Endress+Hauser FTW 420 Instrucciones De Uso

Endress+Hauser FTW 420 Instrucciones De Uso

Detector de nivel

Publicidad

Enlaces rápidos

KA 066F/00/a6/02.01
52009678
nivotester
FTW 420
Füllstandgrenzschalter
d
Level Limit Switch
e
Détecteur de niveau
f
Detector de nivel
es
Interruttore di livello
i
Niveauschakelaar
nl
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser FTW 420

  • Página 1 KA 066F/00/a6/02.01 nivotester 52009678 FTW 420 Füllstandgrenzschalter Level Limit Switch Détecteur de niveau Detector de nivel Interruttore di livello Niveauschakelaar Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – Calibration for Etalonnage en cas – Abgleich bei material build-up de colmatage Technical Data Caractéristiques Ansatzbildung Technische Daten Exchanging the fuse techniques Sicherung auswechseln 20 Trouble-shooting Remplacer le fusible Fehlersuche Supplementary Recherche de défauts Ergänzende Documentation Documentation Dokumentation complémentaire Endress+Hauser...
  • Página 3: Calibración Para

    Technische gegevens – Calibración para in caso di depositi Zekering verwisselen adherencias di materiale Datos técnicos Dati tecnici Fout zoeken Cambio del fusible Sostituzione del fusibile Aanvullende Identificación de fallos Individuazione e documentatie Documentación eliminazione delle adicional anomalie Documentazione supplementare Endress+Hauser...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise e Notes on Safety f Conseils de sécurité Der Nivotester FTW 420 darf The Nivotester FTW 420 is a Le Nivotester FTW 420 est un nur als Füllstandgrenzschalter level limit switch, designed détecteur de niveau pour für elektrisch leitende...
  • Página 5: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad i Nota sulla sicurezza nl Veiligheidsinstructies El Nivotester FTW 420 debe Il Nivotester FTW 420 può Gebruik de Nivotester FTW emplearse única y essere utilizzato come 420 alléén als exclusivamente como interruttore di livello solo niveauschakelaar voor detector de nivel en líquidos...
  • Página 6: Meßeinrichtung

    Measuring System A Limit detection (max.) FTW 420 B Two-point control ENDRESS + HAUSER NIVOTESTER FTW 420 250 V/4A~ f Ensemble de détection A Détection d’un niveau B Régulation entre 2 points es Sistema de medida A Detección de límite...
  • Página 7: Einbau

    Einbau Abmessungen in mm e Installation Dimensions in mm f Montage Dimensions en mm es Montaje ENDRESS + HAUSER NIVOTESTER FTW 420 Dimensiones en mm 250 V/4A~ i Montaggio Dimensioni in mm nl Inbouw Afmetingen in mm Nivotester FTW 420 d Mindestabstände...
  • Página 8 Hutschiene EN 50022-35x7,5 / (35x15) e Mounting rail EN 50022-35x7.5 / (35x15) f Rail profilé EN 50022-35x7,5 / (35x15) es Raíl de montaje EN 50022-35x7,5 / (35x15) i Rotaia EN 50022-35x7,5 / (35x15) nl Montage-rail EN 50022-35x7,5 / (35x15) Endress+Hauser...
  • Página 9 Oter l’appareil du rail es Quitar los bornes de conexión nl Uitbouw es Quitar el instrumento del rail i Togliere il blocchetto morsetti de montaje nl Klemmenblok verwijderen i Togliere lo strumento dalla rotaia nl Instrument van de rail verwijderen Endress+Hauser...
  • Página 10: Anschluß

    (max. 30 nF) 1312 e Fail-safe mode f Commutation de sécurité es Conexión de seguridad i Modalità di sicurezza 13 12 1110 9 nl Veiligheidsschakeling Nivotester FTW 420 Kunststoff Stahl 1 2 3 4 5 6 Plastic Steel Plastique Acier Plástico...
  • Página 11: Gerätetest

    Sin cambios en el nivel i Test del dispositivo senza variazione del livello nl Instrumenttest zonder niveauverandering ENDRESS + HAUSER ENDRESS + HAUSER NIVOTESTER FTW 420 NIVOTESTER FTW 420 = leuchtet rot / 250 V/4A~ 250 V/4A~ lights red / rouge, allumée /...
  • Página 12: Testen Der Meßeinrichtung

    4 5 6 4 5 6 pas d’étalonnage nécessaire es Conmutación correcta, no require calibración i Modalità di commutazione 4 5 6 4 5 6 corretta, non occorre taratura nl Relais/LED funkties zonder afregeling 4 5 6 4 5 6 Endress+Hauser...
  • Página 13: Abgleich

    Afregeling wanneer relais/LED- functies niet identiek zijn aan die van pag. 12 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 > 1 min. Endress+Hauser...
  • Página 14: Abgleich Bei Geringer Leitfähigkeit

    Calibración necesaria en caso de baja conductividad, sonda recubierta i Calibrazione richiesta in caso di bassa conducibilità, sonda coperta Standard-Einstellung nl Afregeling bij lage Standard setting geleidbaarheid, elektrode Réglage standard bedekt Ajuste estándar Impostazione standard Standaard instelling 6…50 kΩ Endress+Hauser...
  • Página 15 15° ca. 15° verder draaien d Testen der Meßeinrichtung wiederholen e Repeat system test f Réitérer le test de l’installation es Repetir test de sistema i Ripetere il test di sistema nl Testen van het meetsysteem herhalen Endress+Hauser...
  • Página 16: Abgleich Bei Ansatzbildung

    Calibración necesaria en Tempo di caso de adherencias, sonda drenaggio descubierta Afdruiptijd i Calibrazione richiesta per depositi di materiale, sonda scoperta Standard-Einstellung nl Afregeling bij aangroei, Standard setting elektrode vrij Réglage standard Ajuste estándar Impostazione standard Standaard instelling 6…50 kΩ Endress+Hauser...
  • Página 17 700 …6 k until jusqu’à hasta fino a oder / or / ou / o / o / of langsam drehen turn slowly tourner lentement girar lentamente girare lentamente langzaam draaien Ω Ω 100 …700 until jusqu’à hasta fino a Endress+Hauser...
  • Página 18: Technische Daten

    Electrical specifications 48 V, 42 V, f Caractéristiques électriques 24 V, es Especificaciones eléctricas P ~ 4,5 VA i Specifiche tecniche nl Elektrische gegevens I~ max. U~ max. 250 V P~ max. 500 VA, cos ϕ > 0,7 Endress+Hauser...
  • Página 19 Nivotester FTW 420 i Temperatura ambiente nl Omgevingstemperatuur –20 … 60 °C (0 … 140 °F) Nivotester FTW 420 –20 … 50 °C (0 … 120 °F) 2 Nivotester FTW 420 –20 … 40 °C (0 … 100 °F) Endress+Hauser...
  • Página 20: Sicherung Auswechseln

    Remplacer le fusible es Cambio del fusible i Sostituzione del fusibile nl Zekering verwisselen … d FTW 420 öffnen e Open FTW 420 f Ouvrir FTW 420 es Abrir la unidad FTW 420 i FTW 420 aperto nl FTW 420 openen Endress+Hauser...
  • Página 21 Iuiste zekering gebruiken! 48 V T 200 mA 42 V T 200 mA 24 V T 400 mA (1500 A / 250 V AC) IEC 60127-2-5 T = träge slow-blow fusion lente fusible lento ritardato traag 5 mm 20 mm Endress+Hauser...
  • Página 22: Fehlersuche

    Ansatz gebildet hat oder corroded formé à l’extrémité de sonde die Sonde korrodiert ist (clean or calibrate as ou l’a corrodée (reinigen oder nach Seite 14 described on page 14) (nettoyer ou réétalonner neu abgleichen) comme indiqué en p. 14) Endress+Hauser...
  • Página 23: Identificación De Fallos

    14) la sonda e corrosa en el extremo de la sonda (se si’ pulire e/o calibrare o si la sonda está corroida come descritto a pag. 14) (limpiar o calibrar como se indica en la pág. 14) Endress+Hauser...
  • Página 24: Documentation Complémentaire

    Ergänzende Dokumentation TI 176F d Technische Information für den Füllstandgrenzschalter e Supplementary Nivotester FTW 420 Documentation e Technical information for the level limit switch f Documentation Nivotester FTW 420 complémentaire f Information technique pour le détecteur de niveau es Documentación adicional...

Tabla de contenido