Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRUPPO ELETTROGENO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
ELEKTROAGGREGATE BRAUCHSANWEISUNG UND
GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MPV 30
Rev.0 A.A. 01 - 04 - 04
cod.42572
GENSET USE AND MAINTENANCE MANUAL
WARTUNGSVORSCHRIFTEN
Tipo modello
N° matricola
Codice
I
GB
D
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mase MPV 30

  • Página 1 GRUPPO ELETTROGENO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GENSET USE AND MAINTENANCE MANUAL ELEKTROAGGREGATE BRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MPV 30 Rev.0 A.A. 01 - 04 - 04 cod.42572 Tipo modello N° matricola Codice...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MPV 30 INDICE DEFINICIONES USADASDEFINICIONES USADAS ..4 USO DEL GENERADOR ........22 1 INFORMACIÓN GENERAL ........6 Controles preliminares ........22 Carga de combustible ........22 Uso conforme: ..........6 Batería ............22 Riesgos residuales: .......... 6 Puesta en marcha .......... 22 Simbología sobre el grupo electrógeno ...
  • Página 3 Gracias por haber elegido un producto MASE. Mase Generators es una empresa líder en el sector de los grupos electrógenos y ofrece la gama más amplia de productos que abarca desde pequeños generadores portátiles de 1 KW hasta unidades de 1600 KVA para aplicaciones especiales.
  • Página 4: Definiciones Usadasdefiniciones Usadas

    Persona capaz de evaluar el trabajo asignado y reconocer los peligros posibles en base a su preparación en los centros de formación MASE, experiencias profesionales y conocimiento de los aparatos en cuestión y sobre los peligros posibles que puedan ocasionar un comportamiento negligente.
  • Página 5 MPV 30 - Protección Reparo o dispositivo de protección como medida de seguridad para la protección de las personas de un peligro presente o latente. - Envoltorio Parte destinada a garantizar la protección del equipo contra específicas influencias exteriores y una protección, en todo caso, contra los contactos.
  • Página 6: Información General

    Sólo el personal técnico de MASE o el personal capacitado por ella posee los conocimientos necesarios sobre la máquina, los equipos especiales y la experiencia para realizar cualquier trabajo de la manera más económica y fiable.
  • Página 7: Simbología Sobre El Grupo Electrógeno

    MPV 30 1.3 S IMBOLOGÍA SOBRE EL GRUPO ELECTRÓGENO Cod. 42348 Cod. 41781 Cod. 42352 Cod. 42346 cod. 42118 cod. 42112 cod. 40179 P ASSED cod. 41780 cod. 42119 Cod. 42351 STOP DIESEL...
  • Página 8 MPV 30 cod. 41776 cod. 42119 cod. 41775 cod. 41777 cod. 41781...
  • Página 9: Significado Etiquetas De Seguridad

    - Lean y comprendan el Manual de Uso y Mantenimiento antes de accionar el grupo electrógeno. - El grupo electrógeno mase, ha sido proyectado de manera que garantiza un funcionamiento seguro y de fiar, siempre que se sigan las instrucciones o en caso contrario podría causar lesiones personales o daños a los equipos.
  • Página 10 MPV 30 Símbolos de Peligro Significado - Peligro de enredar y corte: Presencia de partos rotatorios, poleas, correas, ventilador. - Peligro de quemaduras: Superficies calientes. - Peligro de quemaduras: Posibilidad de expulsión agua caliente en presión. Símbolo de Obligación Significado - Obligación de conexión a tierra del grupo electrógeno.
  • Página 11: Símbolos De Información

    MPV 30 Símbolos de Prohibición Significado - Las conexiones a una red eléctrica de emergencia deben efectuarlas electricistas especializados respetando las normas vigentes. Conexiones incorrectas pueden causar retrocesos de corriente del generador a las líneas eléctricas conectadas. Dichos retrocesos de corriente pueden provocar electroconducción en las personas que trabajan en la compañía eléctrica o que entran en contacto con las líneas...
  • Página 12: Informaciones Generales De Peligro

    MPV 30 1.5 I NFORMACIONES GENERALES DE PELIGRO • Se aconseja conocer correctamente los modos de parada y de funcionamiento de todos los mandos. • No dejar que el grupo electrógeno lo utilice personal no cualificado. • Aunque la máquina está protegida, evitar estacionar cerca del grupo electrógeno.
  • Página 13: Peligro De Intoxicación

    MPV 30 Una exposición prolongada a más de 85 dB(A) puede causar problemas de salud. Se recomienda utilizar siempre sistemas de protección adecuados (ej. auriculares, tapones, etc.). 1.5.4 P ELIGRO DE INTOXICACIÓN • Los gases de combustión contienen monóxido de carbono y otros residuos nocivos.
  • Página 14: Peligro De Radiaciones Electromagnéticas

    No menoscabar las protecciones activas, térmicos, magnetotérmicos diferenciales. • En caso de anomalías, no quitar el panel para intentar repararlo. Dirigirse al personal especializado mase. • No acceder al generador con las manos mojadas, dado que el mismo es una fuente potencial de choque eléctrico si es usado incorrectamente.
  • Página 15: Documentación De Referencia

    1 - Nombre máquina c - Manual de Uso y Mantenimiento del Motor. 2 - Código máquina d - Lista de los Centros de Asistencia Mase. 3 - Número de serie e - Certificato de garantía Mase. 4 - Potencia continua - Cupón de garantía.
  • Página 16: Características Generales

    Una de las característicasde este grupo electrógeno, es poder ser provisto en muchas configuraciones: 1) De instalación fija (MPV 30 BA); 2) Con carro remolque lento de timón fijo (MPV 30 TM). Es posible pasar de una configuración de instalación fija a una móvil y viceversa.
  • Página 17: Tabla Características Técnicas

    MPV 30 2.4 T ABLA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MPV 30 MPV 30 MODELO CARACTERISTICAS GENERALES L mm 1975 2930 DIMENSIONES W mm 1400 H mm 1190 1415 PESO GRADO DE PROTECCION IP 23 CLASE DE AISLAMIENTO CAPACIDAD TANQUE AUTONOMIA 3/4 DE LA CARGA GENERADOR Sin escobillas, síncrono,...
  • Página 18: Emisión Sonora

    MPV 30 2.5 E Los factores que influyen sobre el nivel de emisión MISIÓN SONORA sonora en el lugar de trabajo incluyen la duración de Los valores indicados en la tabla representan niveles de la exposición, las características del ambiente de emisión y no son necesariamente valores sonoros que...
  • Página 19: Instalación

    Las tuberías tendrán que ser lo las demás partes de la construcción. (MPV 30 BA más cortas posible y con el menor número de codos.
  • Página 20: Ventilación

    3.5 I NSTALACIÓN DEL COMBUSTIBLE perjudicial del cable. Los grupos electrógenos de suministro normal de MASE 3.6.2 D incorporan la instalación de combustible completa desde el ISPOSICIÓN DE CABLES DE POTENCIA motor hasta el depósito de serie que está situado en la base El conjunto de los cables de conexión grupo-suministro para...
  • Página 21 MPV 30 Nota: Las instalaciones de tierra deben estar lo más lejos posible de líneas de hierro/de tranvía, para evitar fenómenos de corrosión eléctrica de las piezas interiores del motor en contacto con agua. No menoscabar las protecciones activas, térmicos, magnetotérmicos diferenciales.
  • Página 22: Uso Del Generador

    MPV 30 4 USO DEL GENERADOR 4.1 Controles preliminares - La provisión de carburante, se hace con el grupo electrógeno apagado y con el selector de llave en Antes de comenzar cualquier operación de puesta en posición “0” (STOP) marcha, es sumamente importante «ponerse en confianza»...
  • Página 23: Uso Del Grupo Electrógeno

    MPV 30 STOP START protección serán activados 15 segundos después del arranque 5 DISPOSITIVOS DE PROTECCION del grupo electrógeno y, en caso de anomalías de funcionamiento, este último será parado y la anomalía será señalada mediante el indicador luminoso correspondiente.
  • Página 24: Módulo De Protección Del Motor

    MPV 30 5.2 Módulo de protección del motor - Luz testigo 1 “RUN” Marcha Cuando está encendida (color verde) señala el correcto En el cuadro eléctrico hay un módulo de protección del funcionamiento del grupo electrógeno indicando que motor que protege automáticamente dicho dispositivo no existen anomalías.
  • Página 25: Mantenimiento

    MPV 30 6 MANTENIMIENTO - Evitar el contacto del aceite con las manos, 6.1 P REMISA protegiéndolas con guantes. En caso de contacto accidental con aceite motor, lavar detenidamente la zona en cuestión con agua y Cualquier intervención de jabón.
  • Página 26: Purga Del Equipo

    MPV 30 6.4.1 P 6.6 C URGA DEL EQUIPO ONTROL LÍQUIDO REFRIGERANTE La presencia de burbujas de aire dentro del equipo de Efectuar el control con el motor apagado y frío. alimentación es la causa del funcionamiento irregular del Cada vez que se utiliza el grupo, controlar el nivel del motor o de la incapacidad de alcanzar la cantidad nominal líquido de refrigeración, que debe estar aproximadamente...
  • Página 27: Control Batería

    MPV 30 6.7 C (5) = En caso de utilizar combustiblee con un porciento ONTROL BATERÍA de azufre superior al 0,5% la frequencia de La batería necesita sólo un control periódico del nivel del sustitución del aceite motor debe reducurse a la electrolito;...
  • Página 28: Referencias Esquemas Electricos

    MPV 30 MPV 30 Alternador Mecc. Alte / Zanardi cod.45786 6.11 R EFERENCIAS ESQUEMAS ELECTRICOS 13 TOMA 2P+T 16A 14 TOMA 3P+N+T 63A Cod. 45786 15 PRESOSTATO ACEITE 16 PULSADOR DE PARADA DE EMERGENCIA ALTERNADOR 17 REGULADOR ELECTRONICO DE TENSION...
  • Página 29 MPV 30 MPV 30 Alternador Nuova Saccardo cod.45787 EFERENCIAS ESQUEMAS ELECTRICOS 13 AMPERIMETRO 14 CUENTAHORAS Cod. 45787 15 MODULO PROTECCION MOTOR 16 PULSADOR DE PARADA DE EMERGENCIA ALTERNADOR 17 INTERRUPTOR TERMICO ALTERNADOR CARGABATERIA 18 MAGNETOTERMICO 3P BATERIA 19 MAGNETOTERMICO 1P...
  • Página 30: Anomalias, Causas Remedios

    ARA GARANTIZAR UN BUEN FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO SE RECOMIENDA UTILIZAR SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES MASE ( ICHAS PIEZAS PUEDEN COMPRARSE EN LA RED DE ASISTENCIA AUTORIZADA CONSULTAR EL MANUAL SERVICIO ADJUNTO AL GRUPO ELECTRÓGENO PARA CUALQUIER ULTERIOR INFORMACIÓN ES POSIBLE CONTACTAR AL SERVICIO CENTRAL MASE. - 30...
  • Página 31: Transporte, Almacenamiento, Elevacion Y Desplazamiento

    8.1 T RANSPORTE ALMACENAMIENTO Embalaje: Lo suministra la empresa Mase Generators. El peso total del grupo electrógeno embalado se encuentra en el párrafo 2.4 “Tabla características técnicas”. Esta totalmente prohibido desechar en el ambiente los embalajes. Transporte: Durante el transporte, el grupo electrógeno, (con o sin embalaje) debe protegerse de los agentes atmosféricos, no hay que volcarlo y no debe recibir golpes.
  • Página 32: Versión Con Carro (Remolque Lento)

    MPV 30 8.3 V ERSIÓN CON CARRO REMOLQUE LENTO Está disponible un carro, completo con ruedas y timón móvil por remolque lento para la movilización (versión TM). En la versión con carrusel, las dimensiones del timón se pueden reducir con la extracción de los pernos de seguridad ( ref.
  • Página 33: Garantia, Responsabilidad

    • Las reparaciones que no se puedan efectuar en el lugar de instalación se podrán efectuar en los talleres MASE o en los talleres autorizados. Los gastos de transporte son a cargo del Cliente.

Este manual también es adecuado para:

42572

Tabla de contenido