007 Posición Función Tecla –...
Puesta en marcha 6.2.8 Activación de la función de autoverificación (comprobación de las funciones) " ¡Atención! ¡Asegúrese de que no active ningún proceso accidentalmente al efectuar la autoverificación! Ello podría ocasionar, por ejemplo, que se supere la capacidad del depósito. Modo Tecla Tecla...
Página 53
Puesta en marcha 6.2.9 Ajuste del modo de prueba de fallos MÍN./MÁX. Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED pulse pulse Modo de alarma MÍN. MÁX. para para MÍN / MÁX. MÍN. MÁX BA299Fen026 Posición Función Tecla – Tecla + Diodos emisores de luz (señales LED) del conmutador 1 (verde)
Página 54
Puesta en marcha Señal de salida FEI52 Modo de Nivel Señal de salida Diodos LED alarma verde rojo amarillo MÁX MÍN Se requiere I / I mantenimiento Fallo del instrumento TI418Fen43 * Véase la página 61, "Localización y reparación de fallos" Señal de salida FEI54 Modo de Nivel...
Página 55
Puesta en marcha Señal de salida FEI55 Modo de Nivel Señal de salida Diodos LED alarma verde rojo amarillo ~16 mA MÁX ~8 mA ~16 mA MÍN ~8 mA Se requiere 8/16 mA mantenimiento Fallo del < 3.6 mA instrumento TI418Fen51 * Véase la página 61, "Localización y reparación de fallos"...
Puesta en marcha 6.2.10 Carga / descarga del sensor DAT (EEPROM) Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED Carga/descarga de Pulse Pulse para para datos en/de la des- car- descarga carga EEPROM del sensor carga BA299Fen027 Posición Función Tecla – Tecla + Diodos emisores de luz (señales LED) del conmutador...
Puesta en marcha 6.2.11 Recuperación de los ajustes de fábrica Modo Tecla Tecla Símbolo Función/Modo Señales LED Funcionamiento Recuperar Pulse simultá- ajustes de neamente fábrica durante 20 s BA300Fen010 Posición Función Tecla – Tecla + Diodos emisores de luz (señales LED) del conmutador 1 (verde) 2 verde)
Puesta en marcha 6.3.1 Ajuste del aviso de alarma para medidas fuera de rango encendido 0...1600pF 0...1600pF FEI5x Standard Standard 0..500pF 0..500pF parpadea apagado BA300Fen016 Conmutadores Diodos emisores de luz (señales LED) Función 1 (verde) 2 (rojo) En funcionamiento Fallo Estándar : si se sobrepasa el rango de medida, no se Parpadea...
Endress+Hauser para la reparación del Solicap M. Para más información sobre el servicio técnico y las piezas de repuesto, contacte con el servicio técnico de Endress+Hauser.
Ambas versiones pueden enroscarse directamente en la caja (M20x1,5). Protección contra sobretensiones para limitar la sobretensión en líneas de tensión y en componentes. El módulo HAW562Z puede utilizarse en zonas peligrosas (Ex). ÜS-Ableiter/Arrester ENDRESS+HAUSER HAW569 HAW569-A1 Uc 34.8 V In 10 kA...
Disminuya la carga conectada sobrecargada* Enc. Enc. La variación del valor de la capacidad entre los Llame al servicio técnico de Endress+Hauser estados "sonda cubierta" y "sonda descubierta" es demasiado pequeña. Enc. Enc. Los datos del sensor DAT (EEPROM) no son Ejecute una descarga de datos desde la válidos...
Localización y reparación de fallos Piezas de repuesto ¡Nota! • Se puede efectuar el pedido de piezas de repuesto directamente a su centro de servicios de E+H, indicando el código de pedido de la pieza correspondiente (véase más abajo). • El código de pedido de la pieza de repuesto figura en cada pieza. Las instrucciones de instalación se encuentran en la documentación del embalaje.
• FW de la electrónica FEI57S: V 01.00.00 Direcciones para ponerse en contacto con Endress+Hauser En la contraportada de las presentes instrucciones de funcionamiento se encuentra la dirección Internet de Endress+Hauser. La página Web proporciona direcciones de contacto para cualquier tipo de consultas.
Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Entrada 10.1.1 Variable medida Detección de nivel límite de la variación de capacidad entre la varilla de la sonda y el depósito, que se produce en función del nivel de áridos existente. 10.1.2 Rango de medida (válido para todas las FEI5x) •...
Datos técnicos 10.2.4 Modo de prueba de fallos Se puede conmutar la corriente de reposo mínima / máxima en la electrónica (para las FEI53 y FEI57S sólo en el Nivotester FTCxxx). MÍN = seguridad mínima: por motivos de seguridad, la salida conmuta cuando la sonda queda descubierta (señal de alarma).
Datos técnicos 10.4.3 Clase climática DIN EN 60068-2-38/IEC 68-2-38: ensayo Z/AD 10.4.4 Grado de protección Conforme a la norma EN60529 IP66 IP67 IP68 NEMA4X Caja de poliéster F16 – Caja de acero inoxidable F15 – Caja de aluminio F17 – Caja de aluminio F13 –...
Datos técnicos 10.5 Condiciones de trabajo: proceso 10.5.1 Gama de temperaturas de proceso Temperatura ambiente admisible T en la caja en función de la temperatura de proceso T en el depósito. Sonda de varilla FTI55 Aislada parcialmente (PPS-polifenilsiloxano): °C °C °C °C –60...
Página 68
Datos técnicos Sonda de cable FTI56 Aislada parcialmente (PTFE-politetrafluoretileno): °C °C °C °C –60 –60 –40 –40 –20 –20 –20 –20 –40 –40 –60 –60 TI418F62 Aislada totalmente (PA-poliamida): °C °C °C °C –60 –60 –40 –40 –20 –20 –20 –20 –40 –40...
Datos técnicos 10.5.2 Disminución de la presión de proceso y de la temperatura Sonda de varilla FTI55 Aislada parcialmente (PPS-polifenilsiloxano): °C °C 160 180 180 200 –60 –60 –40 –40 –20 –20 TI418F64 Aislada totalmente (PE-polietileno): °C °C –60 –60 –40 –40 –20 –20...
Documentación complementaria ¡Nota! Podrá encontrar documentación complementaria en las páginas de producto en la dirección de Internet www.endress.com 10.7.1 Información técnica • Solicap M FTI55, FTI56 TI418F/00/en 10.7.2 Certificados (en desarrollo) Información de seguridad (ATEX) • Solicap M FTI55, FTI56 ATEX II 1 D Ex tD A20 IP65 T 90°C,...
Página 71
Datos técnicos 10.7.3 Patentes Este producto está protegido por lo menos por una de las siguientes patentes. Existen otras patentes en desarrollo. • DE 203 00 901 U1 • DE 103 22 279, WO 2004 102 133, US 2005 003 9528 •...
Índice alfabético Índice alfabético Caja separada (montaje en pared y en tubería)..31 Caja separada (reducción de la longitud del cable de conexión) ......29–30 Compensación de potencial .
Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.