Página 1
Serie 3730 Posicionador electroneumático Tipo 3730-2 Fig. 1 · Tipo 3730-2 Instrucciones de montaje y servicio EB 8384-2 ES Versión del Firmware 1.5x Edición Septiembre 2008...
Página 2
Significado de las anotaciones en estas instrucciones de montaje y servicio ¡PELIGRO! ¡ATENCION! Aviso sobre peligros que pueden causar Aviso sobre el riesgo de daño material. heridas graves o incluso la muerte. Nota: Aclaraciones, informaciones y ¡AVISO! consejos Aviso sobre peligros que pueden causar heridas graves o incluso la muerte.
Indice pág. Indice Instrucciones de seguridad importantes ....9 Código de producto......10 Construcción y prnicipio de funcionamiento .
Página 4
Indice Puesta en marcha – Ajuste..... . . 48 Asignación de la posición de cierre ....49 Restricción de caudal Q .
Página 5
Indice Dimensiones en mm ......107 Selección de la característica ....108 Certificados de prueba .
Página 6
Cambios en el Firmware Cambios en el Firmware del posicionador respecto a la versión anterior anterior nueva 1.01 1.10 El posicionador se puede configurar y operar mediante el programa TROVIS-VIEW a través del puerto serie (Serial Interface) y del adaptador Serial Interface. Se han implementado avisos de estado adicionales: Code 76 –...
Página 7
Cambios en el Firmware Cambios en el Firmware del posicionador respecto a la versión anterior anterior nueva 1.41 1.42 Modificaciones internas 1.42 1.51 En el posicionador se determina si la válvula trabajará como todo/nada o para regula- ción (ver cap. 3.1) Todas las funciones de diagnóstico EXPERT están disponibles en el posicionador sin ser necesaria su activación (ver EB 8389 "Diagnóstico de válvulas EXPERT...
Instrucciones de seguridad importantes S e deben observar las instrucciones de seguridad actualizadas en el anexo. Instrucciones de seguridad importantes Por su seguridad tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el montaje, puesta en marcha y servicio del posicionador: Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal espe- cializado que esté...
Código de producto Código de producto Tipo 3730-2 x x x x x 0 x x 0 x 0 0 x 0 x x Código de producto Con pantalla LC, Autotune (autoajuste) Protección Ex II 2 G EEx ia IIC T6/II 2 D IP 65 T 80 °C según ATEX CSA/FM seguridad intrínseca/"non incendive"...
Construcción y principio de funcionamiento nal a la resistencia (2), un convertidor i/p Construcción y principio de analógico, un amplificador de señal (7) y funcionamiento electrónica con un microprocesador (5). El posicionador electroneumático se monta El posicionador, de estándar, está equipado en válvulas de control neumáticas y sirve con 3 contactos binarios: una salida de para garantizar una relación preestablecida...
7.8. los siguientes tipos de montaje: montaje directo a accionamiento SAMSON Tipo 3277: cap. 4.1 Nota: según el tipo de aplicación algunas funciones de diagnóstico no se pueden montaje a accionamiento según IEC realizar ni evaluar, ver EB 8389 "Diagnósti-...
Construcción y principio de funcionamiento A2 continua funcionando como contacto Equipamiento adicional por software. Electroválvula Sensor de posición externo En caso de fallo de la tensión en la En esta ejecución sólo se monta en la electroválvula (12), el aire de alimentación válvula el sensor de posición.
El posicionador se puede configurar con el ración posición de seguridad (SAFE) no programa de configuración y servicio de sucede nada. SAMSON TROVIS-VIEW. Iniciar el registro de datos El posicionador se conecta por su interface Con la activavión de la entrada binaria digital SERIAL INTERFACE a través de un ca-...
Construcción y principio de funcionamiento Datos técnicos Posicionador Tipo 3730-2 Carrera, ajustable montaje directo en accionamiento Tipo 3277: 3,6 a 30 mm; montaje según IEC 60534-6-1: 3,6 a 200 mm; montaje en accionamiento rotativo: 24 a 100° Rango de ajustable dentro de la carrera/ángulo de giro inicializado ·...
Página 16
FM/CSA seg. intrínseca Class I, II, III, Division 1, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T6 FM/CSA "Non incendive" Class I, Division 2, Grupo A, B, C, D, T6 Comunicación (local) puerto serie SAMSON SSP y adaptador del puerto serie Software requerido (SSP) TROVIS-VIEW con el módulo para Tipo 3730-2 Contactos binarios 2 contactos límite software, protegidos contra inv.
Página 17
Construcción y principio de funcionamiento Opciones para posicionador Tipo 3730-2 Electroválvula ⋅ aprobación según IEC 61508/SIL Entrada 24 V DC, protegido contra inversión de polaridad, límite de destrucción 40 V − 5 7 consumo I = (corresponde a 4,8 mA para 24 V/114 mW) Ω...
El posicionador es apropiado para los Como estándar el posicionador va equipa- siguientes montajes: do con la palanca M (posición del pin 35). montaje directo a accionamiento SAMSON Tipo 3277 montaje a accionamiento según IEC 60534-6 (montaje NAMUR) montaje a válvula de microcaudal Tipo 3510 montaje a accionamiento rotativo ¡ATENCION!
Página 19
Palanca necesaria correspondiente [mm] min. carrera max. 25,0 120/240/350 35,0 10,0 50,0 Montaje según IEC 60534-6 (montaje NAMUR) Válvula SAMSON/accionamiento 3271 otras válvulas/accionamientos Posición del pin Tamaño Carrera nominal Palanca necesaria correspondiente [mm] min. carrera max. 60 y 120 18,0 con válvula 3510...
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Montaje directo Fijar la placa intermedia (10) con la parte saliente más estrecha (fig. 4 iz- 4.1.1 Accionamiento Tipo 3277-5 quierda) hacia la conexión de la pre- sión de mando, la junta plana (14) Las piezas de montaje y accesorios necesa- tiene que quedar del lado del puente rios se listan en la tabla 1, de la pág.
Página 21
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Palanca Símbolos 1.1 Tuerca Placa distribuidora (9) 1.2 Arandela de presión vástago saliendo Pin transmisor del accionamiento Dispositivo de arrastre Tornillo-tapón montaje izquierda montaje derecha Tapón Placa de conexiones vástago entrando 6.1 Juntas al accionamiento Conector de manómetro...
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios 4.1.2 Accionamiento Tipo 3277 sor (2) se apoye encima del dispositivo de arrastre (3). Para ello, ajustar la pa- Las piezas de montaje y accesorios necesa- lanca (1) y abrir la tapa del posiciona- rios se listan en la tabla 2, de la pág.
Página 23
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Palanca 12.1 Tornillo 1.1 Tuerca 12.2 Tapón o conexión para tubo externo 1.2 Arandela de presión de mando presión Placa distribuidora Pin transmisor 10 14 Junta plana Dispositivo de arrastre Junta de cierre Placa intermedia Junta...
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Montaje según IEC 60534-6 Montar la placa de conexiones (6) o el conector para manómetros (7) con ma- (NAMUR) nómetros (8) al posicionador, cuidando Las piezas de montaje y accesorios necesa- que las juntas (6.1) queden en su lugar.
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Montaje a columnas columnas Ø 20 a 35 mm Montaje a puente NAMUR acoplamiento adicional para accionamiento de , carrera ≥ 60 2800 cm Palanca 1.1 Tuerca palancas XL y L 1.2 Arandela de presión 14.1...
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Montaje en válvula de microcaudal Tipo 3510 Las piezas de montaje y accesorios necesa- rios se listan en la tabla 3, de la página 39 ¡Observar tablas de carreras en la pág. 19! El posicionador se monta al puente de la válvula mediante un acoplamiento.
Página 27
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Palanca 1.1 Tuerca 1.2 Arandela de presión Pin transmisor Dispositivo de arrastre Placa de conexiones 6.1 Juntas Conector para manómetro Kit de montaje para manómetros Acoplamiento Tornillo ¡Importante! Para la conexión de la alimentación (Supply) y de la salida (Output) utilizar siempre la placa de conexiones (6) inclui- da en los accesorios.
M (1) del posicionador. Utili- Para el montaje en accionamiento rotativo zar el pin (Ø5) de los accesorios de SAMSON Tipo 3278 es necesario montar montaje y atornillarlo en el orificio una pieza distanciadora (5) en el eje libre para posición 90°.
Página 29
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios (7, 8) 10.1 ¡Importante! Para la conexión de la alimentación (Supply) y de la salida (Output) utili- zar siempre la placa de conexio- la válvula abre en sentido antihorario nes (6) incluida en los accesorios. No roscar nunca directamente los ranura rácores en la caja...
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Amplificador inversor para ¡ATENCIÓN! accionamientos de doble No se deben sacar los tapones de cierre efecto (1.5) del amplificador inversor. Con los tapones enroscados la junta de Para utilizar el posicionador en acciona- goma (1.4) no se necesita y se puede sacar.
Página 31
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios desde el posicionador Output 38 Supply 9 señal de mando al accionamiento Amplificador 1.5 Tapones inversor 1.6 Filtro 1.1 Tornillos espiga Placa de 1.2 Junta plana conexiones 1.3 Tuercas 6.1 Juntas especiales 6.2 Tornillos 1.4 Junta de goma...
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Montaje de un sensor de 4.6.1 Montaje directo posición externo Accionamiento Tipo 3277-5 de 120 cm Las piezas de montaje y accesorios necesa- La presión de mando del posicionador se rios se listan en la tabla 6, de la página 41 conduce a la cámara de la membrana del accionamiento a través de la conexión de...
Página 33
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Elegir la palanca y la posición del pin de fijación se asiente en el encaje del transmisor (2) en función del tamaño vástago del accionamiento. del accionamiento y de la carrera de la Colocar la placa de montaje con el válvula según la tabla de la página 19.
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios lancas L y XL se adjuntan en el kit de mon- 4.6.2 Montaje según IEC 60534-6 taje. (NAMUR) Colocar la palanca (1) y la arandela Las piezas de montaje y accesorios necesa- de presión (1.2) en el eje del sensor de rios se listan en la tabla 6, de la página 41.
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios 4.6.3 Montaje en válvula de Colocar el dispositivo de arrastre (3) en el acoplamiento de la válvula, alinearlo microcaudal Tipo 3510 en ángulo recto y atornillarlo. Las piezas de montaje y accesorios necesa- Colocar el ángulo (21) con el sensor de rios se listan en la tabla 6, de la página 41.
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios 4.6.4 Montaje a accionamiento Colocar la palanca (1) y la arandela de presión (1.2) en el eje del sensor de rotativo posición. Las piezas de montaje y accesorios necesa- Situar la palanca en su posición media rios se listan en la tabla 6, de la página 41.
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Montaje a accionamiento rotativo Montaje del posicionador con caja de acero inoxidable Se utilizan las piezas de montaje de la tabla 4, excepto para la "ejecución robusta". Pla- Los posicionadores con caja de acero ca de conexiones en acero inoxidable.
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios ¡ATENCION! El adaptador utiliza una de las conexiones M20 x 1,5 de la caja. Por lo que se puede instalar sólo un rácor para cables. Cuando hay componentes adicionales en la desaireación del accionamiento (electroválvulas, amplificadores, desairea- dores, etc...), es necesario comunicar tam-...
Página 39
Montaje a la válvula – piezas de montaje y accesorios Referencia Tabla 2 · Montaje directo al Tipo 3277 (fig. 5) Piezas de montaje para accionamiento de 240, 350, 700 cm 1400-7453 acero 1400-6444 240 cm inox 1400-6445 Tubeado externo con rácores acero 1400-6446 –...
Página 40
Montaje según VDI/VDE 3845, nivel 2, ejecución robusta 1400-9244 montaje Montaje según VDI/VDE 3845, nivel 1, ejecución robusta 1400-9526 Montaje a accionamiento SAMSON Tipo 3278 (también para VETEC Tipo S160 y 1400-9245 Tipo R), ejecución robusta Montaje a Air Torque 10 000, ejecución robusta 1400-9542...
Página 41
ángulo de acero CrNiMo, ver fig. 15 Montaje a accionamiento 1400-9384 VDI/VDE 3845, nivel 2, ejecución robusta rotativo 1400-9385 SAMSON Tipo 3278 160 cm /VETEC Tipo S160 y Tipo R, ejecución robusta 1400-7461 Placa de conexiones (6) 1400-7462 1400-7458 Conector para manómetro (7)
Conexiones ras previas. Antes de conectar las tuberí- Conexiones as de aire deben purgarse a fondo. ¡AVISO! Realizar el montaje del posicionador según En caso de montaje directo al accionamien- el orden indicado a continuación: to Tipo 3277, la conexión de la presión de 1.
Conexiones S e deben observar las instrucciones de seguridad actualizadas en el anexo. Vástago entrando al accionamiento por la Conexiones eléctricas fuerza de los resortes FE (Air to close) ¡PELIGRO! Posición de seguridad "válvula abierta" Peligro de muerte por descar- (en válvulas de paso recto y de ángulo): ga eléctrica y/o formación de La presión de alimentación necesaria para una atmósfera explosiva! válvulas con cierre hermético se aproxima a...
Página 44
Conexiones de conformidad o en los anexos de la Rácores de conexión declaración de conformidad. Conexiones roscadas con rácores M20 x 1,5, rango de fijación de 6 a 12 mm. ¡ATENCION! Existe una conexión roscada adicional – Se debe respetar la asignación de bor- M20 x 1,5, en la que se puede instalar un nes especificada en los certificados.
Conexiones Por norma general necesita una fuente de Accesorios: 24 V DC. Teniendo en cuenta la resistencia Rácor de conexión de plástico M20 x 1,5: de la fuente, la tensión directa en los bornes – negro Referencia 8808-1011 del transmisor de posición puede estar entre –...
Elementos de mando e indicaciones Indicaciones Elementos de mando e indi- caciones Los símbolos correspondientes a códigos, parámetros y funciones se representan en la Selector(girar/pulsar) pantalla LC. Para operar con el selector es necesario ab- Modos de operación: rir la tapa frontal. –...
Página 47
Elementos de mando e indicaciones Indicaciones y su significado AUtO Automático Rango máximo TunE Inicialización en marcha Giro sentido horario No instalado/no activo Instalado/activo Carrera nominal Ajuste del cero Giro sentido antihorario Error/fallo w > 22 mA OVERLOAD ää Cancelar Reset aumentando/aumentando äæ...
Puesta en marcha – Ajuste Puerto de comunicación Puesta en marcha – Ajuste serie ¡AVISO! El posicionador requiere una alimentación Realizar el montaje del posicionador según mínima de 4 mA. el orden indicado a continuación: 1. Montar el posicionador a la válvula El posicionador se puede conectar directa- 2.
≥ 1 s no se requiere restricción válvula abierta de caudal de aire ("MAX"). ¡ATENCION! En los accionamientos SAMSON la posición En accionamientos de doble efecto situar el de la restricción de caudal Q también de- interruptor siempre en posición AIR TO pende de como se conduce el aire: OPEN (AtO).
Puesta en marcha – Ajuste Para los accionamientos de otros fabrican- Pulsar , para confirmar la dirección de tes siempre es válida la posición "SIDE". lectura Limitación de la presión de Sinópsis · Posición de la restricción Q* mando Tiempo recorrido ≥...
Puesta en marcha – Ajuste Pulsar , para confirmar el límite de presión posterior del posicionador. A la palanca en posición horizontal (posición intermedia) le corresponden 0°. Comprobación del rango de trabajo del posicionador Para un funcionamiento correcto del po- sicionador, al recorrer el rango de traba- Para comprobar el montaje mecánico y fun- jo, los elementos extremos del gráfico de...
Puesta en marcha – Ajuste Selección manual del rango MAN Inicialización Modo de inicialización para válvulas de paso recto con rango nominal descono- ¡AVISO! cido (ver cap. 7.6.3) Durante la inicialización la válvula realiza Sustitución SUb la carrera/ángulo completo. Para cambiar un posicionador con el Por ello, nunca se debe realizar una iniciali- proceso en marcha con los mínimos zación con el proceso en marcha, sino sola-...
Puesta en marcha – Ajuste Un funcionamiento erróneo conlleva a una ¡ATENCION! cancelación. El error de inicialización apa- En válvulas de tres vías ajustar Code 15 rece en pantalla clasificado según la recopi- (posición final w>) a 99 %. lación de estados (ver cap. 8.3). Cancelar una inicialización en marcha Nota: ajustando Code 48 - h0 = "YES"des- pués de la inicialización se empieza el re-...
Puesta en marcha – Ajuste Girar Selección del modo de inicialización: Indicación del margen nominal en mm/°. estándar MAX 7.6.2 NOM – Inicialización a ran- go nominal → Code 6 Girar La carrera de la válvula efectiva se puede Pulsar ajustar de forma muy precisa gracias al sensor calibrado.
Puesta en marcha – Ajuste Pulsar , indica Iniciar proceso de inicialización: ¡Pulsar INIT! Introducción de la posición del pin y de la carrera nominal: Nota: depués de la inicialización se debe comprobar el sentido de actuación y si es necesario adaptarlo (Code 7).
Puesta en marcha – Ajuste → Code 1 Girar Introducción de la posición del pin: Pulsar , número de código1 intermitente Girar , hasta que se alcanza la posición Posición del pin de válvula ABIERTA estándar No Pulsar , para confirmar la posición ABIERTA →...
Página 57
Puesta en marcha – Ajuste → posición del pin en la palanca Girar ¡ATENCION! (según montaje) El posicionador de recambio no debería es- Pulsar tar inicializado, en caso contrario primero se tiene que restablecer, ver cap. 7.9. → Code 5 Girar Pulsar , número de código 5 intermitente...
Página 58
Puesta en marcha – Ajuste Pulsar , número de códigos 16/17/18 Desactivar limitación de carrera: intermitentes Girar y ajustar el parámetro de regula- Limitación de carrera ción seleccionado estándar 100.0 Pulsar , para confirmar los ajustes Introducción de la dirección de cierre y la →...
Puesta en marcha – Ajuste Ajustar la restricción de caudal según el Nota: Si el posicionador tiene a oscilar en cap. 7.2, de la página 49. modo automático, se deben ajustar los parámetros de regulación K . Este lige- Iniciar proceso de inicialización: ro ajuste se debe realizar de la siguiente manera: ¡Pulsar INIT!
Puesta en marcha – Ajuste Pulsar , indica Ajustes para válvula todo/nada Ajuste del punto cero: Cuando la aplicación de la válvula será un servicio todo/nada, se deben definir punto Modo de inicialización de trabajo, límites de comprobación y lími- estándar MAX tes para la valoración discreta.
Página 61
Puesta en marcha – Ajuste seguridad. Si la señal de consigna aumenta Carrera [%] y supera el punto de trabajo límite , la Code 49 - h1 válvula se situa en el punto de trabajo (Code 49 - h1). Si la señal de consigna dis- Code 49 - h5 minuye a continuación por debajo de la po- sición de seguridad límite (Code 49 - h2), la...
Puesta en marcha – Ajuste Realizar ajustes Reset – Restablecimiento a los valores de fábrica Desbloqueo para configuración: → Code 3, indica: No Girar Con un Reset se restablecen todos los parámetros de puesta en marcha y de diag- Pulsar , número de código 3 intermitente nóstico a sus valores de fábrica (ver lista de →...
Instrucciones de servicio Se pueden configurar los códigos uno tras Instrucciones de servicio otro individualmente: Girar y seleccionar el código deseado. ¡AVISO! Durante el servicio el vástago del acciona- Pulsar , para abrir el código deseado. El miento se mueve. número de código aparece intermitente.
Instrucciones de servicio Ajuste del punto de consigna manual Modos de operación 8.2.1 Modo automático (AUTO) y modo manual (MAN) Después de una inicialización satisfactoria, el posicionador se encuentra de forma → Code 1 Girar estándar en modo de operación automático (AUTO).
Instrucciones de servicio 8.2.2 Posición de seguridad (SAFE) Anomalías/Fallos Si se quiere mover la válvula a su posición Todos los avisos de funcionamiento y de de seguridad determinada en la puesta en anomalía se clasifican con un estado. Los marcha (ver cap. 7.1) proceder como se ajustes de fábrica de la clasificación de es- indica: tados se recogen en la lista de códigos.
Instrucciones de servicio Fuera de especificación Salida de aviso de anomalía El equipo funciona fuera de las condicio- La recopilación de estados "fallo" produce nes de aplicación especificadas. una conmutación en la salida de aviso de anomalías opcional. Nota: si un evento está configurado con A través de Code 32 se puede también "ningún aviso", entonces este evento no in- configurar que la recopilación de esta-...
Ajuste del final de carrera cuando la lámina entra en el campo del de- Ajuste del final de carrera tector de ranura, se debe seleccionar en el En la ejecución con final de carrera inducti- amplificador separador. vo, el posicionador va equipado con una lámina metálica (1) que activa el detector de Nota: ranura (3).
Página 68
95 % (ver pantalla). a los bornes +41/–42. Ajustar la lámina (1) mediante el tornil- Cuando el equipo sale de fábrica SAMSON lo de ajuste amarillo (2) de manera está preparado consecuentemente. que entre o salga del campo del detec- Ajuste del punto de conmutación:...
Ajuste del final de carrera Montaje posterior de un final de carrera inductivo Kit de montaje necesario: Final de carrera Referencia 1400-7460 Nota: Cuando se realizan modificaciones en equi- pos con protección Ex se deben observar los requerimientos según cap. 11 "Reparación de equipos Ex".
Mantenimiento S e deben observar las instrucciones de seguridad actualizadas en el anexo. Mantenimiento Reparación de equipos Ex El posicionador no requiere mantenimiento. En caso de reparar una parte del posiciona- En las conexiones neumáticas Supply y Out- dor con certificado Ex, antes de volverlo a put hay filtros con un tamiz de 100 µm, en instalar, es necesario que sea inspecciona- caso necesario se pueden desenroscar y do por un experto de acuerdo a los requeri-...
Lista de códigos Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados El cambio de modo de auto a manual se realiza de forma continua. Modo de operación En el modo posición de seguridad aparece el símbolo S.
Página 72
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados Rango nominal Para la inicialización en modo NOM o SUb se debe introducir la carrera/ángulo de la válvula [15.0] mm o ángulo °...
Página 73
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados Fin rango x (final margen Valor final de la carrera/ángulo en el rango nominal de trabajo. El valor se muestra y debe ser introducido.
Página 74
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados 12* Inicio rango señal de Valor inicial del rango de señal de consigna válido; debe ser menor al valor final w, 0 % = 4 mA.
Página 75
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados 16* Límite de presión La presión de mando se puede limitar escalonadamente. [No] Después de modificar la limitación de presión se debe desairear por completo una vez el accionamiento (p.
Página 76
Selección de la característica característica lineal 0 a 9, [0] isoporcentual isoporcentual inversa mariposa lineal SAMSON mariposa isoporcentual SAMSON obturador rotativo lineal VETEC obturador rotativo isoporcenual VETEC sector de bola lienal sector de bola isoporcentual definida por el usuario (definición mediante software) Nota: en el cap.
Página 77
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados 24* Límite de carrera total Valor límite para la carrera total. Si se sobrepasa este valor aparecen los símbolos 1000 a 99 ·...
Página 78
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados 28* Tests de alarma Comprobación de los finales de carrera por software A1 y A2, y de la salida de aviso de anomalía A3.
Página 79
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados 32* Anomalía en recopilación de YES: se genera un aviso de anomalía para recopilación de estados "control de función"...
Página 80
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción valores [ajuste de fábrica] ¡Importante! Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados Tiempo de recorrido Tiempo de cierre mínimo, se determina durante la inicialización mínimo a cerrar Sólo indicación 0 a 240 s, [0 s]...
Página 81
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción Valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para poder ser modificados 48* d2 Temperatura máx. Temperatura de trabajo máxima jamás registrada superior a 20 °C [20 °C] Sólo indicación Número de ajustes de cero efectuados desde la última inicializa-...
Página 82
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción Valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para poder ser modificados 48* h1 Resultado test de No se realizó ningún test de referencia. referencia Se completó...
Página 83
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción Valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para poder ser modificados 49* A5 Tiempo de registro Tiempo de registro [s], con el que la respuesta de salto completa mínimo recomendado está...
Página 84
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción Valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para poder ser modificados 49* d5 Tiempo de rampa Tiempo de rampa de 0 a 100 % de carrera (aumentando) (aumentando) El valor no debe ser inferior al valor establecido durante la 0 a 9999 s, [15 s]...
Página 85
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción Valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para poder ser modificados 49* F Informaciones de test de carrera parcial (PST) · Sólo indicación F0 Ningún test disponible Ningún test disponible o el test se canceló...
Página 86
Lista de códigos Parámetro – Indicación, Code Descripción Valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para poder ser modificados 49* h3 Límite inferior En los valores entre el límite de seguridad y el límite inferior de activación de test test la válvula permanece en su última posición válida.
Página 87
Lista de códigos Errores de inicialización Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err . En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. El valor de medición es o demasiado grande o demasiado pe- x >...
Página 88
Lista de códigos Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err . En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Tiempo de inicialización La inicialización dura demasiado tiempo, el posicionador vuelve demasiado grande al modo de operación anterior.
Página 89
Lista de códigos Errores de operación Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err . En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Error de lazo de regulación, la válvula no sigue la variable regu- Lazo de regulación lada en los tiempos tolerables (alarma banda de tolerancia Code ¡Aviso adicional en la salida de...
Página 90
Clasificación de estado [mantenimiento imprescindible] Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. La señal de consigna es inferior a 4 mA (0 %), este error aparece w demasiado pequeña cuando el generador de señal no es conforme a norma.
Página 91
¡Aviso adicional en la salida de posición de seguridad. avisos de anomalía! Clasificación de estado Error (no se puede clasificar) Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Operación de control El regulador de Hardware se monitorea mediante una operación de control.
Página 92
¡Aviso adicional en la salida de avisos de anomalía! Clasificación de estado [se requiere mantenimiento] Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Parámetros generales Error en los parámetros no críticos para la regulación. Clasificación de estado [se requiere mantenimiento] Solución Confirmar error.
Página 93
Clasificación de estado Error (no se puede clasificar) Solución Interrumpir la alimentación y volver a iniciar el equipo. Si no se soluciona, enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Error en los parámetros de opción Parámetros de opciones...
Página 94
Lista de códigos Errores de diagnóstico Códigos de error – Solución Aviso recopilación de estados activo, a solicitud aparece Err . En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Existen avisos del diagnóstico ampliado EXPERT (ver EB 8389 Diangóstico ampliado "Diagnóstico de válvulas EXPERT ").
Con el programa de configuración y servicio TROVIS-VIEW se pueden configurar y parame- trizar diversos equipos de SAMSON. El Software está concebido de forma modular y se compone de un programa, un servidor de comunicación y los módulos específicos de cada ®...
(SAMSON SSP – USB (PC)) 13.2 Instalación del programa SAMSON pone a disposición un CD-ROM con el software necesario para la instalación del programa de configuración y servicio TROVIS-VIEW. Introducir el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Dependiendo de los ajustes del sistema operativo empieza automáticamente la instala- ción.
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW Nota: para más informacion acerca de la instalación, actualizaciones del software y requisi- tos del sistema, consultar los archivos leame.txt y readme.txt del directorio principal del CD-ROM. 13.3 Inicio del programa y ajustes básicos Los ajustes en el programa principal se pueden realizar con y sin conexión con el equipo.
Página 98
Para ajustar el puerto de comunicación para la transmisión de datos. Proceder como sigue: Conectar el puerto del PC (RS-232 o USB) con el puerto SSP del posicionador SAMSON a través del correspondiente adaptador. Abrir menú [Opciones -> Comunicación] y selec- cionar la pantalla [Ajustes del servidor].
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW Convertir versión del Software La versión del Software de TROVIS-VIEW tiene que corresponder con el posicionador. Al iniciar la comunicación (transmisión de datos) la versión del Firmware del posicionador se comprueba automáticamente y si es necesario se convierte. Si se quiere convertir la versión del Firmware sin transmisión de datos se debe proceder como se indica a continuación: Abrir el menú...
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW ¡AVISO! Para poder transmitir los datos en el posicionador previamente se debe conectar la energía eléctrica como se describe en el cap. 5.2. 13.4.1 Servicio Offline (transmisión de datos indirecta) No existe una conexión permanente entre el PC y el posicionador. Se establece comunicaci- ón sólo para leer y escribir datos en el posicionador.
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW Representación gráfica (Visor de tendencia) Con el visor de tendencia activo [Ver > Visor de tendencia] se muestran de forma gráfica en función del tiempo t [s] los datos de proceso cíclicos (valor de salida TRD, posición de válvula actual y error de regulación [e]).
Página 102
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW Si se selecciona con el ratón una carpeta de la estructura de árbol, se abre una venta- na con la lista de los parámetros correspondientes. Cuando se coloca el ratón sobre un parámetro, se abre una herramienta de ayuda con una explicación breve del parámetro en cuestión.
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW 13.5 Inicialización del posicionador La inicialización con TROVIS-VIEW sólo es posible si el posicionador está correctamente montado y conectado. El posicionador tiene que estar conectado con el PC a través del adaptador de puerto serie. ¡AVISO! Durante la inicialización la válvula de control realiza la carrera/ángulo completo.
Página 104
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW Empezar la inicialización con el cuadro de diálogo [Ejecutar]. La duración del proceso de inicia- lización depende del tiempo de re- corrido del accionamiento y puede ser de algunos minutos. EB 8384-2 ES...
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW 13.6 Clasificación de los avisos de estado Todos los avisos de estado se clasifican con un estado en el posicionador, con el cual se anuncia la aparición de un fallo. Los estados se diferencian entre "fallo", "se requiere man- tenimiento", "mantenimiento imprescindible", "fuera de especificación"...
Página 106
Ajuste y servicio con el programa TROVIS-VIEW Para proporcionar una visión más clara los avisos clasificados se resumen en una recopila- ción de estados. La recopilación de estados se puede leer en el borde derecho de la barra de info o bien en la carpeta [Diagnóstico >...
Página 107
Dimensiones en mm Dimensiones en mm Soporte o placa de conexiones Montaje según IEC 60534-6 Sensor de manómetro posición externo Palanca mm S = 17 M = 50 L = 100 XL = 200 Montaje directo M20 x 1,5 Output (38) Supply (9) Montaje a accionamiento rotativo según VDI/VDE 3845 para todas las dimensiones del nivel 2...
Selección de la característica Selección de la característica A continuación se representan gráficamente las características que se pueden seleccionar en Code 20. Nota: La definición individual de una característica (característica definida por el usuario) sólo se puede hacer a través de una estación de trabajo/software (como por ej. TROVIS-VIEW).
Página 122
Indice seleccionado manualmente MAN 52, 55 Recopilación de estados ..65, 106 Lista de códigos ..71 - 94 Reparación ....70 Reset/Restablecimiento .
Página 125
Instrucciones de seguridad para las instrucciones de montaje y servicio de posicionadores con certificación ATEX Instrucciones de seguridad según el capítulo 30 de la norma EN 60079-0:2009 Instrucciones de seguridad importantes Para la conexión del circuito de seguridad intrínseca, son válidos los valores máximos permitidos que figu- El equipo debe ser montado y puesto en servicio úni- ran en el Certificado de prueba de tipo EU (U camente por personal especializado que esté...
Página 126
La actualización del Firmware de posicionadores en servicio se puede hacer de la siguiente forma: Si la actualización la realiza un empleado del servicio post venta de SAMSON marcará el posicionador ac- tualizado según las indicaciones del departamento de control de calidad SAMSON.