Página 1
Válvula Tipo 3251 En combinación con un accionamiento, p. ej. accionamiento neumático SAMSON Tipo 3271 o Tipo 3277 Ejecución ANSI Válvula Tipo 3251 con accionamiento Tipo 3271 Instrucciones de montaje y servicio EB 8052 ES Edición Julio 2016...
Página 2
Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas atentamente y guárdelas por si las puede necestiar en un futuro.
Contenido Instrucciones y medidas de seguridad ............5 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........8 Notas acerca de posibles lesiones personales ...........8 Notas acerca de posibles daños materiales ............9 Identificación de la válvula de control ............12 Placa de características de la válvula .............12 Placa de características del accionamiento .............13 Número de material ..................13 Construcción y principio de funcionamiento ..........14 Posiciones de seguridad ................14...
Página 4
Contenido Sustitución de la empaquetadura ..............41 7.2.1 Ejecución estándar ..................42 7.2.2 Ejecución con pieza de aislamiento ...............43 Sustitución de asiento y obturador ..............47 7.3.1 Ejecución estándar ..................47 7.3.2 Ejecución con pieza de aislamiento ...............48 Preparativos para la devolución ..............50 Pedido de repuestos y consumibles ..............50 Anomalías ....................52 Reconocimiento de fallos y su solución ............52 Actuaciones en caso de emergencia ..............53...
SAMSON. SAMSON no se hace responsable de los daños causados por el uso de la válvula en condi- ciones diferentes a las de su uso previsto, ni de los daños debidos a fuerzas externas y otras influencias externas.
Página 6
Los cambios, conversiones y otras modificaciones de los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
Página 7
Estas instrucciones de montaje y servicio se complementan con los siguientes documentos: − Instrucciones de montaje y servicio del accionamiento montado, p. ej. u EB 8310-X pa- ra los accionamientos SAMSON Tipo 3271 y Tipo 3277 − Instrucciones de montaje y servicio de los accesorios montados en la válvula (posiciona- dor, electroválvula, etc.)
Instrucciones y medidas de seguridad 1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves PELIGRO ¡Riesgo de rotura/estallido de equipos bajo presión! Las válvulas y las tuberías son equipos bajo presión. Una apertura incorrecta puede provocar la rotura violenta de componentes de la válvula de control. Î Antes de empezar cualquier trabajo en la válvula es necesario despresurizar completamente la válvula y la parte de la planta donde está...
Las válvulas de control, equipadas con accionamientos con resortes pretensados, se en- cuentran bajo tensión mecánica. Estas válvulas combinadas con accionamientos neu- máticos SAMSON se pueden reconocer por los tornillos largos en la parte inferior del accionamiento. Î Antes de empezar cualquier trabajo, se debe liberar la compresión de los resortes pretensados del accionamiento, consultar la documentación del accionamiento co-...
Página 10
Î Utilizar únicamente herramientas aprobadas por SAMSON, ver u WA 0029. ¡Riesgo de daños en la válvula por el uso de lubricantes inadecuados! El material de la válvula requiere determinados lubricantes. Los lubricantes inadecua- dos pueden corroer y dañar la superficie. Î Utilizar únicamente lubricantes aprobados por SAMSON, ver la lista de partes. EB 8052 ES...
Identificación de la válvula de control 2 Identificación de la válvula de control 2.1 Placa de características de la válvula SAMSON Fig. 1: Placa de características válvula 1…5 14 15 16 17 18 1…5 PED (Pressure Equipment Directive – Directiva de aparatos sometidos a presión), Art. 4, pár. 3 Núm. de identificación del cuerpo, grupo de fluido y categoría.
Las válvulas tienen un número de producto grabado en asiento y obturador. Con este número de producto se puede contactar con SAMSON para conocer el material. Ade- más, para identificar el material de los inter- nos se utiliza un código de asiento. Este se indica en la placa de características en la...
3.1 Posiciones de seguridad funcionamiento La posición de seguridad depende del accio- namiento utilizado. La válvula Tipo 3251 es una válvula de paso recto de asiento simple. Generalmente este La válvula de control con accionamiento Tipo se combina con los accionamientos neumático tiene dos posibles posiciones de...
Página 15
Obturador (con vástago Junta plana Abrazaderas del del obturador) (junta del cuerpo) acoplamiento Casquillo roscado Placa indicadora de Conexión para presión (tuerca empaquetadura) carrera de mando Fig. 3: Válvula Tipo 3251 con accionamiento neumático Tipo 3271 (izquierda) y accionamiento neumático Tipo 3277 (derecha) EB 8052 ES...
(con o sin mando manual) se Conformidad puede cambiar por otro accionamiento neu- mático de tamaño diferente, pero que tenga La válvula Tipo 3251 dispone de las marcas la misma carrera. de conformidad CE y EAC. Î Tener en cuenta la fuerza del acciona- miento máxima admisible.
Página 17
IV mín. IV FCI 70-2) Emisiones de ruido SAMSON no puede dar una declaración general acerca de la emisión de ruido. Las emisiones de ruido dependen de la ejecu- ción de la válvula, del equipamiento de la planta y del medio. Sobre demanda, SAM- SON puede calcular las emisiones de ruido según DIN EN 60534, parte 8-3 y par-...
Página 18
Dimensiones y pesos Las tablas 1 a 3 proporcionan un resumen de las dimensiones y pesos de la ejecución están- dar de la válvula Tipo 3251. Las longitudes y alturas se muestran en los dibujos de la pág. 19. Tabla 1: Dimensiones de la válvula Tipo 3251 hasta NPS 6 ½...
Página 19
9,25 de NPS 4 Cl 900 con base) 2,76 3,05 3,94 4,33 5,51 8,66 11,22 Cl 1500 2,95 3,54 4,33 4,72 9,33 12,6 Cl 2500 Dibujos dimensionales Tipo 3251 hasta NPS 3 sin base Tipo 3251 a partir de NPS 4 con base EB 8052 ES...
Página 20
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 2: Dimensiones de la válvula Tipo 3251 a partir de NPS 8 Válvula – 21,38 26,50 29,00 35,00 40,00 Cl 150 opción 1016 22,38 27,88 30,50 36,50 41,62 Cl 300 opción 1057 Longitud L 24,00 29,62 32,25 38,25 43,62 Cl 600 opción...
Página 22
Class 300 Válvula Class 600 sin ac- ciona- Class 900 miento 1235 Class 1500 opción 2198 Class 2500 opción Tabla 4: Pesos de la válvula Tipo 3251 en ejecución estándar a partir de NPS 8 Válvula 1892 2028 3197 3638 Class 150 opción 1450 1650 1892 2028 3197 3638 Class 300...
Página 23
Para los accionamientos consultar la documentación correspondiente, p. ej. para acciona- mientos neumáticos SAMSON: u T 8310‑1 para los accionamientos Tipo 3271 y Tipo 3277 con superficie hasta 750 cm² u T 8310‑2 para el accionamiento Tipo 3271 con superficie a partir de 1000 cm²...
2. Comprobar que la mercancía no presen- ta desperfectos. Comunicar cualquier ADVERTENCIA desperfecto a SAMSON y a la empresa ¡Riesgo de vuelco y daños del dispositivo de de transporte (ver albarán de entrega). elevación por superar su capacidad! −...
El departamento de servicio post venta de dar es –20 a +65 °C (–4 a +149 °F). SAMSON le proporcionará mayores detalles para el transporte y elevación sobre deman- Información Ponerse en contacto con el servicio post ven- ta para conocer los márgenes de temperatu-...
Página 26
Preparación Instrucciones de elevación y el eje del vástago del obturador siem- pre vertical. − Asegurar las eslingas contra desliza- miento. − Asegurarse de que, en válvulas >NPS 6 arnés adicional entre el ojal del acciona- − Asegurarse de que será posible retirar miento y el equipo de elevación no so- las eslingas una vez la válvula esté...
Página 27
7. Retirar las eslingas de elevación. 8. Retirar las eslingas de elevación. Consejo SAMSON recomienda utilizar un gancho con pestillo de seguridad (ver fig. 4). El pestillo de seguridad impide que las eslingas se deslicen durante el levantamiento y transporte. EB 8052 ES...
− Evitar periodos de almacenamiento largos. ra de almacenamiento admisibles para otras − Consultar a SAMSON en caso de condi- ejecuciones. ciones de almacenamiento diferentes o pe- riodos de almacenamiento prolongados. − No colocar ningún objeto encima de la válvula de control.
Preparación 4.4 Preparación del montaje Seguir los siguientes pasos: Î Limpiar el interior de las tuberías. Información La limpieza de las tuberías de la planta es responsabilidad del responsable de planta. Î Comprobar la válvula para asegurar que esté limpia. Î Comprobar el buen estado de la válvula. Î...
Montaje y puesta en marcha 5 Montaje y puesta en marcha 5.1 Montaje de válvula y accionamiento Las válvulas SAMSON se suministran listas para su uso. En algunos casos el acciona- Cuando el accionamiento y la válvula no se miento y la válvula se suministran por sepa- suministran montados, proceder como se rado y es necesario montarlos.
¡Desgaste y aparición de fugas prematura Î Respetar las longitudes de entrada y sali- debido a un soporte o anclaje insuficiente! da, ver tabla 5. Consultar con SAMSON En las siguientes ejecuciones la válvula de si las condiciones de la válvula y los es- control tiene que tener un soporte o anclaje: tados del medio de proceso varían.
Página 32
Montaje y puesta en marcha Tabla 5: Longitudes de entrada y salida Caudal Longitud de entrada Longitud de salida a x NPS b x NPS Estado del medio Condiciones de la válvula Long. entrada a Long. salida b Ma ≤ 0,3 0,3 ≤ Ma ≤ 0,7 Ma ≤ 0,3 1) Vapor 0,3 ≤ Ma ≤ 0,7 1) Vapor saturado (% condensado > 5 %) Sin cavitación / w < 10 m/s Con ruido de cavitación / w ≤ 3 m/s Líquido Con ruido de cavitación / 3 < w < 5 m/s...
No desenroscar el tornillo de la conexión de Se recomienda montar un filtro colador control con el proceso en marcha. SAMSON antes del cuerpo de la válvula. El filtro evita que partículas sólidas presentes Protección en el medio puedan dañar la válvula de Para reducir el riesgo de aplastamiento por control.
Montaje y puesta en marcha 5.3 Comprobación rápida 6. Si es necesario, antes de poner en mar- cha la válvula se deberá enfriar o calen- La válvula se entrega lista para su uso. Para tar la válvula a temperatura ambiente. comprobar el funcionamiento de la válvula, 7.
Página 35
Consultar con el servicio post venta de 1. Apretar girando el casquillo roscado pa- SAMSON para la planificación y realiza- so a paso en sentido horario, hasta que ción de una prueba de presión ajustada a la la empaquetadura sea hermética.
Operación 6 Operación No poner resistencia al movimiento del vás- tago del accionamiento o del obturador in- Cuando se han realizado las tareas de mon- troduciendo objetos en su camino. taje y puesta en marcha (ver cap. 5) la vál- vula está preparada para su uso. 6.1 Operación en modo ADVERTENCIA manual...
¡Riesgo de quemadura debido a componen- Consultar con el servicio de post venta de tes y tuberías calientes o frías! SAMSON para elaborar un plan de inspec- Durante la operación, los componentes de la ción adaptado a su planta. válvula y las tuberías pueden estar muy ca- lientes o muy fríos y provocar quemaduras...
Si se desea sustituir la junta plana de otras lubricantes inadecuados! ejecuciones, contactar con el servicio post Utilizar únicamente lubricantes aprobados venta de SAMSON. por SAMSON, ver la lista de partes. 7.1.1 Ejecución estándar Información 1. Separar el accionamiento de la válvula, SAMSON prueba las válvulas de control an-...
Página 40
5 Obturador (con vástago 21 Pieza de aislamiento del obturador) 17 Junta plana 92 Tuerca castillo (junta del cuerpo) 7 Casquillo guía Fig. 5: Tipo 3251 en ejecución estándar con accionamiento Tipo 3271 (izquierda) y Tipo 3251 con pieza de aislamiento (derecha) EB 8052 ES...
Si se desea sustituir la empaquetadura de otras ejecuciones, contactar con el servicio 6. Colocar la pieza de aislamiento (21) en- post venta de SAMSON. cima del cuerpo. Ejecuciones con obturador V-Port: colo- car la pieza de aislamiento (21) encima del cuerpo, de forma que el segmento V-...
Mantenimiento 7.2.1 Ejecución estándar de indique hacia la salida de la válvula, ver cap. 5.1. Empaquetadura estándar (PTFE) 13. Deslizar cuidadosamente las partes de la 1. Separar el accionamiento de la válvula, empaquetadura por el vástago del obtu- para ello consultar la documentación del rador con una herramienta adecuada en accionamiento correspondiente.
Mantenimiento 8 Casquillo roscado 11 Resorte 12 Arandela 16 Anillo de empaquetadura 19 Casquillo distanciador Fig. 6: Empaquetadura estándar: NPS ½…1½ (izquierda) y NPS 2…4 (derecha) 7.2.2 Ejecución con pieza de 3. Deslizar las juntas (15.2) por el vástago del obturador. aislamiento Insertar el alambre de la arandela sepa- radora roja (15.1) en la ranura del ani- Empaquetadura estándar (PTFE) llo de retención.
Página 45
Mantenimiento 5. Desenroscar la tuerca de acoplamiento tuercas del cuerpo. Prestar atención a los (9) y la contratuerca (10) del vástago del pares de apriete. obturador. 15. Roscar el casquillo roscado (8) y apre- 6. Desenroscar el casquillo roscado (8). tarlo.
Página 46
5 Obturador (con vástago 21 Pieza de aislamiento del obturador) 17 Junta plana 92 Tuerca castillo (junta del cuerpo) 7 Casquillo guía Fig. 8: Tipo 3251 en ejecución estándar con accionamiento Tipo 3271 (izquierda) y Tipo 3251 con pieza de aislamiento (derecha) EB 8052 ES...
Mantenimiento 5. Proceder como se describe en "Empaque- Consejo tadura estándar (PTFE)" puntos 14 a 19. SAMSON recomienda cambiar también la empaquetadura cuando se sustituyan asien- 7.3 Sustitución de asiento y to y obturador, ver cap. 7.2. obturador 7.3.1 Ejecución estándar NOTA ¡Riesgo de daños en la válvula de control 1.
23. Ajustar el inicio o fin del margen de se- mo el nuevo vástago del obturador (5). ñal, consultar la documentación del ac- cionamiento correspondiente. SAMSON recomienda cambiar también la empaquetadura, ver 7.2.1. 7.3.2 Ejecución con pieza de 15. Introducir el nuevo obturador con vásta- aislamiento go del obturador (5) en la brida (2).
Página 49
(9) en el vás- las partes de la empaquetadura así co- tago del obturador. mo el nuevo vástago del obturador (5). SAMSON recomienda cambiar también 22. Montar el accionamiento, para ello con- sultar la documentación del acciona- la empaquetadura, ver cap. 7.2.2.
Contamination. adecuadas consultar el documento 4. Enviar la válvula de control y el formula- u WA 0029. rio a la filial más cercana de SAMSON. La lista de las filiales de SAMSON está disponible en u www.samson.de > Con- tact. EB 8052 ES...
El responsable de la planta es responsa- ble de elaborar un plan de inspección. Consejo Consultar con el servicio de post venta de SAMSON para elaborar un plan de inspección adaptado a su planta. 8.1 Reconocimiento de fallos y su solución...
SAMSON. Una placa en la brida (2) indica si la empaquetadura es reajustable. Información Para otras anomalías no indicadas en la tabla, contactar con el servicio post venta de SAM- SON.
Puesta en fuera de servicio y desmontaje 9 Puesta en fuera de servicio y lientes o muy fríos y provocar quemaduras por contacto. desmontaje − Dejar enfriar o calentar los componentes y tuberías. PELIGRO − Llevar ropa de protección y guantes de ¡Riesgo de rotura/estallido de equipos bajo seguridad. presión! Las válvulas y las tuberías son equipos bajo 9.1 Puesta en fuera de servicio presión.
Puesta en fuera de servicio y desmontaje Ejecución con extremos para soldar 1. Poner fuera de servicio la válvula de control, ver cap. 9.1. 2. Cortar la tubería delante del cordón de soldadura. 3. Desmontar la válvula de la tubería, ver cap. 4.2. 9.3 Desmontaje del accionamiento Consultar la documentación del acciona- miento correspondiente. 9.4 Eliminación Î...
El departamento post venta se puede contac- tar a través de la dirección de mail: aftersa- lesservice@samson.de. Direcciones de SAMSON AG y sus filiales Las direcciones de SAMSON AG y sus filia- les, así como delegaciones y oficinas se pue- den consultar en Internet: www.samson.de o en los catálogos de productos SAMSON.
Página 57
Modul/Module H / N° CE-PED-H-SAM 001-13-DEU SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte/explaines in sole resposibility for the following products: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG/Cast iron-Body ab/from DN150, Gehäuse GGG/Sph. gr. iron-Body ab/from DN100, Fluide/Fluids G2, L1, L2...