Descargar Imprimir esta página

Samson 560 224 Guía De Servicio Técnico página 8

Publicidad

GB
Before any maintenance operation, make the sure the mains supply
is disconnected and that there is no chance of an accidental
connection.
If the pump is repaired by a non authorized technical service,
product warranty will be lost and could mean you will be using
afterwards a potentially dangerous product.
!
ATTENTION!
A
ny AlterAtion in this equipment could severely dAmAge product
performAnce As well As represent A risk for persons or property
These pumps do not require any maintenance as long as these
precautions are taken into consideration.:
1. If there is any risk of frost, empty the pump.
2. Often check the suction line is clean.
3. Often check the power cord is in good condition.
!
ATTENTION!
i
t is recommended not to leAve the pump without dispensing fluid for A
long time After pumping ureA wAter bAsed solution
i
,
f this is the cAse
empty the pump And cleAn with fresh wAter
F
Avant toute intervention de maintenance, bien s'assurer que la prise
électrique de la pompe soit débranchée, et qu'il n'y a aucun risque
de rebrancher la pompe accidentellement.
Si la pompe est réparée par une personne non autorisée par le
fabricant, la garantie de la pompe sera perdue et vous utiliserez ainsi
un produit potentiellement dangereux.
!
ATTENTION !
t
oute AltérAtion sur cet équipement peut entrAiner une perte des
,
performAnces de lA pompe
et Aussi présenter un risque de dAnger pour
les personnes ou les biens
Ces pompes ne nécessitent pas d'intervention de maintenance tant
que les précautions suivantes seront prises en considération :
1. S'il y a un risque de gel, vidanger la pompe.
2. Toujours s'assurer que la ligne d'aspiration soit propre.
3. Toujours s'assurer que le cordon d'alimentation soit en bon état.
!
ATTENTION !
i
l est recommAndé de ne pAs lAisser lA pompe sAns distribuer de fluide
,
pendAnt une longue période
Après Avoir pomper une solution Aqueuse à
bAse d
s
,
i tel étAit le cAs
vider lA pompe et lA rincer à l
8
856 810 R. 03/14
Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa USA • Phone (828) 686-8511 • Fax (828) 686-8533
Maintenance / Mantenimiento / Maintenance / Wartung
.
.
.
.
'
.
urée
'
.
eAu clAire
.
E
Antes de cada operación de mantenimiento, asegúrese de que la
tensión esté desconectada y de que no haya posibilidad de que se
produzcan conexiones accidentales.
La reparación de la bomba por parte de personal no autorizado por
la empresa fabricante significa perder la garantía y operar con
equipos inseguros y potencialmente peligrosos.
!
ATENCIÓN!
t
odA AlterAción podrá comprometer lAs prestAciones del equipo y
constituir un peligro pArA personAs y
Las bombas no requieren ningún mantenimiento, siempre que se
tomen las siguientes precauciones:
1. Si existe el riesgo de que se produzcan heladas, vacíe la bomba.
2. Controle a menudo que la toma de aspiración se encuentre
perfectamente limpia.
3. Controle a menudo que los cables de alimentación estén en
buenas condiciones.
!
ATENCIÓN!
s
no
e AconsejA
dejAr lA bombA inutilizAdA durAnte lArgo tiempo trAs hAber
sido empleAdA con mezclA de AguA y ureA
,
pArAdA prolongAdA y
en cuAlquier cAso
D
Versichern Sie sich vor Beginn einer Wartung, dass die Pumpe von
der Netzstromversorgung getrennt ist und dass sich kein
unerwünschter Kontakt bilden kann.
Die Reparatur der Pumpe durch Personal, das von der Herstellerfirma
nicht befugt wurde, führt zu einem Verlust der Garantieansprüche
und einem Betrieb von unsicheren und potenziell gefährlichen
Versorgungseinheiten.
!
ACHTUNG!
A
ä
,
lle technischen
nderungen
l
kAnn die
eistungsfähigkeit der
g
p
eine
efAhr für
ersonen und
Die Pumpen sind unter Beachtung folgender Maßnahmen
wartungsfrei:
1. Bei Frostgefahr muss die Pumpe entleert werden.
2. Prüfen
Sie
regelmäßig,
Verunreinigungen ist.
3. Prüfen Sie regelmäßig, dass die Stromkabel in gutem Zustand sind.
!
ACHTUNG!
e
,
p
s wird empfohlen
die
umpe nicht lAnge
,
lAssen
nAchdem sie mit einer
. i
f
betrieben wurde
m
All einer vorAussichtlich längeren
p
grundsätzlich sollte die
/
.
o cosAs
. e
n cAso de que se preveA unA
,
enjuAgue lA bombA con AguA
p
die An der
umpe vorgenommen werden
v
ersorgungseinheit beeinträchtigen und
/
d
.
oder
inge dArstellen
ob
die
Saugleitung
frei
z
eit unbenutzt liegen zu
m
h
w
ischung Aus
Arnsäure und
s
tilllegung bzw
w
umpe mit
Asser gespült werden
.
,
von
Asser
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

560 212