Descargar Imprimir esta página

Technical Data / Datos Técnicos - Samson 353120.300 Manual Del Usuario

Bomba neumatica de aceite pumpmaster 2, ratio 3:1

Publicidad

EN
E
Maximum air pressure
Minimum air pressure
Maximum delivery
Air inlet thread
Oil inlet thread
Oil outlet thread
Air piston diameter
EN
Symptom
Pump does not start.
Pump reciprocating but not
delivering.
Pump runs irregularly.
Oil leak through air muffler.
Pump is running despite the
outlet being closed.
E
Síntomas
Bomba parada.
La bomba se mueve pero no
entrega aceite.
La bomba se mueve de forma
irregular
Sale aceite por los sielenciosos
de la bomba.
La bomba se mueve aunque la
salida esté cerrada
Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533
Technical data / Datos técnicos
Presión de aire máxima
Presión de aire mínima
Caudal máximo
Rosca entrada aire
Rosca entrada aceite
Rosca salida aceite
Diámetro pistón de aire
Troubleshooting / Anomalías y soluciones
Possible cause
No or low air pressure.
Motor damaged.
Air motor blocked by dirt.
No oil.
Pressure valve damaged.
Foot valve damaged.
Pump cavitation.
Fluid packing damaged.
Pressure valve is damaged.
Dirt in foot valve.
Posibles Causas
No hay aire de alimentación o la
presión de alimentación es demasia-
do baja.
Motor de aire dañado.
Motor de aire dañado por impurezas.
No hay aceite en el depósito.
Válvula superior defectuosa o con
impurezas.
Válvula inferior defectuosa o con
impurezas.
La bomba está cavitando.
El conjunto empaquetadura de flui-
do de la bomba está dañado.
Válvula superior defectuosa o con
impurezas.
Válvula inferior defectuosa o con
impurezas.
10 bar (140 psi)
3 bar (40 psi)
7.7 gpm
1/4" NPSM
3/4" NPT
3/4" NPSM
50 mm (2")
Solution
Check the air line valve, regulator and quick coupler.
Check air motor mechanism. Check seals as required
and replace any faulty parts.
As above. Check for free movement and for foreign
objects in piston valve etc.
Check oil level in drum/tank.
Make sure that pressure valve is free to move as requi-
red.
Check spring and valve part for correct operation and
seating. Check for foreign objects jammed in foot valve.
Decrease the air pressure in order to reduce the speed.
Change the damaged packing.
Change the damaged packing.
Clean / check the damaged parts.
Soluciones
Comprobar la línea de aire de alimentación (incluyendo
válvulas, filtros reguladores y enchufes rápidos).
Comprobar y cambiar las partes deterioradas del meca-
nismo de motor de aire.
Comprobar y cambiar las partes deterioradas del meca-
nismo de motor de aire.
Comprobar el nivel de aceite del depósito.
Comprobar la válvula superior. Limpiarla y/o cambiar las
piezas deterioradas.
Comprobar la válvula inferior. Limpiarla y/o cambiar las
piezas deterioradas.
Disminuir la presión del aire de alimentación.
Cambiar el conjunto empaquetadura.
Comprobar la válvula superior. Limpiarla y/o cambiar las
piezas deterioradas.
Comprobar la válvula inferior. Limpiarla y/o cambiar las
piezas deterioradas.
5
R. 03/12 835 809

Publicidad

loading