Resumen de contenidos para Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size
Página 1
Pearl Smart. i-Size 67-105 cm / 6 M - 4 Y i-Size compliant (with base)
Página 2
ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır. Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute. Pearl Smart. i-Size Maxi-Cosi...
Página 5
Sveikiname įsigijus pirkinį. Norėdami užtikrinti maksimalią apsaugą ir patogumą savo vaikui, įdėmiai perskaitykite visą instrukciją ir vadovaukitės pateiktais nurodymais. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 6
15 maanden en door de bescherming van het hoofd en de nek te verbeteren. Voor meer informatie over i-Size: ga naar de website www.maxi-cosi.com Categorie van uw autostoel: i-Size (67-105 cm – tot ong. 4 jaar) Positie van uw autostoel: achterwaarts en voorwaarts gericht Pearl Smart.
Página 7
UNIVERSAL ISOFIX, genom att stödja bakåtvänt åkande för barn upp till minst 15 månaders ålder, vilket ökar skyddet för barnets huvud och nacke. Gå in på www.maxi-cosi.com om du vill veta mer om i-Size. Bilstolens kategori: i-Size (67 – 105 cm, upp till ca. 4 år) Bilstolens position: bakåt- och framåtvänd...
Página 8
å fremme en UNIVERSELL ISOFIX-installasjon, ved å oppfordre til bruk av bakovervendt posisjon til barnet er minst 15 måneder, ved å forbedre beskyttelse for hode og nakke. For å vite mer om i-Size, se nettstedet www.maxi-cosi.com Barnesetets kategori: i-Size (67 - 105 cm, opp til ca. 4 år) Barnesetets posisjon: bakovervendt og forovervendt Pearl Smart i-Size является...
Página 9
15 aya kadar sürüş yönünün tersine seyahati destekleyerek ve kafa ile boyun korumasını iyileştirerek araç icinde çocuk emniyetini arttırmayı amaçlamaktadır. i-Size hakkında daha fazla bilgi için, lutfen www.maxi-cosi.com internet sitesini ziyaret edin Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun kategorisi: i-Size (67-105 cm, yaklaşık 4 yaşa kadar) Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun konumu: sürüş...
Página 10
UNIVERZALNE namestitve ISOFIX, z zavzemanjem za uporabo otroških avto sedežev, obrnjenih nasproti smeri vožnje, do najmanj 15 mesecev starosti in z izboljšanjem zaščite glavice in vratu. Več informacij o i-Size poiščite na spletni strani www.maxi-cosi.com Kategorija otroškega avto sedeža: i-Size (67–105 cm, up do približno 4. leta starosti) Položaj otroškega avto sedeža: obrnjen nasproti smeri vožnje oz.
Página 11
ηλικίας τουλάχιστον έως 15 μηνών και βελτιώνει την προστασία για το κεφάλι και τον αυχένα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον κανονισμό i-Size, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.maxi-cosi.com Κατηγορία του καθίσματος αυτοκινήτου σας: i-Size (67 - 105 cm, μέχρι περίπου...
Página 12
من خالل توفير إمكانية االستناد في وضعية مواجهة للخلف بحد أدنى للعمر يبلغ 51 شهر ً ا أثناء التنقل ، يرجىi-Size وتحسين مستوى الحماية للرأس والعنق. وللتعرف على مزيد من المعلومات عن www.maxi-cosi.com االتصال بالموقع اإللكتروني ) سم، حتى 4 سنوات تقري ب ً اi-Size (67 – 105 :فئة مقعد السيارة...
Página 13
ISOFIX It is imperative to install your Pearl Smart i-Size on one of the dedicated Maxi-Cosi ISOFIX bases. Please make sure you read the user manual of this base carefully. Il est impératif d’installer votre Pearl Smart i-Size sur l’embase Maxi-Cosi ISOFIX recommandée.
Página 14
Maxi-Cosi ISOFIX. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przeznaczoną dla takiej podstawy. Det er viktig å installere Pearl Smart i-Size på en av de dedikerte Maxi-Cosi ISOFIX-basene. Vennligst les bruksanvisningen til denne basen grundig. Крайне необходимо устанавливать автокресло Pearl Smart i-Size на специально...
Página 15
ISOFIX Kötelező, hogy a Pearl Smart i-Size termékét az erre való Maxi-Cosi ISOFIX alapra szerelje fel. Az alaphoz tartozó használati utasítást figyelmesen olvassa el. Za namestitev izdelka Pearl Smart i-Size v avtomobil je nujno treba uporabiti enega od ustreznih podstavkov Maxi-Cosi ISOFIX. Pozorno preberite uporabniški priročnik za ta podstavek.
Página 16
Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classificato per l’uso “Universale” ed è adatto per il fissaggio sul sedile delle vetture seguenti: IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Detta barnsäkerhetssystem klassificeras som “universal” användning och är lämpligt för montering på nedan angivna sittplatser i följande fordon: VIKTIGT: En fullständig lista över bilar finns på...
Página 17
Bu çocuk oto güvenlik koltuğu “evrensel” kullanım için sınıflandırılmıştır ve aşağıdaki araçların koltuk konumlarına sabitlenmeye uygundur: ÖNEMLİ: Eksiksiz araç listesi için lütfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Ovaj sustav vezivanja pojaseva je klasificiran za “univerzalnu” uporabu te je prikladan za učvršćivanje na sjedala sljedećih automobila: VAŽNO:...
Página 18
Jelen gyermekbiztonsági eszköz univerzális használatúnak minősül, és a következő járművekbe szerelhető be: FONTOS: A járművek teljes listája ügyében látogassa meg a www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Otroški varnostni sedež je razvrščen za »univerzalno« uporabo in je primeren za namestitev na sedeže naslednjih avtomobilov: POMEMBNO: Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Página 19
“universal”, el fiind potrivit pentru a fixa poziția scaunului în următoarele autovehicule: IMPORTANT: Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Ši vaiko apsaugos sistema laikoma universalia ir ją galima tvirtinti ant šių automobilių sėdynių: SVARBU: Visas automobilių sąrašas pateiktas interneto svetainėje www.maxi-cosi.com/car-fitting-list هذا...
Página 20
GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ANVÄNDARINSTUKTIONER NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCE K POUŽITÍ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS تعليمات االستعمال Pearl Smart. i-Size Maxi-Cosi...
Página 21
CZ Připraveno k jízdě EL Έτοιμοι για αναχώρηση Valmiina lähtöön PL Gotowy do użycia RO Gata de plecare NO Klar til å gå Pasiruošta kelionei RU Готов к поездке AR االستعداد للذهاب TR Gitmeye hazır www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 22
Click! ISOFIX Pearl Smart. i-Size Maxi-Cosi...
Página 23
Click! ISOFIX Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 27
SL Namestitev otroka ET Lapse paigutamine DA Barneinstallation Lapsen asettaminen CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού PL Umieszczanie i RO Introducerea copilului zabezpieczanie dziecka NO Plassering av barnet Vaiko pritvirtinimas RU Размещение ребенка تثبيت الطفل www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 33
Cosi recommends to use the Pearl Smart i-Size as long as possible rearward-facing. 5. Make sure the headrest is adjusted to the proper height. 6. Make sure you can fit no more than one finger between the harnesses and your child (1 cm). Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 34
4. Le Pearl Smart i-Size peut être positionné face à la route sur une base si votre enfant a plus de 15 mois. Cependant, Maxi-Cosi recommande d’utiliser le plus longtemps possible le Pearl Smart i-Size dos à la route.
Página 35
4. Der Pearl Smart i-Size darf nur dann in Fahrtrichtung auf einer Basis befestigt werden, wenn Ihr Kind älter als 15 Monate ist. Maxi-Cosi empfiehlt jedoch, den Pearl Smart i-Size möglichst lange entgegen der Fahrtrichtung zu verwenden. 5. Vergewissern Sie sich, dass die Kopfstütze auf die richtige Höhe eingestellt ist.
Página 36
4. De Pearl Smart i-Size mag in een voorwaartse richting op een basis geplaatst worden wanneer je kind ouder is dan 15 maanden. Echter, Maxi-Cosi adviseert om de Pearl Smart i-Size zolang mogelijk achterwaarts te gebruiken. 5. Controleer of de hoofdsteun op de juiste hoogte is afgesteld.
4. La Pearl Smart i-Size se puede colocar en sentido de cara a la marcha sobre una base cuando tu hijo sea mayor de 15 meses. No obstante, Maxi-Cosi recomienda que utilices la Pearl Smart i-Size en el sentido contrario a la marcha durante el máximo tiempo posible.
Página 38
4. Il Pearl Smart i-Size può essere installato in senso di marcia su una base se il bambino ha più di 15 mesi. Tuttavia, Maxi-Cosi consiglia di utilizzare il più a lungo possibile il Pearl Smart i-Size posto in senso contrario alla direzione di marcia.
Página 39
är mellan 67 och 105 cm. 4. Du kan installera Pearl Smart i-Size i en framåtvänd position på en bas när barnet är äldre än 15 månader. Men Maxi-Cosi rekommenderar att använda Pearl Smart i-Size bakåtvänd så länge som möjligt.
Página 40
67 og 105 cm. 4. Du kan anbringe Pearl Smart i-Size fremadvendt på en base, når dit barn er mere end 15 måneder. Maxi-Cosi anbefaler imidlertid, at man bruger Pearl Smart i-Size bagudvendt så længe som muligt.
Página 41
67 ja 105 cm. 4. Asenna Pearl Smart i-Size kasvot menosuuntaan jalusta iin, jos lapsi on yli 15 kk. Maxi-Cosi suosittelee Pearl Smart i-Sizein käyttämistä selkä menosuuntaan päin mahdollisimman pitkään. 5. Varmista, että pääntuki on säädetty oikeaan korkeuteen.
Página 42
4. Jeżeli dziecko jest starsze niż 15 miesięcy, można zamontować Pearl Smart i-Size w pozycji przodem do kierunku jazdy na bazą. Maxi-Cosi zaleca użytkowanie fotelika Pearl Smart i-Size przez jak najdłuższy okres czasu w pozycji tyłem do kierunku jazdy. 5. Należy sprawdzić, czy zagłówek znajduje się...
Página 43
67 og 105 cm. 4. Du kan installere Pearl Smart i-Size i fremover vendt posisjon på en base når barnet ditt er eldre enn 15 måneder. Maxi-Cosi anbefaler derimot å bruke Pearl Smart i-Size bakover vendt så lenge som mulig.
Página 44
рост ребенка от 67 до 105 см. 4. Вы можете установить Pearl Smart i-Size в положение лицом вперед на baza, если ребенку больше 15 месяцев. Однако, Maxi-Cosi рекомендует использовать Pearl Smart i-Size по возможности дольше в Pearl Smart. i-Size Maxi-Cosi...
Página 45
4. Çocuğunuz 15 ayı geçtikten sonra Pearl Smart i-Size oto güvenlik koltuğunu baza üzerin de öne dönük olarak yerleştirebilirsiniz. Maxi-Cosi, Pearl Smart i-Size oto güvenlik koltuğunu olabildiğince uzun süre arkaya dönük olarak kullanmanızı önermektedir. 5. Baş dayanağının doğru yüksekliğe ayarlı...
Página 46
67 i 105 cm. 4. Možete postaviti Pearl Smart i-Size u smjeru prema naprijed na baza ako je vaše dijete starije od 15 mjeseci. No ipak, Maxi-Cosi preporučuje upotrebu Pearl Smart i-Size-a što je duže moguće okrenutom prema otraga.
Página 47
4. Pokiaľ je vaše dieťa staršie než 15 mesiacov, môžete Pearl Smart i-Size upevniť v smere jazdy na systém baze. Maxi-Cosi však odporúča používať Pearl Smart i-Size čo najdlhšie v pozícii proti smeru jazdy. 5. 1. Dávajte pozor, aby bola opierka hlavy nastavená...
Página 48
Въпреки това, Maxi-Cosi препоръчва A – Калъфка възможно по-дълго да използвате B – Регулируема облегалка за глава варианта на монтаж на Pearl C – Поясно-раменни колани със Smart i-Size в посока, обратна на сменяеми омекотени подложки движението на автомобила. за колана...
Página 49
у положення спиною до напрямку руху автомобіля на базу, якщо зріст Вашої дитини від 67 до 105 см. 4. Ви можете встановити автокрісло Pearl Smart i-Size у положенні лицем до напрямку руху автомобіля на базу, Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 50
105 cm között van. 4. A Pearl Smart i-Size gyermekülést előre néző helyzetben is elhelyezheti a bázis támasztólábon, ha gyermeke idősebb 15 hónapnál. Azonban, a Maxi-Cosi azt javasolja, hogy a Pearl Smart i-Size gyermekülést minél tovább használja a menetiránnyal ellentétesen néző helyzetben.
Página 51
Cosiju priporočamo, da sedež Pearl Smart i-Size čim dlje uporabljate v nasprotni smeri vožnje. 5. Prepričajte se, da je vzglavnik nastavljen na primerno višino. 6. Prepričajte se, da med pasove in dojenčka ne morete vstaviti več kot enega prsta (1cm). Maxi-Cosi Pearl Smart. i-Size...
Página 52
Pearl Smart i-Size alusele seljaga sõidusuunas. 4. Kui teie lapse vanus on üle 15 kuu, paigaldage Pearl Smart i-Size alusele näoga sõidusuunas. Maxi-Cosi soovitab kasutada Pearl Smart i-Size i võimalikult kaua seljaga sõidusuunas. 5. Veenduge, et peatugi oleks seadistatud õigele kõrgusele.
Página 53
4. Pokud je vaše dítě starší než 15 měsíců, instalujte sedačku Pearl Smart i-Size na základna v pozici směrem dopředu. Společnost Maxi-Cosi doporučuje používat sedačku Pearl Smart i-Size v obrácené pozici tak dlouho, jak je top možné. 5. Zajistěte, aby opěrka hlavy byla upravena do vhodné...
Página 54
είναι άνω των 15 μηνών. Ωστόσο, η A - Κάλυμμα Maxi-Cosi συνιστά να χρησιμοποιείτε B - Ρυθμιζόμενο υποστήριγμα το Pearl Smart i-Size στραμμένο προς για το κεφάλι τα πίσω όσο διάστημα είναι δυνατό. C - Ζώνες ώμου και μέσης με...
Página 55
4. Puteți instala Pearl Smart i-Size și în sensul direcției de deplasare, pe o bază, în cazul în care copilul are peste 15 luni. Cu toate acestea, Maxi-Cosi recomandă să utilizaţi Pearl Smart i-Size, pe cât posibil, poziționat în sensul opus direcţiei de deplasare.
Página 56
67 cm–105 cm ūgio. 4. Galima montuoti „Pearl Smart i-Size“ atgręžtoje į priekį padėtyje ant pagrindo, jes vaikas yra vyresnis nei 15 mėnesių. Tačiau „Maxi-Cosi“ rekomenduoja naudoti „Pearl Smart i-Size“ apgręžtoje padėtyje kuo ilgiau. 5. Įsitikinkite, kad galvos atlošas yra nustatytas tinkamame aukštyje.
Página 57
في موضع مواجه للجزء األمامي من السيارة لإلزالة على قاعدة لألطفال الذين تزيد أعمارهم – إبزيم للحزامD Maxi-Cosi عن 51 شهرً ا، إال أن شركة – حزام للوسط مع وسادة للحزامE فيPearl Smart i-Size تنصح باستخدام – شريط ش د ّ للحزامF الموضع...
Página 58
Pearl Smart. i-Size 67-105 cm / 6 M - 4 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC)