Vetus E-POD Manual De Usuario
Vetus E-POD Manual De Usuario

Vetus E-POD Manual De Usuario

E-drive electric propulsion
Ocultar thumbs Ver también para E-POD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Manuel d' utilisation
Manual de usuario
Manuale d'uso
User manual
E-POD
E-Drive electric propulsion
Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Brugervejledning
Användarmanual
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
370801.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus E-POD

  • Página 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DANSK SVENSKA NORSK SUOMEKSI POLSKI Gebruikershandleiding Brugervejledning Benutzerhandbuch Användarmanual Manuel d’ utilisation Brukerhåndbok Manual de usuario Käyttöohje Manuale d'uso Instrukcja obsługi User manual E-POD E-Drive electric propulsion Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland 370801.01...
  • Página 2 User manual E-POD electric propulsion 370801.01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vetus® User manual E-POD electric propulsion...
  • Página 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vetus® User manual E-POD electric propulsion...
  • Página 5: Veiligheid

    NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Waarschuwingsaanduidingen Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van de E-POD In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende elektromotor. waarschuwingsaanduidingen gebruikt: De elektrische voortsuwingssystemen van Vetus zijn ontworpen met het doel de vaareigenschappen van een boot met een verbrandings-...
  • Página 6: Onderhoud

    Om het huis van de • Nu kan de propeller worden verwijderd. E-POD te beschermen tegen corrosie is het reeds voorzien van een anode. Tijdens hellingbeurten dient het volgende onderhoud te worden uit- gevoerd: •...
  • Página 7: Buiten Gebruik Nemen - Winterklaar Maken

    Buiten gebruik nemen - Storingzoeken winterklaar maken Storingen aan de E-POD motor worden in de meeste gevallen ver- oorzaakt door onjuiste bediening of onvoldoende onderhoud. Volg de volgende aanwijzingen op als de E-POD motor langdurig Controleer bij een storing altijd eerst of alle bedienings- en onder- buiten gebruik wordt genomen.
  • Página 8: Safety

    Safety Introduction Warning indications This manual gives guidelines for the use of the E-POD electric motor. The following warning indications are used in this manual in the con- Vetus electric propulsion systems are designed to match the sailing text of safety:...
  • Página 9: Maintenance

    • Now the propeller can be removed. Cathodic protection is necessary for the preservation of all metal components below water level. The E-POD housing has been fitted with a anode to protect it against corrosion. The following maintenance should be carried out during a slipway service: •...
  • Página 10: Take Out Of Service - Prepare For Winter

    5 .2 Test run arninG Only test the E-POD motor if you are sure that people are at a safe distance from the propeller! • Switch on the E-POD motor and check correct operation. • Also check the operation of the connected panels.
  • Página 11: Sicherheitsbestimmungen

    DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einleitung Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung des E-POD- Gefahrenhinweise Elektromotors. In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- renhinweise verwendet: Die elektrischen Antriebssysteme von Vetus sind so konzipiert, dass sie den Fahreigenschaften eines Bootes mit Verbrennungsmotor en- efahr tsprechen - aber selbstverständlich ohne die Emissionen und den...
  • Página 12: Wartung

    Kathodischer Schutz ist absolut notwendig für die Erhaltung aller Metallkomponenten unterhalb des Wasserspiegels. • Jetzt kann der Propeller entfernt werden. Das E-POD Gehäuse ist mit einer Anode zum Schutz gegen Korrosion ausgestattet. Die folgende Wartung sollte während eines Helling-Service durchge- führt werden:...
  • Página 13: Außer Betrieb Nehmen - Für Den Winter Vorbereiten

    5 .2 Probelauf arnunG Den E-POD Motor nur dann testen, wenn Sie sicher sind, dass sich Personen in einem sicheren Abstand zum Propeller be- finden! • Den E-POD Motor einschalten und den korrekten Betriebüberprüfen. • Den Betrieb der angeschlossenen Bedienfelderauchüberprüfen vetus®...
  • Página 14: Sécurité

    électrique E-POD. Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- sés dans ce manuel : Les systèmes de propulsion électrique Vetus sont conçus pour ré- pondre aux caractéristiques de navigation d'un bateau équipé d'un anGer moteur à combustion interne - mais naturellement sans émissions et Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer...
  • Página 15: Entretien

    • Vous pouvez maintenant retirer l'hélice tion de tous les composants métalliques au-dessous du niveau de l’eau. Le boîtier «E-POD» a été équipé d’une anode pour la protéger contre la corrosion. L’entretien suivant doit être effectué lors d’un service de cale à chaussée : •...
  • Página 16: Mettre Hors Service - Préparer L'hiver

    Mettre hors service - préparer l'hiver Dépannage Follow the instructions below if the E-POD motor is to be taken out Les dysfonctionnements du moteur E-POD sont dans la plupart des cas of service for a long time. Long-term means a period longer than 3 causés par un fonctionnement incorrect ou un entretien insuffisant.
  • Página 17: Seguridad

    E-POD. En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias sobre seguridad: Los sistemas de propulsión eléctrica Vetus están diseñados paraa- justarse a las características de navegación de una embarcación con eLiGro motor de combustión – ¡pero naturalmente sin emisiones y ruido! Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves Aquí...
  • Página 18: Mantenimiento

    La protección catódica es absolutamente necesaria para la preserva- ción de todos los componentes metálicos por debajo del nivel del agua. El alojamiento de la ‘E-POD’ ha sido equipado con un ánodo para pro- tegerla contra la corrosión. El siguiente programa de mantenimiento debe llevarse a cabo du- rante una grada servicio: •...
  • Página 19: Retirada Del Servicio - Preparación Para El Invierno

    Retirada del servicio - Resolución de problemas preparación para el invierno Las anomalías del motor E-POD están en la mayoría de los casos están causados por operaciones incorrectas o mantenimiento insuficientes. Seguir las instrucciones siguientes si necesita retirar el motor E- PODdel servicio por un largo tiempo.
  • Página 20: Sicurezza

    E-POD. Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di avvertimento ai fini della sicurezza: I sistemi di propulsione elettrica Vetus sono progettati per eguagliare le caratteristiche di navigazione di una barca con un motore a com- ericoLo bustione interna - ma naturalmente senza le emissioni e il rumore.
  • Página 21: Manutenzione

    La protezione catodica è assolutamente necessaria per la conserva- zione e protezione di tutte le parti metalliche al di sotto del livello dell’acqua. L’alloggiamento ‘E-POD’ è stato equipaggiato con un ano- do al fine di proteggerlo dalla corrosione. Effettuare le seguenti attività di manutenzione in durante il servizio di scalo: •...
  • Página 22: Messa Fuori Servizio - Prepararsi All'inverno

    5 .2 Esecuzione del test vvertimento Testare il motore E-POD solo se si è sicuri che le persone sono a distanza di sicurezza dall'elica! • Accendere il motore E-POD e verificare il corretto funzionamento. • Controllare anche il funzionamento dei pannelli collegati.
  • Página 23: Sikkerhed

    DANSK Sikkerhed Indledning Denne vejledning giver retningslinjer for installation af E-POD elmo- Advarselssymboler tor. Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- gende advarselstermer: Vetus elektriske fremdriftssystemer er designet til at matche sejle- genskaberne for en båd med en forbrændingsmotor - men naturlig- vis uden emissioner og støj! Her er et par vigtige funktioner.
  • Página 24: Vedligeholdelse

    • Nu kan propellen fjernes. Katodisk beskyttelse er absolut nødvendig for bevare alle metalkom- ponenter, som er under vandlinjen. ”E-POD” kabinettet er udstyret med en anode, som beskytter det mod rust. Den efterfølgende vedligeholdelse skal udføres mens båden står på...
  • Página 25: Tag Ud Af Drift - Forbered Dig På Vinteren

    Tag ud af drift - Fejlfinding forbered dig på vinteren Fejl på E-POD-motoren skyldes i de fleste tilfælde forkert betjening eller utilstrækkelig vedligeholdelse. Følg instruktionerne nedenfor, hvis E-POD-motoren skal tages ud i lang tid. Langsigtet betyder en periode, der er længere end 3 måne- I tilfælde af en funktionsfejl skal du altid først kontrollere, om alt fun-...
  • Página 26 SVENSKA Säkerhet Inledning Denna handbok ger riktlinjer för användning av E-POD-elmotorn. Varningsanvisningar I denna manual används följande varningsanvisningar i samband Vetus elektriska framdrivningssystem är utformade för att matcha med säkerhet: segelegenskaperna hos en båt med förbränningsmotor - men natur- ligtvis utan utsläpp och buller! Här är några viktiga funktioner.
  • Página 27 • Nu kan propellern tas bort. Katodiskt skydd är absolut nödvändigt för att bevara alla metallkom- ponenter under vattenytan i gott skick. Huset för ‘E-POD’ har utrustats med en anod för att skydda den mot anfrätning. Följande underhåll ska utföras under en rampservice: •...
  • Página 28 Ta ur drift - förbered dig på vintern Felsökning Följ instruktionerna nedan om E-POD-motorn ska tas ut under lång Fel på E-POD-motorn orsakas i de flesta fall av felaktig användning tid. Långsiktig betyder en period längre än 3 månader, till exempel eller otillräckligt underhåll.
  • Página 29: Sikkerhet

    I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- kerhet: Vetus elektriske fram driftssystemer er konstruert slik at de samsvarer med seil egenskapene til en båt med en forbrenningsmotor - men naturlig uten utslipp og støy! Her er noen nøkkelfunksjoner.
  • Página 30: Vedlikehold

    • Skru av propell bolten (4). Katodisk beskyttelse er helt nødvendig for vedlikehold av alle metall- • Nå kan propellen fjernes. komponenter under vannnivå. 'E-POD’-rammen har blitt utstyr med en anode for å beskytte mod korrosjon. Det følgende vedlikeholdet bør utføres under skipsbedding: •...
  • Página 31: Ta Ut Av Drift - Forbered Deg På Vinteren

    • Koble til batteriene og fullad 48 volts batteribank. 5 .2 Testkjøring DvarseL Test bare E-POD motoren hvis du er sikker på at folk er I trygg avstand fra propellen! • Slå på E-POD-motoren og kontroller riktig drift. • Kontroller også driften av de tilkoblede panelene.
  • Página 32 SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä käsikirjassa annetaan ohjeita E-POD-sähkömoottorin käyttöä Varoitusmerkit varten. Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- merkkejä: Vetus-sähkökäyttöiset propulsiojärjestelmät on suunniteltu vastaam- aara aan polttomoottorilla varustetun veneen purjehdusominaisuuksia Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka - mutta luonnollisesti ilman päästöjä ja melua! Tässä muutamia kes- seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
  • Página 33 • Nyt potkuri voidaan irrottaa. 3 .1 Korroosiosuojaus Katodinen suojaus on ehdottoman välttämätöntä kaikkien veden alla olevien metalliosien suojaamiseksi. E-POD-kotelossa on anodi suojaamaan sitä korroosiolta. Seuraavat huoltotoimet tulee suorittaa, kun vene on telakalla: • Tarkasta katodinen suojaus ja vaihda tarvittaessa anodi: anodin tuotekoodi: VP000130.
  • Página 34 5 .2 Koeajo aroitus Testaa E-POD-moottori vain, jos olet varma, että henkilöt ovat turvallisen etäisyyden päässä potkurista! • Kytke E-POD-moottori päälle ja tarkista, että se toimii oikein. • Tarkasta myös kytkettyjen paneelien toiminta. vetus® User manual E-POD electric propulsion 370801.01...
  • Página 35: Bezpieczeństwo

    Moduły te dają kilka możliwości w kwestii wyborów i kombinacji. Przekaż te instrukcje bezpieczeństwa wszystkim użytkownikom. WaGa Przed rozpoczęciem użytkowania systemu E-POD należy Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących przeczytać instrukcje obsługi do wszystkich komponentów . bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom.
  • Página 36: Konserwacja

    Ochrona katodowa jest absolutnie konieczna dla zachowania wszyst- • Teraz można usunąć pędnik. kich elementów metalowych poniżej poziomu wody. Obudowa “E-POD” zostaławyposażona w anodę, aby chronićjąprzedkorozją. Podczas serwisowania pochylni należy przeprowadzać następujące czynności konserwacyjne: • Sprawdzić ochronę katodową i w razie potrzeby wymienić anodę;...
  • Página 37: Wycofaj Z Eksploatacji - Przygotuj Się Na Zimę

    W większości przypadków nieprawidłowe działanie silnika E-POD jest spowodowane nieprawidłową obsługą lub niewystarczającą konser- Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, jeśli silnik E-POD ma być wacją. wyłączony z eksploatacji na długi czas, czyli na okres dłuższy niż 3 miesiące, na przykład w okresie zimowym.
  • Página 38: Service Onderdelen

    Anode set VP000143 Schroefset met o-ringen Propeller set with o-rings - MCV2448B regelaar - MCV2448B controller VP000230 - Warmtegeleidingsfolie - Heatfilm - MCVB08PS software - MCVB08PS software VP000142 Aluminium schroef-moer - Aluminum propeller nut vetus® User manual E-POD electric propulsion 370801.01...
  • Página 40 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 370801.01 2021-06...

Tabla de contenido