Descargar Imprimir esta página
Maxi-Cosi Pebble Plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Pebble Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DOREL U.K.
DOREL BELGIUM
Imperial Place 4
BITM Brussels
Maxwell Road
International Trade Mart
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
Hertfordshire WD6 1JN
1020 Brussels
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
BP 905
5700 ET Helmond
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL HISPANIA S.A.
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
Pebble Plus
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
45-75 cm / max. 12 kg
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre bébé, il est
essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d'emploi et
de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu
Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig
und sorgfältig zu lesen und zu
beachten.
Pebble Plus - 2wayFix
NL
PT
Gefeliciteerd met de aankoop.
Felicitámo-lo pela sua compra.
Voor een maximale bescherming en
Para uma máxima protecção e
een optimaal comfort voor je baby is
conforto para o seu bebé, é
het essentieel de volledige
importante que leia atentamente e
handleiding zorgvuldig door te kijken
siga todas as instruções de
en op te volgen.
utilização.
ES
PL
¡Enhorabuena por tu compra!
Gratulujemy zakupu.
Para ofrecer la máxima protección y
Aby zapewnić dziecku najwyższy
un óptimo confort para tu bebé, es
poziom bezpieczeństwa i komfortu,
muy importante que leas el manual
należy uważnie zapoznać się z
atentamente y sigas las instrucciones
niniejszą instrukcją i ściśle jej
de uso.
przestrzegać.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maxi-Cosi Pebble Plus

  • Página 1 Ihrem Kauf. è molto importante leggere e seguire Zum besten Schutz und optimalen attentamente tutte le istruzioni. Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten. Pebble Plus - 2wayFix www.maxi-cosi.com...
  • Página 2 INDEX...
  • Página 3 Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia Instrukcja obsługi/Gwarancja...
  • Página 5 Pebble Plus – 2wayFix base Pebble Plus – 2wayFix base Maxi-Cosi 2wayFix Pebble Plus – 2wayFix base Maxi-Cosi 2wayFix Pebble Plus – 2wayFix base Maxi-Cosi 2wayFix R-R-RT R-R-RT R-R-RT R-R-RT...
  • Página 6 R-R-RT R-R-RT R-R-RT R-R-RT R-R-RT R-R-RT...
  • Página 8 > 65 > 65 > 65 > 65 > 75 > 75 > 75 > 75 45-60 45-60 > 60 > 60 Max. Max. 45-60 45-60 > 60 > 60 Max. Max.
  • Página 10 DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE...
  • Página 11 DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE...
  • Página 12 Ergonomic handle 3. Do not use the Pebble Plus for more than 5 years. 2. Make sure the fold-down rear seat is locked into • Installing the Pebble Plus with a 2-point safety belt is Belt hook for shoulder part of belt 4.
  • Página 13 It is easiest if you products since the authenticity of these products cannot be If you have any questions, contact your local Maxi-Cosi Dorel Group or by an authorized dealer or retailer. get your service request pre-approved by us. If you ascertained.
  • Página 14 Poignée ergonomique 3. N’utilisez pas le siège auto Pebble Plus plus de 5 ans. 5. Utilisez le coussin réducteur du siège auto Pebble Plus bleus. Pour une installation correcte, consultez les Crochet pour la sangle pectorale de la ceinture 4.
  • Página 15 Questions • Le siège Pebble Plus doit rester fixé au siège de l’avion initial par le premier client utilisateur. Pour demander des instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour à l’aide de la ceinture même lorsqu’il n’est pas occupé.
  • Página 16 Schoß sitzen. 2. Achten Sie darauf, dass die umklappbaren Rücksitze einem Fahrzeug. Ergonomischer Griff 3. Verwenden Sie den Pebble Plus nicht länger als 5 Jahre. verriegelt sind. • Die Befestigung des Pebble Plus mit einem Gurtführung für das Schulterteil des Gurts 4.
  • Página 17 - Fahrzeugmarke und -typ sowie Fahrzeugsitzposition, in Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt 1. Zur Reinigung des Pebble Plus können der Bezug, die der der Pebble Plus verwendet wird Schäden aufgrund von normalem Verschleiß, Schaden sind, und/oder Schäden und/oder Mängel an Produkten,...
  • Página 18 Pebble Plus. 3. Controleer voor ieder gebruik of de gordels niet 9. Dek de Pebble Plus altijd af in een auto in de volle zon. 1. Voor het schoonhouden van de Pebble Plus is de beschadigd of gedraaid zijn.
  • Página 19 Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de 5700 ET Helmond, Nederland. verkoper van Maxi-Cosi (zie www.maxi-cosi.com voor dochterfirma van de Dorel Group of door een erkende door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste contactgegevens).
  • Página 20 Ajuste de altura de las bandas de los hombros 6. Lee este manual con atención y guárdalo en pesados o que esté sometida a presión por pesos, • La instalación de la Pebble Plus en un avión es diferente Instrucciones de uso el compartimiento de la Pebble Plus.
  • Página 21: Medio Ambiente

    3. Mantén la Pebble Plus en buenas condiciones Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza alguna etiqueta o número de identificación del producto.
  • Página 22 è diversa da quella per il sedile di un’auto. del passeggino 3. Non utilizzare Pebble Plus oltre i 5 anni di età. 2. Assicurarsi che i sedili posteriori reclinabili siano bloccati. • Pebble Plus può essere utilizzato in aeroplano Maniglione ergonomico 4.
  • Página 23 (1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i numeri di identificazione sono sul quale viene installato Pebble Plus; utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo considerati non autorizzati.
  • Página 24 1. Antes de adquirir verifique se a cadeira é adequada • A instalação da Pebble Plus no assento de um avião é Botão de pressão para soltar a Pebble Plus do carrinho 2. Nunca transporte o bebé no seu colo.
  • Página 25: Meio Ambiente

    Os danos que não são cobertos pela garantia poderão ser 1. A forra, as almofadas protetoras do arnês e as em que a Pebble Plus é utilizada; causados pelo desgaste normal, danos causados por reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
  • Página 26 5. Używaj wkładki wypełniającej tylko wtedy, gdy pasy samochodzie wystawionym na bezpośrednie Ergonomiczny uchwyt 3. Nie użytkuj Pebble Plus przez okres dłuższy niż 5 lat. barkowe są w najniższym położeniu. promienie słoneczne. W przeciwnym razie pokrowiec Hak do przeprowadzenia barkowej części pasa 4.
  • Página 27 • Instalacja fotelika Pebble Plus za pomocą 3. Utrzymuj Pebble Plus w czystości. Nie używaj środków zakładzie przetwórstwa odpadów, zgodnie z lokalnymi europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które mają...
  • Página 28 Prawa konsumenta: nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, używania z innym produktem, serwisowania produktu przez osobę, Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim która nie została przez nas upoważniona lub przypadków ustawodawstwem, które może różnić się w zależności od kradzieży produktu oraz jeśli jakakolwiek etykieta lub kraju.