Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
GRUPPO ELETTROGENO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB
GENSET USE AND MAINTENANCE MANUAL
ELEKTROAGGREGATE BRAUCHSANWEISUNG UND
D
WARTUNGSVORSCHRIFTEN
E
GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MPL 111 S
Rev.4 F.M. 04 - 08 - 14
cod.42668
Tipo modello
N° matricola
Codice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mase MPL 111 S

  • Página 1 GRUPPO ELETTROGENO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GENSET USE AND MAINTENANCE MANUAL ELEKTROAGGREGATE BRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MPL 111 S Rev.4 F.M. 04 - 08 - 14 cod.42668 Tipo modello N° matricola Codice...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MPL 111 S INDICE DEFINIZIONI USATE ..........4 Batteria ............22 Avviamento ............ 22 INFORMAZIONI GENERALI....... 6 Utilizzo del gruppo elettrogeno ......23 Arresto ............23 Uso conforme ..........6 Arresto d'emergenza ........23 Rischi residui ........... 6 Simbologia sul gruppo elettrogeno ..... 7 PROTEZIONI E SEGNALAZIONI ......
  • Página 3 Grazie per aver scelto un prodotto MASE. Mase Generators è un’azienda leader nel settore dei gruppi elettrogeni ed offre la più vasta gamma di prodotti, in grado di spaziare dai piccoli generatori portatili da 1 KW fino ad unità da 1600 KVA per applicazioni speciali.
  • Página 4: Definizioni Usate

    Persona in grado di valutare il lavoro assegnato e riconoscere i possibili pericoli sulla base della formazione, addestramento presso i centri di formazione MASE, esperienze professionali e conoscenza dell’apparecchiatura in questione e sui possibili pericoli derivanti in caso di comportamento negligente.
  • Página 5 MPL 111 S - Connessione in cattivo stato Le parti attive non sono completamente ricoperte con un isolamento che possa essere rimosso solo mediante distruzione, le connessioni presentano una incertezza nel collegamento causata da un labile serraggio delle parti e da uno sviluppo di ossido fra le parti.
  • Página 6: Informazioni Generali

    MPL 111 S 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 U SO CONFORME Il gruppo elettrogeno è adatto a produrre autonomamente energia elettrica nei limiti di tensione e potenza dichiarati dal costruttore. E’ vietato ogni altro uso al di fuori del campo di impiego già citato: la macchina è destinata ad un uso industriale.
  • Página 7: Simbologia Sul Gruppo Elettrogeno

    MPL 111 S 1.3 S IMBOLOGIA SUL GRUPPO ELETTROGENO Cod. 42347 Cod. 42397 Cod. 41781 Cod. 42352 MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO A DISTANZA AUTOMATIC REMOTE STARTING FERNSTARTVORRICHTUNG AUTOMATICA A DISTANCIA MACHINE A DEMARRAGE AUTOMATIQUE A DISTANCE Cod. 41810 Cod. 42118 Cod.
  • Página 8: Significato Delle Etichette Di Sicurezza

    - Leggere e comprendere il Manuale d’Uso e Manutenzione prima di azionare il gruppo elettrogeno. - Il gruppo elettrogeno mase, è stato progettato in modo da garantire un funzionamento sicuro ed affidabile, purchè vengano seguite le istruzioni, In caso contrario potreb- bero derivarne lesioni personali o danni alle attrezzature.
  • Página 9 MPL 111 S Simboli di pericolo Significato - Pericolo di impigliamento e taglio: Presenza di parti rotanti, pulegge, cinghie, ventilatore. - Pericolo di ustioni: Superfici calde. - Pericolo di ustioni: Possibilità di espulsione acqua calda in pressione. Simboli di Obbligo Significato - Obbligo collegamento a terra del gruppo elettrogeno.
  • Página 10: Informazioni Generali Di Pericolo

    MPL 111 S 1.5 I NFORMAZIONI GENERALI DI PERICOLO • Si raccomanda la corretta conoscenza sia della modalità di arresto che di funzionamento di tutti i comandi. • Non lasciare che il gruppo elettrogeno venga utilizzato da personale non qualificato.
  • Página 11: Pericolo Di Lesioni All'udito

    MPL 111 S 1.5.3 P ’ ERICOLO DI LESIONI ALL UDITO • Non sostare per periodi prolungati senza cuffie di protezione, si possono avere riduzioni d’udito. Un esposizione prolungata al di sopra degli 85 dB(A) può provocare disturbi alla salute. Si consiglia in ogni caso l’utilizzo di appropriati sistemi di protezione (es.
  • Página 12: Pericolo Causato Dall'avvio Del Motore

    Non manomettere le protezioni attive, termici, magnetotermici differenziali. • In caso di anomalie, non rimuovere il pannello per tentare di ripararlo. Rivolgersi al personale specializzato mase. • Non accedere al generatore con mani bagnate essendo il generatore una potenziale fonte di shock elettrici se mal utilizzato.
  • Página 13: Documenti Di Riferimento

    6 - Fattore di potenza 1.7 C ONFORMITÀ ALLE NORME 7 - Tensione nominale I gruppi elettrogeni, costruiti dalla ditta mase, destinati 8 - Corrente nominale ai paesi della Comunità Europea sono conformi alle 9 - Grado di protezione direttive CE applicabili, e sono corredati di una Dichiara- 10 - Classe d’isolamento...
  • Página 14: Caratteristiche Generali

    MPL 111 S 2 CARATTERISTICHE GENERALI Il gruppo elettrogeno è stato progettato per l'impiego in campo industriale, utilizza motorizzazioni di alta affidabilità del tipo diesel a 1.500 giri con raffreddamento ad acqua . Particolare attenzione è stata posta al grado di protezione,...
  • Página 15: Pannello Comandi E Strumenti

    MPL 111 S 2.3 P ANNELLO COMANDI E STRUMENTI VERSIONE STANDARD Ogni gruppo elettrogeno dispone di un pannello strumenti per i comandi e i controlli sul quale si trovano i seguenti componenti: 1 Chiave d'accensione 2 Contaore 3 Amperometro 4 Voltmetro 5 Modulo protezione motore (vedi cap.5)
  • Página 16: Tabella Caratteristiche Tecniche

    MPL 111 S 2.4 T ABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MPL 111 S CARATTERISTICHE GENERALI POTENZA MASSIMA (LTP) POTENZA CONTINUA (PRP) FATTORE DI POTENZA (Cos Φ) TENSIONE TRIFASE FREQUENZA NOMINALE GRADO DI PROTEZIONE IP 23 TEMP.MAX DI UTILIZZO °C TEMP.MIN DI UTILIZZO °C...
  • Página 17: Emissione Sonora

    MPL 111 S 2.5 E MISSIONE SONORA te di lavoro, le altre sorgenti di rumore, quali il numero di I valori riportati sono livelli di emissione e non necessa- macchine e altri processi adiacenti, e la durata del riamente livelli operativi sicuri. Benché vi sia una corre- tempo di esposizione al rumore di un operatore.
  • Página 18: Installazione

    MPL 111 S 3 INSTALLAZIONE 3.1 C RITERI GENERALI D INSTALLAZIONE L’installazione di uno o più Gruppi elettrogeni deve essere progettata da tecnici specializzati ed abilitati alla progettazione di questo tipo di impianti. L’installazione deve essere realizzata da organizzazioni abilitate, dotate di personale specializzato e di attrezza- 3.3.2 D...
  • Página 19: Allacciamento Cavi Di Potenza

    MPL 111 S 3.6.2 A LLACCIAMENTO CAVI DI POTENZA L’insieme dei cavi di collegamento gruppo-utenze per i gruppi manuali devono essere convenientemente sistemati in idoneo canale o cunicolo (vedi anche par.3.7/3.8). Per l'installazione seguire la seguente procedura: 1) Smontare il pannellino (rif.1).
  • Página 20: Installazione All'esterno

    MPL 111 S 3.7 I ’ NSTALLAZIONE ALL ESTERNO Per gruppi installati all’esterno si consiglia una posizio- ne tale da permettere la massima protezione da agenti atmosferici, polvere, ecc. E' da evitare l’esposizione diretta ai raggi solari che provocano un riscaldamento anormale del complesso.
  • Página 21: Montaggio All'interno

    MPL 111 S 3.8 I ’ NSTALLAZIONE ALL INTERNO Per una corretta installazione del gruppo in locale chiuso devono essere rispettate le regole di installazione elencate sotto: - Il locale deve essere adeguatamente dimensionato in modo da permettere il regolare funzionamento del gruppo nonché...
  • Página 22: Utilizzo Del Generatore

    MPL 111 S 4 UTILIZZO DEL GENERATORE - Evitare contatti tra carburante e pelle e non aspirarne i vapori. 4.1 C ONTROLLI PRELIMINARI 4.3 B ATTERIA Prima di iniziare qualsiasi procedura di avviamento è estremamente importante "familiarizzare" con il gruppo Il gruppo elettrogeno è...
  • Página 23: Utilizzo Del Gruppo Elettrogeno

    MPL 111 S 4.5 U 5 PROTEZIONI E SEGNALAZIONI TILIZZO DEL GRUPPO ELETTROGENO Prima di alimentare gli utilizzi è bene lasciar funzionare, I gruppi elettrogeni sono dotati di una serie di protezioni senza carico applicato, il motore per almeno cinque...
  • Página 24: Modulo Protezione Motore

    MPL 111 S 5.4 M Descrizione frontale. Vedi fig.9 ODULO PROTEZIONE MOTORE Led allarme fuorigiri motore (rif.1) 1) Prima di avviare il motore visualizza lo stato dell’ingresso. Si ricorda che la scheda PDM1 deve essere utilizzata da 2) Spento durante il corretto funzionamento.
  • Página 25: Manutenzione

    MPL 111 S 6 MANUTENZIONE 6.1 P REMESSA - Non disperdere nell'ambiente l'olio esausto in quanto prodotto inquinante. Qualsiasi intervento di manutenzione - Consegnare l'olio lubrificante esausto presso gli al gruppo elettrogeno va effettuato a motore spento, appositi Centri di Raccolta incaricati dello dopo averlo lasciato raffreddare a sufficienza.
  • Página 26: Disareazione Impianto

    MPL 111 S 6.4.1 D 6.5.1 D ISAREAZIONE IMPIANTO ISPOSITIVO DI SCARICO DELLA POLVERE La presenza di bolle d’aria, all’interno dell’impianto di alimen- - Svuotare il dispositivo di scarico della polvere (rif.4) tazione, è la causa del funzionamento irregolare del motore schiacciando con le dita nel senso delle due frecce i o l’incapacità...
  • Página 27: Controllo Liquido Refrigerante

    MPL 111 S 6.6 C 6.9 T ONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ABELLA INTERVENTI PROGRAMMATI E' necessario controllare periodicamente il livello del Controlli eseguibili sia dall'officina autorizzata che dal- liquido refrigerante come da tabella cap.6.9. Gli indici di l'utente della macchina: riferimento per i livelli sono indicati sul vaso di espansio-...
  • Página 28: Anomalie, Cause Rimedi

    Per assicurare un buon funzionamento del gruppo elettrogeno, si raccomanda di utilizzare solo ricambi originali. Tali ricambi possono essere acquistati presso la rete assistenza autorizzata mase (consultare il manuale SERVICE allegato al gruppo elettrogeno). Per EVENTUALI ULTERIORI informazioni è inoltre possibile contattare il Service centrale mase. - 28...
  • Página 29: Trasporto, Stoccaggio, Sollevamento, Movimentazione E Imballo

    8.1 T RASPORTO STOCCAGGIO Imballo: Viene fornito direttamente dalla ditta Mase Generators. Il peso totale del gruppo elettrogeno imballato si trova al paragrafo 2.4 “Tabella caratteristiche tecniche”. E’ assolutamente vietato disperdere nell’ ambiente gli imballi. Trasporto: Durante il trasporto, il gruppo elettrogeno, (con o senza imballo) deve essere protetto dagli agenti atmosferici, esso non deve essere capovolto e deve essere preservato da qualsiasi urto.
  • Página 30: Imballo

    MPL 111 S 8.3 I MBALLO L'imballo è costituito esternamente da un involucro di cartone (rif.1) direttamente proporzionale alle dimensio- ni della macchina contenuta. Una pellicola di nylon (rif.2), all'interno, avvolge il gruppo elettrogeno e lo protegge da polvere e impurità.
  • Página 31: Garanzia, Responsabilita

    MPL 111 S 9 GARANZIA, RESPONSABILITA’ 9.1 G ARANZIA mase • I Gruppi elettrogeni , e tutti i suoi componenti sono garantiti privi di difetti, e sono coperti da garanzia per il periodo di 2 anni a partire dalla data di installazione.
  • Página 32: Schemi Elettrici

    MPL 111 S 11 SCHEMI ELETTRICI 11.1 S 111 S CHEMA ELETTRICO VERSIONE STANDARD - 32...
  • Página 33: Schema Elettrico

    MPL 111 S 11.2 S 111 S CHEM AELETTRICO VERSIONE CON QUADRO PRESE - 33...
  • Página 35 MPL 111 S CONTENTS Refuelling............22 DEFINITIONS USED ..........4 Battery ............22 Starting ............22 GENERAL INFORMATIONS ......6 Using the generator ........23 Stopping ............23 Conform use ........... 6 Emergency stop ........... 23 Residual risks ..........6 Symbols on the generator group .....
  • Página 36 Thank you for having chosen a product MASE. As a leading generator manufacturer, Mase Generators offers a wide range of generators with an output from 1 KVA portable generators to 1600 KVA units for special applications.
  • Página 37: Definitions Used

    A person able to evaluate the job assigned to him and recognise the possible dangers on the basis of training at the MASE training centres, with professional experience and knowledge of the equipment in question and of the possible dangers deriving in the event of negligent behaviour.
  • Página 38: Control Circuit

    MPL 111 S - Connection in bad state The live parts are not fully covered with insulation removable by destruction only, the connections are not secure because of unstable tightening of the parts and a development of oxide between the parts.
  • Página 39: General Informations

    MPL 111 S 1 GENERAL INFORMATIONS 1.1 C ONFORM USE The generator is suitable for independent production of electrical energy within the voltage and wattage limits declared by the manufacturer. Any other use outside the already stated field of use is prohibited: the generator is intended for industrial use.
  • Página 40: Symbols On The Generator Group

    MPL 111 S 1.3 S YMBOLS ON THE GENERATOR GROUP Cod. 42347 Cod. 42397 Cod. 41781 Cod. 42352 MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO A DISTANZA AUTOMATIC REMOTE STARTING FERNSTARTVORRICHTUNG AUTOMATICA A DISTANCIA MACHINE A DEMARRAGE AUTOMATIQUE A DISTANCE Cod. 41810 Cod. 42118 Cod.
  • Página 41: Position Of Safety Labels

    - Read and understand the Use and Maintenance Manual before starting the generator. - The Mase generator has been designed so as to guarantee safe and reliable operation provided that the instructions are followed. Otherwise, personal injury or damage to the equipment may result.
  • Página 42 MPL 111 S Danger Symbols Meaning - Danger of entanglement and cutting: Presence of rotating parts, pulleys, belts and fan. - Danger of burns: Hot surfaces. - Danger of burns: Possibility of pressurised hot water expulsion. Obligation Symbols Meaning - Obligation to connect the generator to earth.
  • Página 43: General Danger Information

    MPL 111 S 1.5 G ENERAL DANGER INFORMATIONS • It is recommended to learn how to stop and operate all the controls. • Do not allow unqualified personnel to use the generator. • Even though the generator is protected, do not stand near it.
  • Página 44: Danger Of Harm To Hearing

    MPL 111 S 1.5.3 D ANGER OF HARM TO HEARING • Do not stand near the generator for long periods without protective earmuffs since hearing may be reduced. Prolonged exposure to noise above 85 dB(A) may cause health disorders. It is in any case recommended to use appropriate protection systems (e.g.
  • Página 45: Danger Caused By The Engine Starting

    Do not tamper with the active protections, thermal switches and differential magnetothermal switches. • In the event of malfunctioning, do not remove the panel to attempt repairing it. Contact Mase specialised personnel. • Do not access the generator with wet hands, since it is a potential source of electric shock if improperly used.
  • Página 46: Reference Documents

    Instruction manual for use and maintenance of DENTIFICATION OF THE GENERATOR UNIT the generators,(this manual). Engine use and maintenance manual. 1 - Machine name List of mase Service Centres. 2 - Machine code 3 - Serial number Mase Warranty certificate. Warranty card.
  • Página 47: General Characteristics

    MPL 111 S 2 GENERAL CHARACTERISTICS The generators have been designed for use in the industrial field, using highly reliable 1500 rpm water- cooled diesel engines. Particular attention has been paid to the degree of protection against external agents, engine protection and protection of the electrical parts...
  • Página 48: Instrument Panel

    MPL 111 S 2.3 I NSTRUMENT PANEL Each generator is fitted with an instrument panel for commands and controls with the following components: 1 - Ignition key 2 - Hour counter 3 - Ammeter 4 - Voltmeter 5 - Engine protection module (see par.5)
  • Página 49: Table Of Technical Characteristics

    MPL 111 S 2.4 T ABLE OF TECHNICAL CHARACTERISTICS MODEL MPL 111 S GENERAL FEATURES MAX POWER (LTP) CONTINUOUS POWER (PRP) POWER FACTOR (Cos Φ) THREEPHASE VOLTAGE RATED FREQUENCY GRADE OF PROTECTION IP 23 MAX TEMP. OF USE °C MIN TEMP. OF USE °C...
  • Página 50: Noise Emission

    MPL 111 S 2.5 N of the workforce are the characteristics of the workplace, OISE EMISSION other sources of noise, such as the number of machines The values listed are emission levels and not necessarily and other adjacent processes, and the time an operator is safe operating levels.
  • Página 51: Installation

    MPL 111 S 3 INSTALLATION 3.1 G ENERAL INSTALLATION CRITERIA The installation of one or more Generating Sets must be designed by specialised engineers qualified for the design of this type of plant. The installation must be carried out by qualified organisations employing specialised personnel and using suitable equipment.
  • Página 52: Power Cable Connection

    Do not tamper with the active protections, thermal switches and differential magnetothermal switches. • In the event of malfunctioning, do not remove the panel to attempt repairing it. Contact Mase specialised personnel. • Take the necessary precautions to prevent the danger of electrocution;...
  • Página 53: Outdoor Installation

    MPL 111 S 3.7 O UTDOOR INSTALLATION For units in outdoor installations, it is advisable to ensure a position that provides maximum protection against atmospheric agents, powder, etc. Avoid direct exposure to sunlight that would otherwise cause abnormal heating of the system.
  • Página 54: Inside Installation

    MPL 111 S 3.8 I NSIDE INSTALLATION Correct indoor installation of the system must observe the following installation requirements: The site must be adequately dimensioned in order to allow correct operation of the group as well as easy access for routine maintenance operations and eventual repairs.
  • Página 55: Using The Generator

    MPL 111 S 4 USING THE GENERATOR 4.3 B ATTERY 4.1 P RELIMINARY CHECKS The generator is supplied with a battery without acid. Before beginning with any starting procedure, it is extremely important to become «familiar» with the generator and its controls.
  • Página 56: Using The Generator

    MPL 111 S 5 PROTECTIONS AND WARNING SIGNALS 4.5 U SING THE GENERATOR Before powering any utility, leave the engine to run The generators are equipped with a series of protections without applied load for at least five minutes so that it which safeguard it against improper use and faults which gradually reaches the operating temperature.
  • Página 57: Engine Protection Module

    LEDs show For engine protection module re-programming, contact the input state, without causing any alarm event. a mase technical assistance centre. During the engine operation, it will be stopped at any alarm event. The tripping is stored and the relative malfunction LED remains switched on.
  • Página 58: Maintenance

    MPL 111 S 6 MAINTENANCE 6.1 P REAMBLE - Dispose of the used oil in an appropriate manner, since it is a polluting product. - Take the used engine oil to special collection Any maintenance operation on the generator must be centres for disposal.
  • Página 59: System Bleeding

    MPL 111 S 6.4.1 S 6.5.1 D YSTEM BLEEDING UST EXHAUST DEVICE The presence of air bubbles in the fuel system is the - To empty the dust exhaust device (rif.4) pressing the cause of irregular functioning of the engine or the incapacity two lips with the fingers in the sense of the arrows.
  • Página 60: Coolant Check

    MPL 111 S 5.8 Coolant check 6.9 S CHEDULED MAINTENANCE TABLE Check the coolant as shown in tab cap.6.9. The check indicated in this section can be carried out either The references are indicated on the expansion tank. by the workshop or by machine user.
  • Página 61: Anomalies, Causes And Remedies

    OW TO ORDER THE SPARE PARTS In order to ensure a good functioning of the generator, we recommed to use original spare parts only. The spares can be purchased from the mase authorized assistence network (consult the SERVICE manual enclosed with the generator).
  • Página 62: Transport, Storage, Lifting,Handling And Packaging

    8 TRANSPORT, STORAGE, LIFTING AND, HANDLING AND PACKAGING 8.1 T RANSPORT AND STORAGE Packaging: Supplied directly by Mase Generators. The total weight of the packed generator is given in Paragraph 2.4 “Table of technical characteristics”. It is strictly prohibited to pollute the environment with the packaging Transport: During transport the generator (with or without packaging) must be protected against atmospheric agents, it must not be turned upside down and must be protected against knocks.
  • Página 63: Packaging

    MPL 111 S 8.3 P ACKAGING The external packaging comprises a cardboard case (ref.1) directly proportional to the dimensions of the machine contained. Internal packaging comprises a nylon film (ref.2) wrapped around the power generator to protect it against dust and impurities.
  • Página 64: Guarantee And Responsibility

    MPL 111 S 9 GUARANTEE AND RESPONSIBILITY 9.1 G UARANTEE mase • The generators and all their components are guaranteed free of defects and are covered by the guarantee for a period of 2 year from the date of installation.
  • Página 65: Wiring Diagrams

    MPL 111 S 11 WIRING DIAGRAMS 11.1 W 111 S IRING DIAGRAM OF STANDARD VERSION - 32...
  • Página 66: Wiring Diagram Of Socket Panel Version

    MPL 111 S 11.2 W 111 S IRING DIAGRAM OF SOCKET PANEL VERSION - 33...
  • Página 68 MPL 111 S VERWENDETE DEFINITIONEN ........4 Starten ............... 22 Verwendung des Elektroaggregats ..... 23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......6 Stillsetzen ............23 Notstop .............. 23 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......6 Restgefahren ............6 Auf dem elektroaggregat verwendete symbole ..7 SCHUTZVORRICHTUNGEN ......23 Bedeutung der Sicherheits Etiketten ....
  • Página 69 An erster Stelle möchten wir Ihnen danken, dass Sie ein MASE-Produkt gewählt haben. Mase Generators ist ein führendes Unternehmen im Sektor der Elektroaggregate und bietet eine große Produktauswahl, die von kleinen tragbaren Generatoren mit 1 kW bis zu Einheiten mit 1600 kVa für Spezialanwendungen reicht.
  • Página 70: Verwendete Definitionen

    Diese Person ist in der Lage, die zugeteilte Arbeit einzuschätzen und mögliche Gefahren zu erkennen. Sie basiert sich dabei auf der Ausbildung, der Schulung bei den Schulungszentren Mase, auf den beruflichen Erfahrungen sowie auf den Kenntnissen über die betreffende Apparatur und über die möglichen Gefahren, die im Falle eines nachlässigen Verhaltens drohen.
  • Página 71 MPL 111 S - Schutzvorrichtung Schutzvorkehrung oder Schutzvorrichtung als Sicherheitsmaßnahme, um Personen vor einer präsenten oder latenten Gefahr zu schützen. - Verpackungshülle Dieser Teil ist dazu bestimmt, die Ausrüstung gegen spezifische äußere Einflüsse zu schützen. Es ist außerdem in jede Richtung ein Schutz gegen Kontakte.
  • Página 72: Allgemeine Informationen

    - Die Maschine ist für den Betrieb im Freien geeignet . Sie kann nicht in geschlossenen Räumen betrieben werden, da sie Abgase produziert. Nur die Firma Mase selbst oder ein von ihr beauftragter Installateur können eine Innenrauminstallation genehmigen. Aus Sicherheitsgründen sind willkürliche Veränderungen der Maschine verboten.
  • Página 73: Auf Dem Elektroaggregat Verwendete Symbole

    MPL 111 S 1.3 A UF DEM ELEKTROAGGREGAT VERWENDETE SYMBOLE Cod. 42347 Cod. 42397 Cod. 41781 Cod. 42352 MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO A DISTANZA AUTOMATIC REMOTE STARTING FERNSTARTVORRICHTUNG AUTOMATICA A DISTANCIA MACHINE A DEMARRAGE AUTOMATIQUE A DISTANCE Cod. 41810 Cod. 42118 Cod.
  • Página 74: Bedeutung Der Sicherheits Etiketten

    - Vor der Inbetriebnahme des Elektroaggregats ist das Gebrauchs- und Wartungshandbuch zu lesen und zu verstehen. - Das Elektroaggregat der Firma Mase ist so entwickelt worden, dass ein sicherer und zuverlässiger Betrieb gewährleistet ist, sofern die Anweisungen beachtet werden. Andernfalls könnte es zu Personenschäden oder zu Schäden an den Geräten kommen.
  • Página 75 MPL 111 S Gefahrensymbole Bedeutung - Gefahr durch Hängenbleiben und Schneiden: Drehende Teile, Scheiben, Riemen, Ventilator. - Verbrennungsgefahr: Heiße Oberflächen. - Verbrennungsgefahr: Unter Druck stehendes heißes Wasser kann herausspritzen. Symbole der Pflichten Bedeutung - Der Erdanschluss des Elektroaggregats ist zwingend vorgeschrieben.
  • Página 76: Allgemeine Gefahrenhinweise

    MPL 111 S 1.5 A LLGEMEINE EFAHRENHINWEISE • Die korrekte Kenntnis des Modus zum Anhalten sowie zum Betrieb aller Steuerung ist unverzichtbar. • Das Elektroaggregat darf nur von Fachpersonal benutzt werden. • Auch wenn die Maschine geschützt ist, ist ein Aufenthalt in der Nähe des Elektroaggregats zu vermeiden.
  • Página 77: Gefahr Von Hörschäden

    MPL 111 S 1.5.3 G EFAHR VON ÖRSCHÄDEN • Man darf nicht über längere Zeit ohne Gehörschutz sein, denn es kann zu Hörschäden kommen. Verlängerte Lärmexposition über 85 dB(A)kann zu Gesundheitsschäden führen. Auf jeden Fall wird der Gebrauch geeigneter Schutzsysteme empfohlen (z. Bsp. Gehörschützer, Stöpsel usw.) 1.5.4 G...
  • Página 78: Gefahr Von Elektromagnetischen Strahlungen

    • Die internen Elektroteile nicht mit Druckluft reinigen, denn es könnten Kurzschlüsse oder andere Störungen auftreten. Die aktiven Schutzvorrichtungen sowie die thermischen und magnetothermischen Differentiale dürfen nicht verletzt werden. • Im Falle von Störungen nicht das Paneel entfernen, um eine Reparatur zu versuchen. Das Fachpersonal der Firma Mase verständigen.
  • Página 79: Bezugsdokumente

    8 - Nennstrom ONFORMITÄT MIT DEN ORMEN 9 - Schutzgrad Die von der Firma Mase produzierten und für die Länder 10 - Isolationsklasse der Europäischen Union bestimmten Elektroaggregate 11 - Höchsttemperatur für die Benutzung entsprechen den einschlägigen EG-Richtlinien und sind 12 - Höchsthöhe für die Benutzung...
  • Página 80: Allgemeine Merkmale

    MPL 111 S 2 ALLGEMEINE MERKMALE Die Elektroaggregate wurden für den industriellen Anwendungsbereich entwickelt und werden von sehr zuverlässigen, Öl gekühlten Dieselmotoren mit 1.500 Umdrehungen angetrieben. Besonderes Augenmerk wurde bei der Konstruktion dem Schutzgrad vor äußeren Einflüssen, dem Schutz des Motors sowie dem Schutz der elektrischen Teile vor Überlast oder Übertemperatur gewidmet, wobei...
  • Página 81: Instrumententafel (Standard Version)

    MPL 111 S 2.3 I NSTRUMENTENTAFEL TANDARD ERSION Jedes Elektroaggregat ist mit einem Instrumentenbrett zur Bedienung und Steuerung ausgestattet, auf welchem sich folgende Bauteile befinden: 1 - Zündschlüssel 2 - Stundenzähler 3 - Amperemeter 4 - Voltmeter 5 - Motorschutzbauelement (sieht kap.5)
  • Página 82: Technische Merkmale

    MPL 111 S 2.4 Technische Merkmale MODELL MPL 111 S ALLGEMEINE MERKMALE MAXIMALE LEISTUNG (LTP) DAUERLEISTUNG (PRP) LEISTUNGSFAKTOR (Cos Φ) DREIPHASENSPANNUNG NENNFREQUENZ GRAD SCHUTZ IP 23 °C MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR °C MINDESTBETRIEBSTEMPERATUR 1000 MAXIMALE HÖHENLAGE FÜR BETRIEB /min KÜHLLUFT-DURCHSATZ 3050 AUSMASSE...
  • Página 83: Schallemission

    MPL 111 S 2.5 S CHALLEMISSION beeinflussen, sind die Eigenschaften der Arbeitsumgebung, Die aufgeführten Werte sind Emissionspegel und stellen andere vorhandene Lärmquellen, die Anzahl der in der Nähe nicht notwendigerweise sichere Betriebsbedingungen dar. befindlichen Maschinen und Prozesse sowie die Dauer der Es besteht zwar ein Zusammenhang zwischen Emissions Lärmexposition der einzelnen Arbeitskräfte zu nennen.
  • Página 84: Installation

    3.5 K RAFTSTOFFANLAGE 3.2.2 S ICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR GGREGATE MIT Die Standard-Stromerzeuger von MASE sind mit einer IESELBETRIEB Kraftstoffanlage komplett mit Motor und serienmäßigem Der Aufstellungsraum und die Installation des Aggregates Tank im Aggregatsockel ausgestattet. (Fundament, Tank, Lufteinlass, Abgasabfuhr) sollen den im Aufstellungsland geltenden “Sicherheitsvorschriften”...
  • Página 85: Anschluss Leistungskabel

    MPL 111 S 3.6.2 Anschluss Leistungskabel Bei manuellen Einheiten müssen die Kabel für die Verbindung Aggregat-Verbraucher in einem geeigneten Kanal oder Schacht zu verlegen (siehe auch 3.7/3.8). Für die Installation befolgen Sie bitte das folgende Verfahren: 1) Demontieren Sie die Schalttafel (Punkt 1).
  • Página 86: Installation Im Freien

    MPL 111 S NSTALLATION IM REIEN Für im Freien installierte Aggregate wird eine Position empfohlen, die ein Maximum an Schutz vor Witterungseinwirkungen, Staub usw. gewährt. Direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden, da diese anomale Erhitzung hervorrufen würde. Das Aggregat sollte unter einer Überdachung aufgestellt werden.
  • Página 87: Installation Im Innenbereich

    MPL 111 S NSTALLATION IM NNENBEREICH Für eine korrekte Installation des Aggregats im Innenbereich sind folgende Installationsregeln zu beachten: - Der Raum muss groß genug sein, um den regulären Betrieb des Aggregats sowie seine Zugänglichkeit sowohl für normale Wartung auch für...
  • Página 88: Verwendung Des Generators

    MPL 111 S 4 VERWENDUNG DES GENERATORS - Stets in gut belüfteten Räumen auftanken; - Hautkontakt mit dem Kraftstoff und das Einatmen der Dämpfe vermeiden. 4.1 V ORBEREITENDE ONTROLLARBEITEN 4.3 B ATTERIE Vor der Inbetriebsetzung des Elektroaggregats hat man sich mit dem Aggregat und seinen Bedienungselementen vertraut Das Elektroaggregat wird mit einer Batterie ohne Säure...
  • Página 89: Verwendung Des Elektroaggregats

    MPL 111 S 4.5 V ERWENDUNG DES LEKTROAGGREGATS 5 SCHUTZVORRICHTUNGEN Vor dem Zuschalten eines Verbrauchers ist der Motor einige Minuten laufen zu lassen, bis er die Betriebstemperatur Die Aggregate sind mit einer Reihe von erreicht hat. Auf diese Weise wird eine höhere Lebensdauer Schutzvorrichtungen ausgestattet, die sie gegen eine des Motors gewährleistet und die Gefahr eines Festfressens...
  • Página 90 MPL 111 S 5.4 M Eingangs an. OTORSCHUTZMODUL 2) Ausgeschaltet bei ordnungsgemäßem Betrieb ausgeschaltet. 3) Leuchtet bei Abstellen aufgrund von Alarmauslösung. Wir möchten daran erinnern, dass die Karte PDM1 nur Alarm-LED hohe Motortemperatur (Punkt 2) von geschultem Personal benutzt werden darf, damit 1) Zeigt vor dem Starten des Motors den Zustand des Personen- und Sachschäden vermieden werden.
  • Página 91: Wartung

    MPL 111 S 6 WARTUNG - Zur Vermeidung von Hautkontakt mit Motorenöl 6.1 V ORBEMERKUNGEN sind Schutzhandschuhe zu tragen. Bei versehentlichem Kontakt der Haut mit dem Motoröl ist die betroffene Stelle gründlich mit Wasser Alle Wartungsmaßnahmen am und Seife zu waschen.
  • Página 92: Entlüftung Der Anlage

    MPL 111 S 6.4.1 E 6.5.1 NTLÜFTUNG DER NLAGE VORRICHTUNG ZUR STAUBBESEITIGUNG Das Vorhandensein von Luft in den Kraftstoffleitungen - Entleeren Sie die Vorrichtung zur Staubbeseitigung kann zu unregelmäßigem Lauf des Motors führen oder (Punkt 4) indem Sie mit den Fingern die Ränder der zur Unmöglichkeit, die Nenndrehzahl zu erreichen.
  • Página 93: Kontrolle Der Kühlflüssigkeit

    MPL 111 S 6.6 K 6.9 Ü ß ONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT BERSICHT ÜBER GEPLANTE ARTUNGSMA NAHMEN Dieser Motor benützt als Kühlflüssigkeit das in der Die in diesem Kapitel aufgeführten Kontrollvorgänge Motorwanne enthaltene Schmieröl. können sowohl von der Werkstatt als auch vom Kontrollieren Sie täglich den Ölstand.
  • Página 94: Störungen, Ursachen Und Abhilfe

    ESTIMMUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Um eine korrekte Funktionsweise des Elektroaggregats zu gewährleisten, wird empfohlen, nur Originalersatzteile zu verwenden. Solche Ersatzteile können bei den autorisierten mase-Kundendienststellen erworben werden. (Diese finden Sie im SERVICE-Handbuch, das dem Elektroaggregat beiliegt). Für WEITERE Informationen wenden Sie sich bitte an das mase-Servicecenter.
  • Página 95: Transport, Lagerung, Anheben Und Bewegen

    8 TRANSPORT, LAGERUNG, ANHEBEN UND BEWEGEN 8.1 T RANSPORT AGERUNG Verpackung: Sie wird direkt von der Firma Mase Generators geliefert. Das Gesamtgewicht des verpackten Elektroaggregats ist im Abschnitt 2.4 "Tabelle der technischen Eigenschaften“ zu finden. Die Verpackung muss unbedingt umweltgerecht entsorgt werden.
  • Página 96 MPL 111 S VERPACKUNG Die Verpackung besteht äußerlich aus einer Karton- Verpackungshülle (Punkt 1), die den Ausmaßen der enthaltenen Maschine entspricht. Eine Nylonschicht (Punkt 2) ist im Inneren um das Elektroaggregat gewickelt, um es vor Staub und Schmutz zu schützen.
  • Página 97: Garantie, Haftung

    Personal durchgeführte Reparaturen zurückzuführen sind. • Die Reparaturen, die nicht am Installationsort ausgeführt werden können, können in den Werkstätten der Firma MASE oder bei den autorisierten Werkstätten ausgeführt werden. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden.
  • Página 98: Schaltplan

    MPL 111 S SCHALTPLAN 11.1 111 S SCHALTPLAN MPL VERSION STANDARD - 32...
  • Página 99: Steckdosenbrett

    MPL 111 S 11.2 111 S SCHALTPLAN MPL VERSION MIT STECKDOSENBRETT - 33...
  • Página 100 MPL 111 S INDICE DEFINICIONES USADASDEFINICIONES USADAS ..4 Carga de combustible ........22 Batería ............22 1 INFORMACIÓN GENERAL ........6 Puesta en marcha .......... 22 Uso del grupo electrógeno ......23 Uso conforme ..........6 Parada ............23 Riesgos residuales ...........
  • Página 101 Gracias por haber elegido un producto MASE. Mase Generators es una empresa líder en el sector de los grupos electrógenos y ofrece la gama más amplia de productos que abarca desde pequeños generadores portátiles de 1 KW hasta unidades de 1600 KVA para aplicaciones especiales.
  • Página 102: Definiciones Usadasdefiniciones Usadas

    Persona capaz de evaluar el trabajo asignado y reconocer los peligros posibles en base a su preparación en los centros de formación MASE, experiencias profesionales y conocimiento de los aparatos en cuestión y sobre los peligros posibles que puedan ocasionar un comportamiento negligente.
  • Página 103: Protección

    MPL 111 S - Protección Reparo o dispositivo de protección como medida de seguridad para la protección de las personas de un peligro presente o latente. - Envoltorio Parte destinada a garantizar la protección del equipo contra específicas influencias exteriores y una protección, en todo caso, contra los contactos.
  • Página 104: Información General

    Sólo el personal técnico de MASE o el personal capacitado por ella posee los conocimientos necesarios sobre la máquina, los equipos especiales y la experiencia para realizar cualquier trabajo de la manera más económica y fiable.
  • Página 105: Simbología Sobre El Grupo Electrógeno

    MPL 111 S 1.3 S IMBOLOGÍA SOBRE EL GRUPO ELECTRÓGENO Cod. 42347 Cod. 42397 Cod. 41781 Cod. 42352 MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO A DISTANZA AUTOMATIC REMOTE STARTING FERNSTARTVORRICHTUNG AUTOMATICA A DISTANCIA MACHINE A DEMARRAGE AUTOMATIQUE A DISTANCE Cod. 41810 Cod. 42118 Cod.
  • Página 106: Significado

    - Lean y comprendan el Manual de Uso y Mantenimiento antes de accionar el grupo electrógeno. - El grupo electrógeno mase, ha sido proyectado de manera que garantiza un funcionamiento seguro y de fiar, siempre que se sigan las instrucciones o en caso contrario podría causar lesiones personales o daños a los equipos.
  • Página 107 MPL 111 S Símbolos de Peligro Significado - Peligro de enredar y corte: Presencia de partos rotatorios, poleas, correas, ventilador. - Peligro de quemaduras: Superficies calientes. - Peligro de quemaduras: Posibilidad de expulsión agua caliente en presión. Símbolo de Obligación Significado - Obligación de conexión a tierra del grupo electrógeno.
  • Página 108: Informaciones Generales De Peligro

    MPL 111 S 1.5 I NFORMACIONES GENERALES DE PELIGRO • Se aconseja conocer correctamente los modos de parada y de funcionamiento de todos los mandos. • No dejar que el grupo electrógeno lo utilice personal no cualificado. • Aunque la máquina está protegida, evitar estacionar cerca del grupo electrógeno.
  • Página 109: Peligro De Intoxicación

    MPL 111 S Una exposición prolongada a más de 85 dB(A) puede causar problemas de salud. Se recomienda utilizar siempre sistemas de protección adecuados (ej. auriculares, tapones, etc.). 1.5.4 P ELIGRO DE INTOXICACIÓN • Los gases de combustión contienen monóxido de carbono y otros residuos nocivos.
  • Página 110: Peligro De Radiaciones Electromagnéticas

    No menoscabar las protecciones activas, térmicos, magnetotérmicos diferenciales. • En caso de anomalías, no quitar el panel para intentar repararlo. Dirigirse al personal especializado mase. • No acceder al generador con las manos mojadas, dado que el mismo es una fuente potencial de choque eléctrico si es usado incorrectamente.
  • Página 111: Documentación De Referencia

    1 - Nombre máquina c - Manual de Uso y Mantenimiento del Motor. 2 - Código máquina d - Lista de los Centros de Asistencia Mase. 3 - Número de serie e - Certificato de garantía Mase. 4 - Potencia continua - Cupón de garantía.
  • Página 112: Características Generales

    MPL 111 S 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES Los grupos electrógenos han sido proyectados para el empleo en campo industrial, cuentan con motores de alta precisión de tipo diesel de 1.500 revoluciones, con refrigeración por agua. Particular atención ha sido puesta en el grado de protección contra agentes externos, en el cuidado del motor y de los componentes eléctricos...
  • Página 113: Panel De Tomas E Instrumentos

    MPL 111 S 2.3 P ANEL DE TOMAS E INSTRUMENTOS Cada grupo electrógeno dispone de un panel de mandos para los accionamientos y controles, en el cual se encuentra la siguiente instrumentación: 1 - Llave de encendido 2 - Cuentahoras 3 - Amperímetro...
  • Página 114: Tabla Características Técnicas

    MPL 111 S 2.4 T ABLA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO MPL 111 S CARACTERISTICAS GENERALES POTENCIA MAXIMA (LTP) POTENCIA CONTINUA (PRP) FATTORE DI POTENCIA (Cos Φ) TENSION TRIFASICA FRECUENCIA NOMINAL GRADO DI PROTECCION IP 23 TEMPERATURA MÁXIMA DE EMPLEO °C TEMPERATURA MINIIMA DE EMPLEO °C...
  • Página 115: Emisión Sonora

    MPL 111 S 2.5 E MISIÓN SONORA Los factores que influyen sobre el nivel de emisión sonora en el lugar de trabajo incluyen la duración de Los valores indicados en la tabla representan niveles de la exposición, las características del ambiente de emisión y no son necesariamente valores sonoros que...
  • Página 116: Instalación

    El local y la instalación del grupo (cimientos, depósito, entrada de aire, descarga de gas) deben responder a las Los grupos electrógenos de suministro normal de MASE “Normas de seguridad” que existan en el país donde se incorporan la instalación de combustible completa desde el instale.
  • Página 117: Conexiònde Los Cables De Potencia

    No menoscabar las protecciones activas, térmicos, magnetotérmicos diferenciales. • En caso de anomalías, no quitar el panel para intentar repararlo. Dirigirse al personal especializado mase. • Tomar las precauciones necesarias para evitar el peligro de electrocución; controlar que exista una instalación de tierra y que esté...
  • Página 118: Instalaciòn Al Aire Libre

    MPL 111 S 3.7 I NSTALACIÓN AL AIRE LIBRE Para los grupos instalados al aire libre, se recomienda una posición que permite la máxima protección contra agentes atmosféricos, polvo, etc. Hay que evitar la exposición directa a los rayos solares, provocan un calentamiento anómalo del grupo.
  • Página 119: Instalaciòn Bajo Techo

    MPL 111 S 3.8 I NSTALACIÓN BAJO TECHO Para instalar correctamente el grupo en un local bajo techo hay que respetar las reglas de instalación enumeradas a continuación: - El local debe tener dimensiones adecuadas para permitir el funcionamiento normal del grupo y facilitar las operaciones sea de mantenimiento ordinario, que de reparación.En la figura se indican las dimensiones...
  • Página 120: Uso Del Generador

    MPL 111 S 4 USO DEL GENERADOR - Evitar el contacto del combustible con la piel y no aspirar sus vapores. 4.1 C ONTROLES PRELIMINARES 4.3 B ATERÍA Antes de comenzar cualquier operación de puesta en marcha, El grupo electrógeno es provisto con batería falto de ácido.
  • Página 121: Uso Del Grupo Electrógeno

    MPL 111 S 4.5 U 5 DISPOSITIVOS DE PROTECCION SO DEL GRUPO ELECTRÓGENO Antes de alimentar los dispositivos, es importante dejar Los grupos electrógenos están dotados de una serie de funcionar el motor sin cargas aplicadas al menos cinco dispositivos que los protegen contra un uso incorrecto y minutos, para permitir que alcance progresivamente la contra inconvenientes que puedan perjudicar su integridad.
  • Página 122: Mòdulo De Protecciòn Del Motor

    MPL 111 S Descripción frontal. Véase fig.9 5.4 M ÓDULO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR Led de alarma exceso de revoluciones motor (ref.1) 1) Visualiza el estado de la entrada antes de arrancar el motor. Cabe recordar que la tarjeta PDM1 debe ser utilizada 2) Apagado durante el funcionamiento correcto.
  • Página 123: Mantenimiento

    MPL 111 S 6 MANTENIMIENTO - No desechar el aceite descargado en el medio ambien- 6.1 P REMISA te, dado que se trata de un producto contaminante. - Llevar el aceite lubricante descargado a los centros de recolección especializados para su desecho.
  • Página 124: Purga Del Equipo

    MPL 111 S 6.4.1 P 6.5.1 D URGA DEL EQUIPO ISPOSITIVO DE DESCARGA DEL POLVO La presencia de burbujas de aire dentro del equipo de - Vaciar el dispositivo de descarga del polvo (ref.4) alimentación es la causa del funcionamiento irregular del...
  • Página 125: Control Del Líquido Refrigerante

    MPL 111 S 6.6 C 6.9 T ONTROL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE ABLA DE INTERVENCIONES PROGRAMADAS Y' necesario controlar periódicamente el nivel del líquido Las operaciones de control, indicadas en este capítulo, son refrigerador como de tablero cap.6.9. Los índices de ejecutadas tanto por el taller como por el asuario de la referencia por los niveles son indicados sobre el jarròn...
  • Página 126: Anomalias, Causas Remedios

    Para garantizar un buen funcionamiento del grupo electrógeno se recomienda utilizar solamente piezas de repuesto originales. Dichas piezas pueden comprarse en la red de asistencia autorizada mase (consultar el manual Servicio adjunto al grupo electrógeno). Para cualquier ulterior información es posible contactar al servicio central mase. - 28...
  • Página 127: Transporte, Almacenamiento, Elevacion Y Desplazamiento

    8.1 T RANSPORTE ALMACENAMIENTO Embalaje: Lo suministra la empresa Mase Generators. El peso total del grupo electrógeno embalado se encuentra en el párrafo 2.4 “Tabla características técnicas”. Esta totalmente prohibido desechar en el ambiente los embalajes. Transporte: Durante el transporte, el grupo electrógeno, (con o sin embalaje) debe protegerse de los agentes atmosféricos, no hay que volcarlo y no debe recibir golpes.
  • Página 128: Embalaje

    MPL 111 S 8.3 E MBALAJE El embalaje externo consta de una envoltura de cartón (ref.1) directamente proporcional a las dimensiones de la máquina contenida. Dentro, una película de nylon (ref.2) envuelve todo el grupo electrógeno y lo protege de polvo y otras impurezas.
  • Página 129: Garantia, Responsabilidad

    9.1 G ARANTÍA • Los Grupos electrógenos MASE, y todos sus componentes están garantizados sin defectos y están cubiertos por garantía de 2 años a partir de la fecha de instalación. • No cubiertos por garantía: Falta de cumplimiento de las normas de instalación, daños causados por desastres naturales, accidentes, defectos de la instalación eléctrica incluida la carga a la que se conecta el grupo,...
  • Página 130: Squemaeléctrico

    MPL 111 S 11 ESQUEMASELÉCTRICOS 11.1 E 111 S SQUEMAELÉCTRICO VERSIÓN STANDARD - 32...
  • Página 131: Esquema Eléctrico Versión Con Cuadro

    MPL 111 S 11.2 E 111 S SQUEM AELÉCTRICO VERSIÓN CON CUADRO DE TOMAS - 33...
  • Página 132 Mase Generators S.p.a. • Via Tortona, 345 • 47023 Cesena (FC) ITALY • Tel. (+39) 0547.35.43.11 Fax (+39) 0547.31.75.55 • www.masegenerators.com • e-mail mase@masegenerators.com...

Tabla de contenido