"D" (LR20)
Vibration Battery Installation
•
Locate the vibration battery compartment on a swing housing.
•
Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
•
Insert one "D" (LR20)
alkaline battery into the battery compartment.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver.
•
If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Turn the power off and then back on.
•
When motion or sounds from the product become slow/faint or stop, replace
the batteries.
Installation des piles pour les vibrations
•
Repérer le compartiment des piles pour les vibrations sur l'un des boîtiers.
•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
•
Insérer une pile
alcaline "D" (LR20) dans le compartiment.
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme.
•
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Éteindre le produit puis le rallumer.
•
Lorsque le mouvement ou les sons du produit ralentissent, faiblissent ou
s'arrêtent, remplacer les piles.
Einlegen und Auswechseln der Batterien der Schwingungseinheit
•
Das Batteriefach der Schwingungseinheit befi ndet sich an einer
der Schaukelhalterungen.
•
Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung befi ndliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Nehmen Sie die Abdeckung ab, und legen Sie
sie beiseite.
•
Legen Sie eine
Alkali-Batterie D (LR20) in das Batteriefach ein.
•
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein, und ziehen Sie die Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest.
•
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Das Produkt aus- und wieder einschalten.
•
Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
1,5V x 1
Plaatsen van de batterijen in het trilkastje
•
De batterijhouder van het trilkastje bevindt zich in een van de middenstukken.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje.
•
Zet één "D" (LR20)
alkalinebatterij in de batterijhouder.
•
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier.
•
Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Zet het
product even uit en weer aan.
•
Als de geluidjes of bewegingen van het product zwakker worden of als het
product helemaal niet meer werkt, moet u de batterijen vervangen.
Come inserire le pile nell'Unità Vibrazioni
•
Localizzare lo scomparto pile dell'Unità Vibrazioni su una sede dell'altalena.
•
Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
•
Inserire 1 pila
alcalina formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scomparto.
•
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
•
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere
necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off
e poi di nuovo su on.
•
Sostituire le pile nel caso in cui il movimento o i suoni del prodotto dovessero
rallentare/affi evolirsi o interrompersi.
Colocación de las pilas (unidad vibratoria)
•
El compartimento de la pila de la unidad vibratoria se encuentra en el otro
compartimento del columpio.
•
Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un
destornillador de estrella y retirarla.
•
Introducir una pila
alcalina D/LR20 en el compartimento de la pila.
•
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de
estrella, sin apretar demasiado.
•
Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo
y volver a encenderlo (esto lo reinicia).
•
Sustituir las pilas del columpio cuando los movimientos y sonidos del columpio
pierdan intensidad o dejen de funcionar por completo.
Isætning af batterier i vibrationsenhed
•
Find batterirummet på motorhuset.
•
Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag
dækslet af.
•
Læg 1
alkalisk "D"-batteri (LR20) i batterirummet.
•
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker.
•
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
•
Hvis gyngebevægelserne eller lydene bliver svage eller helt ophører, skal du
udskifte batterierne.
Instalação das pilhas para a vibração
•
O compartimento de pilhas da unidade de vibrações localiza-se numa das
caixas do baloiço.
•
Desaparafusar a tampa do compartimento com uma chave de fendas Phillips.
Retirar a tampa.
•
Inserir uma pilha "D" (LR20)
•
Voltar a colocar a tampa e a aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips.
•
Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar e voltar a ligar.
•
Se o movimento ou os sons do produto enfraquecerem ou deixarem de
funcionar, as pilhas devem ser substituídas.
Värinätoiminnon paristojen asennus
•
Värinätoiminnon paristolokero on toisessa keinumekanismin kotelossa.
•
Avaa paristokotelon ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Irrota kansi.
•
Aseta koteloon 1 D (LR20)-
alkaliparisto.
•
Sulje paristokotelon kansi, ja kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselillä.
•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
•
Kun tuotteen äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta tai liike hidastuu tai
pysähtyy, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
23
alcalina no compartimento de pilhas.