DEUTSCH - Betriebsanleitung Projektionswand
Dieses Handbuch ist integraler Teil des Produkts, und dessen Lektüre und Verständnis sind von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit. Darin sind die Normen und
Verwendungsmodalitäten beschrieben, die dem Kunden eine richtige und sichere Nutzung der Projektionswand ermöglichen. Das Handbuch muss stets beim Produkt verbleiben und ist
sorgfältig an einem geeigneten Ort aufzubewahren, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten und allen berechtigten Personen zur Hinzuziehung zugänglich zu sein. Jeder Nutzer des
Produkts ist für den Schutz des Handbuchs verantwortlich. Außerdem ist er für die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der Projektionswand und für alle Reparaturen und den
Austausch von abgenützten Teilen, die Schäden verursachen könnten.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Bilder dienen dazu, Funktionen, Eigenschaften und Verfahren im Detail zu zeigen. Trotzdem können sie sich je nach dargestelltem Modell
unterscheiden, wobei sich jedoch die Bedeutung des Bildes im Hinblick auf den beschreibenden Zweck nicht ändert
Die Projektionswände werden in Übereinstimmung zu folgenden CE-Richtlinien hergestellt 2006-95-CE LDV
Die in diesem Handbuch beschriebene Projektionswand darf nur als Bildwand für die Videoprojektion verwendet werden. Jede andere, nicht in diesem Handbuch vorgesehene Verwendung ist unzulässig.
Die Projektionswand enthält eines oder mehrere Projektionstücher aus cadmiumfreiem PVC oder aus PVC-imprägnierter GLASFASER. Jedes Tuch kann in folgende Baustoffklassen eingeteilt werden:
-
M1 und M2 gemäß den französischen Bestimmungen (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de
métrologie et d'essais – IFTH Laboratoire accreditè )
-
B1 und B2 gemäß den deutschen Bestimmungen (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire national de
métrologie et d'essais)
-
UL94HB gemäß den US-amerikanischen Bestimmungen (THE GOVMARK Organization, Inc.)
Da es noch keine europaweite Harmonisierung der verschiedenen nationalen Einstufungsnormen gibt, wird darauf hingewiesen, dass die französische Klasse M1 nicht entzündlichem Material, und die Klasse
M2 schwer entzündlichem Material entspricht.
Stellen Sie sicher, dass während des Transports kein Teil der Leinwand beschädigt wurde. Bei Auffälligkeiten ist umgehend der Händler zu informieren. Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile für die
nachfolgend beschriebene Leinwand mitgeliefert wurden.
Projektionswand mit motorbetriebenem Wickelmechanismus oder integriertem Funkempfänger
Projektionswand mit motorbetriebenem Wickelmechanismus oder integriertem Funkempfänger
Projektionswand mit motorbetriebenem Wickelmechanismus oder integriertem Funkempfänger
Projektionswand mit motorbetriebenem Wickelmechanismus oder integriertem Funkempfänger
-2 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände bis zu einer Breite von 3 m)
-3 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände mit einer Breite über 3 m)
-2 Seitliche Bügel (für Projektionswände ohne Gehäuse)
-1 einpoliger Umschalter 10 A, 250 V, Totmannschalter mit Richtungspfeilen, einschließlich Kappe für die Wandmontage
-1 Funkfrequenzsender (für Projektionswände mit integriertem Funkempfänger)
-1 Inbusschlüssel aus Kunststoff
-1 Gebrauchsanleitung
(ohne Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung)
A A A A CHTUNG:
CHTUNG: Zum Öffnen der Verpackung keine Teppichmesser oder spitzen Gegenstände verwenden. Beim Öffnen der Verpackung, sowie bei Installation und Handling des Produktes immer
CHTUNG:
CHTUNG:
Schutzhandschuhe tragen. Das Produkt muss je nach Gewicht von mindestens zwei, drei oder vier Personen befördert werden (Richtwerte für die Last pro Person: 25 kg Männer - 15 kg Frauen). Bei höheren
Gewichten wird empfohlen, spezifisches Hebezeug verwenden
Lesen Sie die Anleitungen und Hinweise dieser Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produkts oder Durchführung jeglicher Art von Wartung und versichern Sie sich, dass
Sie sie verstanden haben. Installation des Bildschirms über Durchgangszone ist streng verboten.
Überprüfen Sie vor und während der Verwendung, dass die Projektionswand keine gefährlichen Situationen erzeugt.
Keines der Elemente oder Teile der Projektionswand beschädigen oder entfernen.
Führen Sie niemals Wartungseingriffe an der Projektionswand mit laufendem Motor durch (sicherheitshalber die Stromzufuhr abtrennen).
Das Produkt darf unter keinen Umständen von Kindern benutzt werden. Kinder dürfen sich der Projektionswand unter keinen Umständen nähern, solange diese sich bewegt.
Jede Projektionswand ist durch eine Garantie gedeckt, deren Gültigkeit von der tatsächlichen Einhaltung der Anleitungen in diesem Handbuch abhängt.
ACHTUNG: Eine falsche Installation kann die Sicherheit der Anwender des Produkts beeinträchtigen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Personen- bzw. Sachschäden ab,
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
die auf unsachgemäße Benutzung, Montagefehler oder ungenügende Wartung zurückzuführen sind.
Der Hersteller haftet nicht für Probleme, die durch Installationsfehler verursacht werden.
Die Montage der Leinwand, die elektrischen Anschlüsse und die Überprüfungen bei Störungen der motorbetriebenen Wicklungen sind von einem hierzu befugten Händler oder
von Fachpersonal durchzuführen, das Kenntnis von den Gefahren hat, die von elektrischer Energie ausgehen. Das Anschlusskabel kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschädigung des Kabels muss die gesamte Leinwand ausgetauscht werden. Eingriffe an den Endschaltern oder das Aufbrechen der angebrachten Siegel führen zu
Garantieverlust. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an unser technisches Büro.
NACH DER MONTAGE DES BILDSCHIRMS AN DEN BÜGELN IST VOR DER VERWENDUNG SICHERZUSTELLEN, DASS DER BILDSCHIRM PERFEKT HORIZONTAL POSITIONIERT IST.
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Doc: Manual CLCTS-CLCLT rev5 | 03.02.2015| Download at: www.screenresearch.com 2015 AdeoSreen All Rights Reserved.
01 01 01
01 EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
02 ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
02 ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
02 ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
02 ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
2004-108-CE EMC
1999-05-CE R&TTE
2005-32-CE Eco design
2011-65-CE ROHS
2002-96-CE RAEE
2001-95-CE Seafty
03 AUSPACKEN DER PROJEKTIONSWAND UND HANDLING DES PRODUKTES
03 AUSPACKEN DER PROJEKTIONSWAND UND HANDLING DES PRODUKTES
03 AUSPACKEN DER PROJEKTIONSWAND UND HANDLING DES PRODUKTES
03 AUSPACKEN DER PROJEKTIONSWAND UND HANDLING DES PRODUKTES
04 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
04 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
04 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
04 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Projektionswand mit Kurbelwicklung
Projektionswand mit Kurbelwicklung
Projektionswand mit Kurbelwicklung
Projektionswand mit Kurbelwicklung
2 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände bis zu einer
Breite von 3 m)
-3 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände mit einer
Breite über 3 m)
-1 Bedienstange mit Kurbel
-1 Gebrauchsanleitung
(ohne Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung)
Page 14