Resumen de contenidos para Samson TROVIS 3793 Serie
Página 1
EB 8493 ES Traducción de las instrucciones originales Serie 3793 Posicionador electroneumático TROVIS 3793 con comunicación HART ® Versión del Firmware 1.00.xx Edición Marzo 2018 EB + CD...
Página 2
Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas atentamente y guárdelas por si las puede necestiar en un futuro.
Contenido Instrucciones y medidas de seguridad ............7 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........10 Notas acerca de posibles lesiones personales ..........10 Notas acerca de posibles daños materiales ............11 Identificación....................13 Placa de características ................13 Módulos de opciones ...................14 Módulo electrónico ..................14 Código de producto ..................15 Construcción y principio de funcionamiento ..........18 Ejecuciones ....................20...
Página 4
Contenido Conexiones neumáticas ................56 Conectar la alimentación de aire ..............59 5.9.1 Conexión para presión de mando ..............59 5.9.2 Manómetros ....................59 5.9.3 Presión de alimentación ................60 5.10 Aplicaciones usuales y configuraciones ............61 5.10.1 Aplicación usual con accionamiento de simple efecto ........61 5.10.2 Aplicación usual con accionamiento de doble efecto ........62 5.10.3 Simple efecto con aireación de la cámara de resortes ........63 5.10.4...
Página 5
Contenido 7.5.1 Variables HART dinámicas ................96 ® Puesta en marcha del posicionador ..............97 Primera puesta en marcha ................97 Ajustes de la puesta en marcha ..............98 8.3 Desbloquear la configuración ...............98 8.4 Menú de puesta en marcha ................99 8.4.1 Ajustar el tipo de accionamiento ..............99 8.4.2 Ajustar la posición del pin ................99 8.4.3 Ajustar el margen nominal .................100 8.4.4...
En caso de que el usuario tenga la intención de utilizar el posicionador en otras aplicaciones o condiciones que las especificadas deberá consultar a SAMSON. SAMSON no se hace responsable de los daños causados por su uso en condiciones diferen- tes a las del uso previsto, ni de los daños debidos a fuerzas externas y otras influencias ex- ternas.
Página 8
Cambios y otras modificaciones Los cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
Página 9
Instrucciones y medidas de seguridad adecuado. Además, el responsable de la planta debe asegurarse de que ni usuarios ni ter- ceros no están expuestos a ningún peligro. Responsabilidades del usuario El usuario debe leer y comprender estas instrucciones de montaje y servicio, así como respe- tar las indicaciones de peligro, advertencias y notas. Además, los usuarios deben estar fami- liarizados con la normativa de seguridad y prevención de accidentes aplicable y cumplirla.
Instrucciones y medidas de seguridad Documentación de referencia Estas instrucciones de montaje y servicio se complementan con los siguientes documentos: − Instrucciones de servicio para el diagnóstico de válvulas: u EB 8389-2 − Instrucciones de montaje y servicio de los equipos donde se encuentra montado el posi- cionador (válvula, accionamiento, accesorio de válvula...) 1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves PELIGRO...
Instrucciones y medidas de seguridad 1.3 Notas acerca de posibles daños materiales NOTA ¡Riesgo de daños en el posicionador debido a un montaje incorrecto! Î No montar el posicionador con la parte posterior hacia arriba. Î No cerrar o reducir la apertura de desaireación. ¡Error de funcionamiento por no seguir el orden en la puesta en marcha! El funcionamiento correcto del posicionador sólo se garantiza si se ha llevado a cabo el montaje y la puesta en marcha en el orden predeterminado.
Página 12
Instrucciones y medidas de seguridad ¡Fallo de funcionamiento debido a la falta de inicialización! Mediante la inicialización el posicionador se adapta a la situación de montaje. El posi- cionador está operativo solo después de completarse una inicialización con éxito. Î Inicializar el posicionador en la primera puesta en marcha. Î...
* See EU Type Exam. Certificate for further values Model 3793 - 000 -40 °C £ Ta* £+80 °C Var.-ID Serial no. Firmware Hardware SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany Model 3793 - 110 Var.-ID Serial no. SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany Presión de alimentación...
Identificación 2.2 Módulos de opciones Si el posicionador TROVIS 3793 tiene algún módulo de opciones (ver cap. 6.2) instalado, el equipo llevará una etiqueta identificativa para cada módulo. SAMSON Z3799 Option module [ ] Inductive limit switch 1 / 2, NO Forced venting Identificación del módulo de opciones Función del módulo de opciones Î Ver tabla 15, pág. 76 2.3 Módulo electrónico Etiquetado de los slots SERIAL INTERFACE para módulo de opciones (ver. cap. 6.2.2) -12 +11 Asignación de bornes para...
Identificación 2.4 Código de producto Posicionador TROVIS 3793- x x x 0 x x x x x x x x 0 0 0 x 0 x 0 x 0 0 9 9 x x Con pantalla LCD, Autotune (autoajuste), comunicación HART ® Protección Ex 0 0 0 II 2 G Ex ia IIC T4/T6 Gb 1 1 0...
Página 16
Identificación Posicionador TROVIS 3793- x x x 0 x x x x x x x x 0 0 0 x 0 x 0 x 0 0 9 9 x x Módulo de opciones 1 (Slot C) Sin/módulo ciego Contactos límite por software + salida binaria (NAMUR), [N] Contactos límite por software + salida binaria (PLC), [X] 1) Transmisor de posición +entrada/salida binaria (NAMUR),[T] 4 0...
Página 17
Identificación Posicionador TROVIS 3793- x x x 0 x x x x x x x x 0 0 0 x 0 x 0 x 0 0 9 9 x x Ejecución especial Tapa sin ventana Versión del hardware 1.00.00 Versión del firmware 1.00.05 El módulo de opciones contactos límite por software + salida binaria (PLC), [X] no está...
Construcción y principio de funcionamiento 3 Construcción y principio de posiciones finales. En el capítulo 6.2.1 se encuentra la lista. funcionamiento La posición de la válvula como carrera o án- Î Ver fig. 1 gulo de apertura, se transmite a la palanca El posicionador electroneumático TRO- y al sensor de carrera (2) y se conduce al microprocesador (4) .
Página 19
Construcción y principio de funcionamiento Serial Interface µC & Slot para módulo neumático A Slot para módulo neumático B Slot para módulo de opciones C Slot para módulo de opciones D Válvula de control Sensor de carrera Módulos de opciones disponibles, ver cap. 6.2, pág. 74 Convertidor A/D Contactos límite por software con salida binaria (NAMUR) Microprocesador Contactos límite por software con salida binaria (PLC) Sensores de presión...
El posicionador TROVIS 3793 es adecuado El posicionador se puede configurar con el para los siguientes tipos de montaje con los programa de configuración y servicio de correspondientes accesorios (ver cap. 3.5): SAMSON TROVIS-VIEW (Versión 4). El po- − Montaje integrado a accionamiento sicionador se conecta por su interfaz digital Tipo 3277: SAMSON SERIAL INTERFACE (SSP) a través El posicionador se monta en el puente del de un cable adaptador con la interfaz USB accionamiento con "vástago saliendo del...
Construcción y principio de funcionamiento 3.4 Vista general y elementos de mando Conexión de puesta a tierra (PE) Puerto de comunicación SSP Bornes de conexión señal de entrada Interruptor giratorio desaireación forzosa Pantalla Selector (girar/pulsar) Pulsador inicialización (INIT) Bloqueo del eje Fig. 2: Elementos de mando EB 8493 ES...
Palanca L 0510-0511 Palanca XL 0510-0512 Palanca XXL 0510-0525 TROVIS-VIEW 6661 Adaptador interfaz USB aislado (SAMSON-SSP – USB (PC)) incl. CD TROVIS-VIEW 1400-9740 Kit de piezas de recambio, compuesto de: − 2x juntas de cierre de la interfaz neumática 1402-1582 − 4x iltros − 2x clips bisagra para tapa...
Página 23
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 2: Montaje integrado al Tipo 3277 (ver capítulo 5.3) Piezas de montaje/accesorios Núm. referencia Kit de montaje estándar para montaje integrado en accionamiento 240, 350, 355, 700, 750 cm² 1400-7453 G ¼ 1400-8819 Bloque de unión con juntas y tornillo ¼ NPT 1402-0901 Acero inoxidable/latón 1402-0938 Kit de montaje para manómetros, máx. 6 bar (Output/Supply) Ac. inoxidable/ac. inoxidable 1402-0939 Tubeado externo con racores Núm. referencia 1) G ¼/G 1400-6444 Accionamiento de 240 cm², acero ¼ NPT/ NPT 1402-0911 1400-6445 G ¼/G ...
Página 24
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3: Montaje en puente NAMUR/montaje en columnas seg. IEC 60534-6 (ver cap. 5.4) 1) Carrera Para accionamiento en mm lanca Núm. referencia 5 a 50 Accionamiento de otro fabricante y Tipo 3271 de 240 a 750 cm² 1400-7454 2) Accionamiento de otro fabricante y Tipo 3271, ejecuciones 1000 y 1400- 14 a 100 1400-7455 60 cm² Tipo 3271, ejecuciones 1400-120 y 2800 cm² con carrera de 30/60 mm 1400-7466 Ángulo de montaje para accionamientos lineales de Emerson y Masoneilan; 30 o 60 además, en función de la carrera, se requieren unas piezas de montaje según 1400-6771...
Página 25
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 4: Montaje según VDI/VDE 3847 Piezas de montaje Núm. referencia Adaptador de interfaz VDI/VDE 3847 para TROVIS 3793 1402-1527 Kit de montaje para manómetros, triple, hasta máx. 10 bar 1402-1528 Adaptador de interfaz VDI/VDE 3847 para Tipo 3730 1402-0257 1) Kit de montaje para montaje en SAMSON Tipo 3277 de 175 a 750 cm² 1402-0868 Kit de montaje para montaje en SAMSON Tipo 3271 o accionamiento de otro fabricante 1402-0869 Toma de la carrera para válvulas con carrera hasta 100 mm 1402-0177 Toma de carrera para válvulas con carrera de 100 a 200 mm (solo SAMSON Tipo 3271) 1402-0178 Sin aireación de la cámara de resortes, solo simple efecto EB 8493 ES...
Página 26
Tabla 5: Montaje en accionamiento rotativo (ver capítulo 5.5) Piezas de montaje/accesorios Núm. referencia Montaje según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010), superficie del accionamiento correspondiente al nivel de fijación 1. Tamaño AA1 hasta AA4, ejecución robusta 1400-9244 Tamaño AA5, ejecución robusta (p.ej. Air Torque 10 000) 1400-9542 Superficie acoplamiento correspondiente al nivel de fijación 2, ejecución robusta. 1400-9526 Montaje a SAMSON Tipo 3278 160 cm² y VETEC Tipos S160, R y M, ejecución robusta 1400-9245 Montaje a SAMSON Tipo 3278 de 320 cm² y VETEC Tipo S320, ejecución robusta 1400-5891 1400-9526 Montaje a Camflex II 1400-9120 G ¼ 1402-1434 Placa de conexiones, aluminio ¼ NPT 1402-1435 G ¼...
Palanca pin correspon- [cm²] [mm] Carrera [mm] necesaria diente 240/350 7,0 a 35,0 355/700/750 10,0 a 50,0 Tabla 7: Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR) Válvula SAMSON Margen de ajuste del posicio- con accionamiento Tipo 3271 nador en otras válvulas Tamaño Carrera Posición del accionamiento nominal Carrera mín. Carrera máx. Palanca pin corres- necesaria pondiente [cm²]...
Construcción y principio de funcionamiento 3.7 Datos técnicos Tabla 9: Posicionador electroneumático TROVIS 3793 Carrera Carrera ajustable en Montaje integrado al Tipo 3277: 3,6 a 30 mm Montaje seg. IEC 60534-6 (NAMUR): 5 a 300 mm Montaje seg. VDI/VDE 3847 5 a 300 mm Montaje en accionamiento rotativo: 24 a 100° (170° 1) Punto de consigna w Margen de la señal 4 a 20 mA Técnica 2-hilos, protegido contra inversión de polaridad, operación en rango partido (configurable libremente, span mínimo 4 mA) Límite de destrucción 40 V, límite de corriente interna aprox. 40 mA...
Página 29
Construcción y principio de funcionamiento Suministro de aire (con ∆p = 6 bar) Aireación 32 m ³/h con un módulo neumático (K = 0,34) V máx (20 °C) accionamiento 60 m ³/h con dos módulos neumáticos iguales (K = 0,64) V máx (20 °C) Desaireación 37 m ³/h con un módulo neumático (K = 0,40) V máx (20 °C) accionamiento 70 m ³/h con dos módulos neumáticos iguales (K = 0,75) V máx (20 °C) Condiciones ambientales y temperaturas admisibles Condiciones ambientales admisibles según EN 60721-3 Almacenaje 1K6 (humedad relativa del aire ≤95 %) Transporte –20 a +85°C: Todas las ejecuciones Operación –40 a +85°C: Con racor para cables metálico –55 a +85°C: Ejecución para bajas temperaturas con racor metálico Para equipos Ex limitaciones adicionales según el Certificado de prueba...
Página 30
Construcción y principio de funcionamiento Conexiones eléctricas Racores para cables Hasta 4 unidades, M20 x 1,5 o ½ NPT Bornes Bornes roscados para sección de cable de 0,2 a 2,5 mm² (hasta 1,5 mm² con los módulos de opciones) Protección Ex Ver tabla 10 Materiales Carcasa y tapa Fundición a presión de aluminio EN AC-AlSi12 (Fe) (EN AC-44300) según DIN EN 1706, cromada y revestida de material sintético Ventana de inspección Makrolon 2807 ® Racores para cables Poliamida, latón niquelado, acero inoxidable 1.4305 Otras partes exteriores Acero inoxidable 1.4571 y 1.4404 (316 L) Comunicación TROVIS VIEW con SSP/HART Revisión 7 ®...
Página 31
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 10: Resumen de las aprobaciones Ex concedidas Aprobación Protección Ex TROVIS 3793 Número BVS 16 ATEX E117 II 2 G Ex ia IIC T4/T6 Gb -110 II 2 D Ex ia IIIC T 85 °C Db -510 Número BVS 16 ATEX E117 II 2 D Ex tb IIIC T 85 °C Db ATEX Número BVS 16 ATEX E117 II 3 G Ex nA IIC T4/T6 Gc -810 II 2 D Ex tb IIIC T 85 °C Db...
Página 32
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 11: Funciones adicionales opcionales (ver cap. 6.2, pág. 74) Transmisor de posición analógico Ejecución Técnica 2-hilos, separación galvánica, protegido contra inversión de polaridad, sentido de actuación reversible Energía auxiliar 10 a 30 V DC Señal de salida 4 a 20 mA Señalización de fallos 2,4 o 21,6 mA Corriente de reposo 1,4 mA Límite de destrucción 38 V DC · 30 V AC estática Contactos límite software...
Página 33
Construcción y principio de funcionamiento Estado de conmutación Ue <11 V Límite de destrucción 38 V DC / 30 V AC estática Desaireación forzosa Ejecución Separación galvánica, protegido contra inversión de polaridad Entrada de tensión 0 a 24 V DC Resistencia entrada ≥7 kΩ activa Ue <11 V Estado de la señal inactiva Ue >15 V Límite de destrucción 38 V DC / 30 V AC estática Contactos limite inductivos Ejecución Para conectar a amplificador inversor según EN 60947-5-6, detector de ranura Tipo SJ2-SN, protegido contra inversión de polaridad...
Construcción y principio de funcionamiento 3.8 Dimensiones en mm Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR) EB 8493 ES...
Página 35
Construcción y principio de funcionamiento Conector para manómetro, doble Conector para manómetro, triple Placa de conexiones EB 8493 ES...
Página 36
Construcción y principio de funcionamiento Montaje según VDI/VDE 3847 a accionamiento Tipo 3277 Montaje según VDI/VDE 3847 a puente NAMUR EB 8493 ES...
Página 37
Construcción y principio de funcionamiento Montaje en accionamiento rotativo según VDI/VDE 3845 Nivel de fijación 1, tamaño AA1 hasta AA4, ver cap. 3.9 Ø101 Palanca Palanca 25 mm 50 mm 66 mm 70 mm 100 mm 116 mm 100 mm 200 mm 216 mm 200 mm 300 mm 316 mm EB 8493 ES...
Construcción y principio de funcionamiento 3.9 Niveles de fijación según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010) Nivel de fijación 2 (superficie soporte) Nivel de fijación 1 (superficie accionamiento) Accionamiento Dimensiones en mm Tamaño Ød mín 5,5 para M5 5,5 para M5 5,5 para M5 ØD 5,5 para M5 5,5 para M5 6,5 para M6 Tipo de brida F05 según DIN EN ISO 5211 EB 8493 ES...
2. Comprobar que la mercancía no presen- − Evitar periodos de almacenamiento largos. ta desperfectos. Notificar cualquier daño − Consultar a SAMSON en caso de condi- de transporte. ciones de almacenamiento diferentes o pe- riodos de almacenamiento prolongados. 4.1 Desembalaje...
Montaje y puesta en marcha 5 Montaje y puesta en marcha 5.2 Palanca y posición del pin El posicionador se adapta al accionamiento NOTA utilizado y a la carrera nominal a través de ¡Error de funcionamiento por no mantener el la palanca de la cara posterior del posicio- orden de montaje, instalación y puesta en nador y del pin.
Montaje y puesta en marcha Apertura para desaireación Fig. 3: Apertura para desaireación (parte posterior posicionador) Fig. 4: Posiciones de montaje admisibles Fig. 5: Palanca M con posición del pin 50 Palanca Tuerca Arandela de presión Pin transmisor Fig. 6: Montaje de la palanca y el pin transmisor EB 8493 ES...
Montaje y puesta en marcha 5.3 Accionamiento Tipo 3277 7. Colocar el posicionador en la placa in- termedia de forma que el pin transmisor Î Accionamiento de 240 a 750 cm² (fig. 7) (2) se apoye encima del dispositivo de Î Piezas de montaje y accesorios: ver ta- arrastre (3). La palanca (1) tiene que bla 2, pág. 23.
Montaje y puesta en marcha Palanca 12.2 Tapón ciego o conexión para tubo externo presión de mando Tuerca Junta plana Arandela de presión Junta de cierre Pin transmisor Junta Dispositivo de arrastre Placa intermedia Tapa 11.1 Tapón de desaireación Bloque de unión 11.1 12.1 Tornillo Parte saliente placa intermedia (10) 1.1/1.2...
Montaje y puesta en marcha − el montaje a puente NAMUR se ha- ce directamente en el taladro del puente con el tornillo M8 (11) y la Información arandela dentada. − Cuando se necesitan dos módulos neumá- − el montaje en columnas se hace me- ticos, realizar las conexiones como en el diante dos abrazaderas (15) que se montaje según IEC 60534-6 (ver fijan en la columna. Colocar el so-...
Montaje y puesta en marcha Montaje a columnas columnas Ø20 a 35 mm Montaje a puente NAMUR Acoplamiento adicional para accionamiento 2800 cm², carrera ≥60 mm Palanca Tuerca Arandela presión Palancas XL y L Pin transmisor 14.1 Placa de arrastre Placa de arrastre Placa de conexiones Juntas Conector para manómetro Manómetro Acoplamiento Soporte angular Soporte angular...
Montaje y puesta en marcha 5.5 Accionamiento rotativo quetas con símbolos aclaratorios se in- cluyen en el suministro y si es necesario (ejecución robusta) se pueden poner en la carcasa). Î Ver fig. 10 4. Colocar el acoplamiento (4) en la ranura del vástago del accionamiento o bien del NOTA adaptador (3) y fijarlo mediante el torni- ¡No dañar el posicionador por giro inco-...
Montaje y puesta en marcha 5.6 Aireación de la cámara de 5.6.2 Montaje según IEC resortes en accionamientos 60534-6 de simple efecto (NAMUR/columnas), accionamientos rotativos La desaireación del posicionador se puede uti- lizar para proteger de la corrosión la cámara 1. Montar la placa de conexiones y unir la de los resortes del accionamiento. conexión 79 con la cámara de resortes.
Montaje y puesta en marcha 5.7 Montaje según Consejo VDI/VDE 3847 Para controlar el aire de alimentación y la presión de mando, SAMSON recomienda El montaje según VDI/VDE 3847 facilita el montar manómetros (ver accesorios, cambio rápido del posicionador con el pro- cap. 3.5). ceso en marcha mediante el bloqueo neu- mático del accionamiento.
Montaje y puesta en marcha 5.7.1 Preparación del posicionador para el montaje Double acting Single acting Reverse acting 1. Desatornillar la placa reversible (7) del 138 238 138 238 138 238 adaptador en ángulo (6). 2. Colocar el adaptador en ángulo (6) enci- ma del posicionador y fijarlo con los tor- Supply Supply Supply nillos (6.1).
Página 51
Montaje y puesta en marcha Palanca Tuerca Arandela de presión Pin transmisor Adaptador en ángulo Tornillos Junta de cierre Tornillos Tornillos Placa reversible Tapón ciego Juntas tóricas Fig. 13: Montaje del adaptador en ángulo en el posicionador EB 8493 ES...
Montaje y puesta en marcha 5.7.2 Montaje en versible (17). Alternativamente también se puede montar una placa de restricción, ver accionamiento AB 11. Tipo 3277 4. Poner los tornillos (13.1) en el taladro Î Piezas de montaje y accesorios: ver ta- central del bloque adaptador (13). bla 4, pág. 25.
Página 53
Montaje y puesta en marcha Exh. 11.1 13.1 Palanca Tuerca 17.2 Arandela de presión 17.1 18.1 Pin transmisor Dispositivo de arrastre Tapa 11.1 Tapón de desaireación Placa de conexiones 12.1 Junta Bloque adaptador 13.1 Tornillos Placa reversible 17.1 Junta de cierre Vástago del 17.2 Tornillos accionamiento Placa ciega Saliendo...
Montaje y puesta en marcha 11. Atornillar el posicionador mediante los ca de arrastre (3) y fijarla con los torni- dos tornillos (6.3) al bloque adaptador llos (14.1). (13), cuidando que la junta de cierre 2. El montaje a puente NAMUR se hace di- (6.2) quede en su lugar (ver fig. 13). rectamente en el taladro del puente con 12. Montar la tapa (11) en el otro lado. Al el bloque de unión NAMUR (10) el torni- hacerlo prestar atención para que una llo y la arandela dentada (11).
Página 55
Montaje y puesta en marcha Exh. 17.1 17.2 13.1 18.1 14.1 Pin transmisor 13.1 Tornillos 17.1 Junta de cierre Placa de arrastre Uniones pasador 17.2 Tornillos Placa de arrastre 14.1 Tornillos Placa ciega Bloque de unión NAMUR Abrazaderas 18.1 Tornillos Tornillo con arandela dentada Soporte angular Llave bloqueo aire Bloque adaptador...
Montaje y puesta en marcha 5.8 Conexiones neumáticas 5. Fijar el bloque adaptador (13) con torni- llos (13.1) en el bloque de unión NA- MUR. ADVERTENCIA 6. Poner un tapón de desaireación en la co- ¡Riesgo de daños debido al posible movi- nexión Exh. miento de partes del posicionador, acciona- 7.
Página 57
Montaje y puesta en marcha Exhaust 79 Output 238 Output 138 Supply 9 Exhaust 79 Output 238 Supply 9 Output 138 Fig. 16: Conexiones neumáticas Exhaust 79 Output 238 Output 138 Supply 9 Fig. 17: Cerrar la salida 238 y la desaireación 79 con la placa ciega EB 8493 ES...
Página 58
...) tiene que tener un diáme- tro interior mínimo de 7 mm. Debido a que el caudal de aire se reducirá por la presencia de desvíos y curvas del circuito de aire, SAMSON recomienda que todo el circuito tenga un diámetro interior superior. NOTA ¡Error de funcionamiento por la mala cali-...
5. Realizar los ajustes. Consejo Para controlar el aire de alimentación y la Las conexiones en la placa de conexiones, presión de mando, SAMSON recomienda bloque de manómetros y bloque de unión montar manómetros, ver accesorios, cap. 3.5. pueden tener rosca ¼-NPT o G-¼. Se pue- den utilizar los racores usuales para tubo metálico y de cobre o para tubo de plástico.
Montaje y puesta en marcha 5.9.3 Presión de alimentación Si no se especifican datos, calcularlo como: Î Presión de alimentación necesaria = La presión de alimentación necesaria depen- valor superior del margen nominal + de del margen nominal de señal y del sentido 1 bar, y como mínimo 2,5 bar de actuación (posición de seguridad) del ac- cionamiento. El margen nominal de señal se encuentra en la placa de características como margen de resortes o margen de la presión de mando.
Montaje y puesta en marcha 5.10 Aplicaciones usuales y configuraciones A continuación se describen las aplicaciones más usuales y configuraciones del posiciona- dor TROVIS 3793. Además de la conexión del posicionador al accionamiento neumático, se tiene que considerar la combinación de los módulos neumáticos. Tener en cuenta las posi- bles combinaciones permitidas según tabla 14, pág. 71. 5.10.1 Aplicación usual con accionamiento de simple efecto La señal de la salida 138 se utiliza para operar un accionamiento neumático de simple efec- to. Las salidas 238 y 79 están cerradas (ver fig. 17, pág. 57). El caudal de aire se puede duplicar mediante dos módulos neumáticos. En este caso el posicionador irá...
Montaje y puesta en marcha 5.10.2 Aplicación usual con accionamiento de doble efecto Para operar un accionamiento de doble efecto se utilizan ambas salidas del posicionador. En la posición de seguridad la salida 138 desairea y la salida 238 aireada. El caudal de ai- re se puede duplicar mediante dos módulos neumáticos. En este caso el posicionador irá...
Montaje y puesta en marcha 5.10.3 Simple efecto con aireación de la cámara de resortes La señal de la salida 138 se utiliza para operar un accionamiento neumático de simple efec- to. A través de la salida 79 (Exhaust) del posicionador se conduce aire de instrumentación a la cámara de resortes del accionamiento, para proteger de la corrosión el interior del accio- namiento.
Montaje y puesta en marcha 5.10.4 Modo señal grande/señal pequeña Si se requieren tiempos de recorrido rápidos y a la vez una buena calidad de regulación, se puede utilizar el modo señal grande/señal pequeña. Para ello la señal pequeña se conduce a través de la salida 138 directamente al accionamiento. Para saltos grandes se utilizarán uno o varios accesorios (p. ej. amplificador de caudal, válvula de desaireación rápida,...) para ope- rar el accionamiento a través de la salida 238 del posicionador. La salida 79 se puede utilizar para conducir aire a la cámara de resortes o deberá...
Montaje y puesta en marcha 5.11 Conexiones eléctricas PELIGRO ¡Peligro de muerte por formación de una atmósfera explosiva! Para la instalación eléctrica en zonas con riesgo de explosión se deberán observar las nor- mas de instalación válidas de cada país! La norma válida en Alemania es la EN 60079-14, VDE 0165-1: "Atmósfera con riesgo de explosión - planeación, selección y construcción de instalaciones eléctricas"...
Montaje y puesta en marcha ¡Si se abre la tapa de la carcasa durante la En general, no es necesario conectar el posi- operación en zonas con riesgo de polvo ex- cionador a un conductor equipotencial. No plosivo, se puede perder la protección con- obstante, si fuera necesario, el conductor tra explosión! equipotencial se puede conectar fuera o...
Montaje y puesta en marcha 5.11.3 Establecimiento de la Accesorios comunicación Racor de conexión M20 x 1,5 Referencia Plástico negro El establecimiento de la comunicación entre (bornes 6 a 12 mm) 8808-1011 el PC y el posicionador utilizando un módem Plástico azul FSK o terminal portátil, y si es el caso un (bornes 6 a 12 mm) 8808-1012 amplificador separador, se realiza según el Latón niquelado (bornes 6 a 12 mm) 1890-4875 protocolo HART ® Latón niquelado Módem FSK Tipo Viator (bornes 10 a 14 mm) 1992-8395...
Montaje y puesta en marcha 5.11.4 Amplificador inversor Cuando se utiliza el posicionador en zonas con peligro de explosión será necesario un según EN 60947-5-6 amplificador separador en ejecución Ex. En el circuito de los contactos límite son ne- Mediante el protocolo HART los equipos de ® cesarios amplificadores inversores. Estos de- campo y de control son accesibles individual- berán cumplir con las limitaciones del circui- mente con su dirección por Bus estándar.
Módulos de opciones 6 Módulos de opciones El posicionador TROVIS 3793 se puede adaptar a las necesidades específicas de cada apli- cación gracias a su construcción modular. Mediante módulos neumáticos se pueden modifi- car el caudal de aire y el sentido de actuación (ver capítulo 6.1). Están disponibles diferen- tes funciones adicionales en forma de módulos de opciones (ver capitulo 6.2). Si el posicionador se ordena con módulos neumáticos (fig. 21) y/o módulos de opciones (fig. 22, fig. 23), se suministrará con los módulos instalados y conectados, listos para su uso. Fig. 21: Módulo neumático Fig. 22: Módulo de opciones Fig. 23: Módulo de opciones con contactos límite hardware (unidos entre ellos por el cable de señal) EB 8493 ES...
Módulos de opciones 6.1 Módulos neumáticos En el posicionador TROVIS 3793 el caudal de aire y el sentido de actuación se pueden mo- dificar empleando y combinando módulos neumáticos. Como máximo se pueden instalar en el posicionador dos módulos neumáticos. Tabla 13: Módulos neumáticos disponibles para para el posicionador TROVIS 3793 Código de Función del módulo neumático producto Módulo ciego (cierra las conexiones del slot y se tiene que utilizar siempre que se P3799-0000 instala un único módulo neumático) P3799-0001 Módulo Output 138 y Output 238 (simple y doble efecto) P3799-0002 Módulo Output 138 (simple efecto)
Módulos de opciones Tabla 14: Combinaciones de módulos neumáticos Posición de seguridad Salida de Slot A Slot B Función aire Output 138 Output 238 P3799-0001 P3799-0000 Simple/doble efecto 0,35 Desairea Con aire VS P3799-0001 P3799-0001 Simple/doble efecto 0,70 Desairea Con aire VS P3799-0002 P3799-0003 Simple efecto, 2x independiente 0,35 Desairea Desairea VS 6.1.1 Instalar y desinstalar módulos neumáticos/ciego ADVERTENCIA...
Módulos de opciones Información Información Siempre se deben instalar dos módulos neu- Cuando se llevan a cabo modificaciones en máticos o un módulo neumático y un módulo los módulos neumáticos, es necesario volver ciego. No se puede dejar un slot sin ocupar. a inicializar el posicionador, ver cap. 8.5.
Página 73
Módulos de opciones Tornillo de fijación Junta Cuña Fig. 26: Cuña para la fijación Fig. 27: Junta del módulo neumático Fig. 28: Instalación/sustitución de un módulo neumático EB 8493 ES...
Módulos de opciones 6.2 Funciones adicionales Transmisor de posición analógico opcionales El transmisor de posición trabaja como transmisor técnica 2-hilos y emite una señal El posicionador TROVIS 3793 ofrece funcio- de carrera de 4 a 20 mA procesada por el nes adicionales opcionales, que se pueden microprocesador. Esta señal se emite inde- añadir a posteriori como módulos de opcio- pendientemente de la señal de entrada del nes :...
Página 75
Módulos de opciones − PST (test de carrera parcial): función de prueba, que comprueba la movilidad y analiza el comportamiento dinámico (PST: test de carrera parcial/FST: test de carrera total). Iniciar PST: se realiza la prueba de – respuesta gradual en un margen ajustado. Iniciar FST: se realiza la prueba de – respuesta gradual en todo el margen de carrera según unos parámetros configurados.
Módulos de opciones 6.2.1 Módulos de opciones En la tabla 15 se indican todos los módulos de opciones disponibles con la combinación de funciones adicionales. Tabla 15: Módulos de opciones disponibles para el posicionador TROVIS 3793 Función Contactos limite inductivos Contactos límite mecánicos Contactos límites por software (NAMUR) Contactos límite por software (PLC) Transmisor posición analógico Desaireación forzosa Módulo de opciones...
¡No insertar los contactos límite hardware en el slot C! Módulo de opciones instalado en slot C Módulo de opciones instalado en slot D Inscripción lateral: SERIAL INTERFACE -12 +11 SAMSON Module 3793 E3793-000 Var.-ID Serial no. Fig. 29: Slots para módulos de opciones EB 8493 ES...
Módulos de opciones 6.2.3 Módulo de opciones ciego Cuando el posicionador se suministra sin módulos de opciones, en el slot D se encuen- tra un módulo ciego, con la misión de prote- ger los contactos del slot. NOTA ¡Riesgo de daños en la electrónica debido a contactos no protegidos! ¡Cerrar los slots vacíos con módulos ciegos! Dependiendo de cual sea el slot que queda...
Página 79
Módulos de opciones Saliente Pestaña Puntos de rotura definidos Fig. 30: Módulo ciego en estado de suministro, insertado en el slot D, ambos slots permanecen cerrados. Fig. 31: Módulo ciego adaptado, cantos superior e inferior rotos, insertado en el slot C, el slot C permanece cerrado. Fig. 32: Módulo ciego adaptado, canto superior roto, insertado en el slot D, el slot D permanece cerrado.
Módulos de opciones 6.2.4 Insertar/extraer Insertar el módulo de opciones módulos de opciones 1. Seleccionar el slot para el módulo de op- ciones según tabla 17. 2. Coger el módulo de opciones por las PELIGRO pestañas. ¡Peligro de muerte al anular la protección 3. Presionar las pestañas e insertar cuida- contra explosión en caso de uso no permi- dosamente el módulo de opciones en el tido de los módulos de opciones! slot, hasta que los salientes queden en...
Página 81
Módulos de opciones Tener en cuenta la protección ESD. Pestaña Pestaña Saliente Fig. 33: Instalación de un módulo de opciones EB 8493 ES...
Página 82
Módulos de opciones Tabla 17: Slot y asignación de bornes de los módulos de opciones Z3799-xxx10 [N] · Contactos límite por software con salida binaria (NAMUR) Slot Asignación de bornes C o D Descripción Borne Contacto límite software NAMUR 1 –46 Contacto límite software NAMUR 2 –56 Salida binaria NAMUR –84...
Página 83
Módulos de opciones Z3799-xxx30 [M] · Contactos límite mecánicos Slot Asignación de bornes Función de ¡NOTA! Descripción Borne conmutación ¡Riesgo de daños en el módulo de Contacto límite opciones! ¡No se mecánico 1(contacto de conmutación) permite el montaje en el slot C! Contacto límite mecánico 2 (contacto de conmutación) Z3799-xxx40 [T] ·...
Módulos de opciones 6.3 Contactos límite hardware 3. Presionar las pestañas e insertar cuida- dosamente el módulo de opciones en el En los contactos límite hardware, además slot D, hasta que los salientes queden en del módulo de opciones, se tiene que montar las ranuras previstas. la unidad mecánica (los contactos límite y el 4.
Página 85
Módulos de opciones Tener en cuenta la protección ESD. Fig. 34: Montaje de los contactos límite hardware EB 8493 ES...
Página 86
Módulos de opciones 9. Coger los dos cables de conexión entre 10. Realizar las conexiones eléctricas según módulo electrónico y carcasa del posi- la tabla 17. cionador y presionarlos hacia abajo, ver 11. Ajustar los puntos de conmutación según fig. 35. el cap. 6.3.2. Î Al hacerlo prestar atención a que los ca- bles no sobresalgan de la carcasa ni se enganchen al cerrar la tapa.
Módulos de opciones 6.3.2 Ajuste de los puntos de detector de proximidad y cambia la se- ñal de salida. conmutación 3. Girar el tornillo de ajuste en sentido con- Los puntos de conmutación de los contactos lí- trario, para compensar el desplazamien- mite se acostumbran a ajustar para señalizar to del punto de conmutación debido a las posiciones finales de carrera/ángulo de cambios de temperatura. El número de...
Módulos de opciones 6.4 Desaireación forzosa El posicionador TROVIS 3793 se suministra de fábrica con el interruptor giratorio de la des- aireación forzosa (ver fig. 37) en la posición requerida. Si el módulo de opciones con la fun- ción de desaireación forzosa se instala o quita posteriormente, el interruptor giratorio se de- berá ajustar como se indica en tabla 18. Interruptor giratorio para desaireación forzosa Fig. 37: Interruptor giratorio para la desaireación forzosa Î Ajustar el interruptor giratorio según tabla 18 mediante un destornillador plano. Tabla 18: Posición del conmutador Módulo de opciones con la función desaireación forzosa Slot C No usado En uso No usado En uso...
Operación 7 Operación Conexión SSP Pantalla Selector (girar/pulsar) Interruptor desaireación forzosa Pulsador inicialización (INIT) Fig. 38: Elementos de mando del posicionador TROVIS 3793 7.1 Selector El selector para la operación local del posicionador se sitúa al lado de la pantalla (derecha o izquierda dependiendo de la posición de montaje). Girar: para seleccionar puntos de menú, parámetros o valores. Pulsar : para confirmar la selección. Mantener pulsado (2 segundos): para retroceder un nivel del menú (se indicará ESC con la barra de progreso). EB 8493 ES...
Operación 7.2 Pulsador inicialización (INIT) ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños debido a las partes móviles del posicionador, accionamiento y válvula! ¡No tocar ni bloquear las partes móviles! NOTA ¡Anomalía debido al movimiento inadmisible del accionamiento/válvula! ¡No realizar la inicialización con el proceso en marcha y sólo cuando las válvulas de inte- rrupción estén cerradas! Para una operación normal, simplemente presionar el pulsador de inicialización (INIT) una vez montado el posicionador en la válvula.
Operación 7.4 Pantalla Información El margen de trabajo de la pantalla es de –30 a +65 °C. Fuera de este margen de tempera- turas la lectura de la pantalla tiene limitaciones. Tan pronto se conecta la energía auxiliar eléctrica (señal de mando mA), el posicionador muestra en la primera puesta en marcha el asistente (ver cap. 8.1) y en otro caso, la panta- lla principal (fig. 39, izquierda), que se identifica por la numeración de la pantalla desde 0-0 hasta 0-10 (en la pantalla arriba a la derecha).
Operación 7.4.1 Estructura del menú Pantalla principal Pantalla inicial: Posición de la válvula en % Ver cap. 7.4 Posición de la válvula en grados Ver cap. 7.4 Punto de consigna en % Ver cap. 7.4 Desviación en % Ver cap. 7.4 Presión de alimentación en bar Ver cap. 7.4 Estado del módulo neumático en slot A Ver cap. 7.4 1) Estado del módulo neumático en slot B Ver cap. 7.4 1) Estado del módulo de opciones en slot C Ver cap. 7.4...
Operación Parámetros de control Ver pág. 124 Opciones para slots Ver pág. 125 Módulos neumáticos Ver pág. 125 Datos de proceso Ver pág. 127 Diagnóstico/mantenimiento Ver pág. 128 Funciones de restablecimiento Ver cap. 8.7 Asistente (Wizard) Ver cap. 8.1 Solo visible en caso de estado de error Algunos avisos se pueden confirmar: para ello seleccionar el aviso y pulsar (solo se puede hacer si la configuración está desbloqueada, ver cap. 8.3).
Página 94
Operación Tabla 20: Estados NAMUR Símbolo Significado Fallo Control de función Fuera de especificación Mantenimiento imprescindible OK (ningún aviso) Tabla 21: Otros símbolos Símbolo Significado Desbloqueo para configuración (se desbloquea la protección contra escritura local) Protección contra escritura Módulo de opciones en slot C Módulo de opciones en slot D Contacto binario 1 activo Contacto binario 2 activo Contacto binario 3 activo EB 8493 ES...
Operación 7.4.3 Cambiar la dirección de lectura de la pantalla La dirección de lectura de la pantalla se puede adaptar a la posición de montaje (girándola 180°). 1. Pulsar (desde la pantalla de inicio), para entrar en el Menú principal. , hasta que aparezca cambiar dirección de lectura [5]. 2. Girar 3. Pulsar , para cambiar la dirección de lectura.
Operación Información Cuando se bloquea la operación local del posicionador vía comunicación HART , también ® se bloque el acceso vía TROVIS-VIEW. 7.5.1 Variables HART dinámicas ® La especificación HART define cuatro variables dinámicas formadas por un valor y una uni- ® dad. Estas variables se pueden asignar individualmente a parámetros del equipo según se requiera. El comando 3 universal HART (Universal Command #3) lee las variables dinámi- ®...
Puesta en marcha del posicionador 8 Puesta en marcha del posicionador NOTA ¡Error de funcionamiento por no mantener el orden de montaje, instalación y puesta en mar- cha! ¡Proceder con el orden siguiente! 1. Quitar las tapas que protegen las conexiones neumáticas. 2. Montar el posicionador en la válvula. 3.
Puesta en marcha del posicionador 8.2 Ajustes de la puesta en marcha Î Llevar a cabo los ajustes para la puesta en marcha con el orden siguiente: Acción Capítulo 1. Desbloquear la configuración 2. Seleccionar el menú "Puesta en marcha" 3. Ajustar el tipo de accionamiento 8.4.1 4. Ajustar la posición del pin 8.4.2 5. Ajustar el margen nominal 8.4.3 6.
Puesta en marcha del posicionador 8.4 Menú de puesta en marcha 1. Pulsar (desde la pantalla de inicio), para entrar en el Menú principal. , hasta que aparece Puesta en marcha [7]. 2. Girar 3. Pulsar , para entrar en el menú de Puesta en marcha. 8.4.1 Ajustar el tipo de accionamiento Se puede seleccionar entre tres parámetros: − Accionamiento lineal − Accionamiento rotativo − Accionamiento lineal (experto), con opciones de ajuste separadas para la posición del pin y el margen nominal 1.
Puesta en marcha del posicionador Información Con los modos de inicialización NOM y SUB se necesita introducir una posición del pin, ver cap. 8.4.5. 8.4.3 Ajustar el margen nominal El ajuste del margen nominal depende de la posición del pin ajustada. 1. Girar (dentro del menú Puesta en marcha [7]), hasta que aparece Margen nominal [7.5/7.6/7.7].
Puesta en marcha del posicionador MAN: Posición final seleccionada manualmente · Modo de inicialización para válvulas de paso recto Antes de empezar la inicialización es necesario mover la válvula manualmente a su posición final. A partir de las dos posiciones alcanzadas por la válvula, el posicionador calcula la carrera/ángulo diferencial y lo toma como margen de trabajo. Este modo de inicialización solo se puede iniciar cuando la posición de la válvula difiere en las posiciones finales y el posicionador todavía no se ha inicializado. SUB: Sustitución · Para sustituir un posicionador con el proceso en marcha Un proceso de inicialización completo tarda algunos minutos y hace que la válvula realice su carrera varias veces.
Página 102
Puesta en marcha del posicionador Información Con los modos de inicialización NOM y SUB se necesita introducir la posición del pin, ver cap. 8.4.2. Ajustar el modo de inicialización MAN: Información Con el ajuste MAN, la inicialización solo se puede iniciar cuando la posición de la válvula difiere en las posiciones finales y el posicionador todavía no se ha inicializado. 1.
Página 103
Puesta en marcha del posicionador Ajustar el modo de inicialización SUB Información El modo de inicialización SUB es una calibración sustitutiva, que se elige cuando se debe cambiar un posicionador con la planta en marcha. Con este modo, los parámetros de regu- lación no se determinan durante la inicialización sino que se estiman, por lo que no se puede esperar una elevada exactitud estacionaria.
Puesta en marcha del posicionador 14. Pulsar , después girar para ajustar el sentido de giro, de forma que el sentido de gi- ro de la palanca coincida con el sentido de cierre de la válvula. Ejemplo: La válvula cierra cuando el vástago del obturador se mueve hacia abajo, con este movi- miento la palanca del posicionador gira en sentido anti horario (mirando hacia la pan- talla).
Si se modifica la restricción por software después de la inicialización, será necesario volver a inicializar el posicionador. Consejo En los accionamientos con superficie de membrana ≤ 240 cm², SAMSON recomienda ajus- tar la restricción por software para aireación y desaireación al valor de 50 %. EB 8493 ES...
Puesta en marcha del posicionador 8.4.9 Inicialización con signatura valvular Durante la inicialización con signatura valvular, la presión de mando se registra en función de la posición de la válvula y se almacena como valor de referencia en el posicionador. Información − La inicialización con signatura valvular solo es posible si el posicionador está equipado con sensores de presión.
Puesta en marcha del posicionador 8.5 Inicializar el posicionador Cuando se han realizado todos los ajustes según el capítulo 8.4 se puede inicializar el posi- cionador. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños debido a las partes móviles del posicionador, accionamiento y válvula! ¡No tocar ni bloquear las partes móviles! NOTA ¡Anomalía debido al movimiento inadmisible del accionamiento/válvula! ¡No realizar la inicialización con el proceso en marcha y sólo cuando las válvulas de inte- rrupción estén cerradas! Información La inicialización se puede empezar a través del menú...
Puesta en marcha del posicionador Consejo La inicialización también se puede iniciar a través del pulsador de inicialización (INIT) (ver cap. 7.2). 8.6 Realizar una calibración del punto cero En caso de incongruencia en la posición de cierre, p. ej. con obturador con junta blanda, es posible que sea necesario ajustar el punto cero. Durante la calibración del punto cero la vál- vula se mueve una vez a la posición cerrada. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños debido a las partes móviles del posicionador, accionamiento y válvula! ¡No tocar ni bloquear las partes móviles!
Puesta en marcha del posicionador 8.7 Restablecer el posicionador (Reset) Con un Reset podemos restablecer el posicionador a sus ajustes estándar. El posicionador TROVIS 3793 tiene las siguientes opciones de restablecimiento: Función de Descripción Ejemplo de aplicación restablecimiento Restablecer diagnóstico Restablecimiento de todas las fun- Los análisis de diagnóstico de las ciones de diagnóstico, incl. gráfi- horas de operación anteriores no cos y histogramas. son relevantes.
9.2 Preparativos para la devolución Información Los posicionadores defectuosos se pueden SAMSON prueba el posicionador antes de enviar a SAMSON para su reparación. su suministro. Proceder como se indica a continuación pa- − El equipo pierde su garantía si se lleva a ra enviar un equipo a SAMSON: cabo algún trabajo de mantenimiento o...
Mantenimiento 9.3 Actualización del firmware La actualización del firmware del posiciona- dor se puede pedir a través de la filial o ofi- cina de ventas correspondiente (u www. samson.de > About SAMSON > Sales offi- ces). Datos necesarios En caso de pedir una actualización del Fir- mware, facilitar los siguientes datos: − Tipo − Nº de serie − Número ID de configuración −...
− Para las anomalías no indicadas en la tabla, contactar con el Servicio Posventa de SAM- SON. − La clasificación de estados de los avisos de anomalía se puede modificar a través del pro- grama de SAMSON TROVIS-VIEW. Tabla 23: Símbolos con la clasificación del estado Símbolo...
Página 113
Anomalías ID error Estado Mensaje Solución P3799: Combinación Î Revisar la configuración, instalar los módulos neumáticos adecuados. Sin módulo neumático instalado Î Instalar módulo neumático (debe estar instalado como mín. un módulo neumá- tico). La temperatura mínima no se Î Comprobar la temperatura ambiente alcanza La temperatura máxima se Î...
Página 114
Anomalías ID error Estado Mensaje Solución Problema al registrar la signatura Î Revisar la configuración. valvular Sin presión de alimentación Î Controlar la presión de alimentación. Presión de alimentación >10 bar Î Controlar la presión de alimentación. Fallo de los sensores de presión Î Controlar la presión de alimentación. Î...
Puesta en fuera de servicio y desmontaje 10.1 Actuaciones en caso de 11 Puesta en fuera de servicio y emergencia desmontaje En caso de fallo de la energía auxiliar neu- PELIGRO mática, el posicionador desairea completa- mente el accionamiento y la válvula va a la ¡Peligro de muerte al anular la protección posición de seguridad predefinida por el ac- contra explosión! cionamiento.
Î No tirar los componentes utilizados, lu- bricante y materiales peligrosos junto con los residuos domésticos. Consejo Si el cliente lo solicita, SAMSON puede con- tratar una empresa de servicios de desmon- taje y reciclaje. EB 8493 ES...
12 Anexo Direcciones de SAMSON AG y sus filiales Las direcciones de SAMSON AG y sus filia- les, así como delegaciones y oficinas, se 12.1 Servicio posventa pueden consultar en Internet: www.samson. Contactar con el servicio posventa de SAM- de o en los catálogos de productos SON para el mantenimiento y la reparación SAMSON. de equipos, así como en caso de presentarse Datos necesarios defectos o anomalías de funcionamiento.
Anexo 12.3 Estructura del menú y parámetros (Nivel de menús) Información La disponibilidad de los diferentes puntos del menú y de los parámetros depende de la con- figuración del posicionador y de los módulos de opciones instalados. 12.3.1 Parámetros para la operación local Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Menú principal Modo de operación [AUTO]: Modo automático deseado SAFE: Posición de seguridad...
Página 119
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Puesta en marcha [Accionamiento lineal] Accionamiento Accionamiento rotativo Accionamiento lineal (experto) Selección del tipo de accionamiento, accionamiento lineal (ex- perto) con opciones de ajuste para la posición del pin y el mar- gen de carrera. Posición del pin El pin se debe colocar en la posición correcta en función de la carrera/ángulo de la válvula (ver cap. 3.6, pág. 27.) [no]/17/25/35/50/70/100/200/300 mm Posición del pin en...
Página 120
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Posición de seguridad 7.11 [ATO]: AIR TO OPEN Î presión de mando abre, p. ej. para válvula con posición de seguridad "válvula cerrada". ATC: AIR TO CLOSE Î presión de mando cierra, p. ej. para válvula con posición de seguridad "válvula abierta". Teniendo en cuenta el tipo de válvula y el sentido de actuación del accionamiento se define la posición de seguridad: Punto de consigna 7.12...
Página 121
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Inicialización con 7.23 [Si]/No signatura valvular Durante la inicialización con signatura valvular, la presión de mando se registra en función de la posición de la válvula y se almacena como valor de referencia en el posicionador. Iniciar inicialización 7.24 Confirmar para empezar Iniciar calibración del...
Página 122
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Característica 8.1.4 Seleccionar entre las siguientes características: [Lineal] Isoporcentual Isoporcentual inversa Mariposa lineal Mariposa isoporcentual Obturador rotativo lineal Obturador rotativo isoporcentual Sector de bola lineal Sector de bola isoporcentual Definida por el usuario Inicio del margen x 8.1.5 [0,0] a 99,0 % Valor inicial de la carrera/ángulo en el margen nominal o de trabajo El margen de trabajo es la carrera/ángulo real de la válvula y se limita mediante el inicio del margen x y el final del margen x. Normalmente el margen de trabajo y el margen nominal son idénticos.
Página 123
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Tiempo de rampa 8.1.7 [0,0] a 10000,0 s creciente Tiempo para recorrer la carrera el margen de trabajo de la vál- vula a abrir. En algunas aplicaciones es aconsejable limitar el tiempo de re- corrido del accionamiento para evitar intervenciones rápidas en el proceso.
Página 124
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Comunicación HART Si/[No] Bloqueada 8.3.1 Valor fijo (comunicación) 8.3.2 Activa/[No activa] Valor fijo (comunicación) 8.3.3 1,0 a [100,0 %] [0] a 63 Dirección (polling 8.3.4 address) Loop current value 8.3.5 8.3.6 Máximo 8 dígitos Nº tag (largo) 8.3.7 Máximo 32 dígitos Preámbulos 8.3.8 [5] a 20 Si/[No] Find Device Flag 8.3.9 Parámetros de control Zona muerta...
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Posición final 8.4.12 [Activa]/No activa (optimizada) Opciones para slots Conmutador 8.5.1 Solo indicación desaireación forzosa Estado de Z3799 C 8.5.2 Solo indicación Identificación 8.5.3 Solo indicación Slot C 8.5.4 Parámetros para C.1/C.2/C.3 (ver cap. 12.3.2) Estado de Z3799 D 8.5.5 Solo indicación Identificación 8.5.6 Solo indicación Slot D...
Página 126
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Configuración ..3 Contacto (conmutador) Contacto (0...24 V) Acción con entrada ..4 Estado de conmutación binaria activa Protección local contra escritura Iniciar PST Iniciar FST Mover a valor fijo Valor fijo a través de ..5 0,0 a 100,0 % entrada binaria Control de flancos ..6 Activo = conmutador cerrado Activo = conmutador abierto Función ...
Anexo 12.3.3 Datos de proceso disponibles Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Datos de proceso Modo de operación Muestra la temperatura de operación actual actual Causa de la posición de Muestra la causa de la posición de seguridad seguridad Punto de consigna Muestra el valor en % Punto de consigna Indicación del punto de consigna ajustado manual (MAN) Punto de consigna según Indicación del punto de consigna ajustado después del proce-...
Página 128
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Diagnóstico/ mantenimiento Estado del equipo 10.1 Avisos de estado 10.1.1 Estado condensado 10.1.1.1 Puesta en marcha 10.1.1.2 Configuración 10.1.1.25 Avisos que se pueden indicar: ver capítulo 12.3.4 Datos de proceso 10.1.1.38 Diagnóstico 10.1.1.44 Sensores de presión 10.1.2 Indicación si/no instalados OUTPUT 138: presión 10.1.3 Muestra el valor en bar OUTPUT 238: presión 10.1.4...
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Iniciar prueba 10.2.1.1 Iniciar prueba Estado de prueba 10.2.1.3 Indicación del progreso con un gráfico de barras Canc.: monitoreo x 10.2.1.4 Muestra el valor en %, cancelación al superarse o no al- canzarse el valor Prueba de respuesta 10.2.2 gradual (FST) Iniciar prueba 10.2.2.1 Iniciar prueba Estado de prueba 10.2.2.3 Indicación del progreso con un gráfico de barras El valor indicado es puramente informativo. Al superarse o no alcanzarse la temperatura ambiente admisible (ver cap. 3.7, pág. 28) no aparece ningún aviso de anomalía.
Página 130
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Cancelación calidad de 10.1.1.14 Los criterios de regulación no se cumplen. regulación 10.1.1.15 Confirmar, para eliminar el mensaje. Baja calidad de 10.1.1.16 Los criterios de regulación no se cumplen., el posiciona- regulación dor está listo para la operación. 10.1.1.17 Confirmar, para eliminar el mensaje. Posicionador sin 10.1.1.18 Se requiere una inicialización inicialización...
Página 131
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Slot E.1: 10.1.1.35 El estado es activa. entrada binaria activa Slot E.2: 10.1.1.36 El estado es activa. entrada binaria activa Slot E.3: 10.1.1.37 El estado es activa. entrada binaria activa Datos de proceso 10.1.1.38 Indicación del estado Modo de operación no 10.1.1.39 El modo de operación actual no es AUTO.
Página 132
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción 10.1.1.56 Indicación del estado FST: se cumple un criterio 10.1.1.57 Se cancela FST. de cancelación FST: no se cumple criterio 10.1.1.58 No se inicia FST. de inicio Módulo neumático A 10.1.1.59 Indicación del estado (P3799 A) P3799: fallo 10.1.1.60 Fallo en el módulo neumático, puede ser necesaria su sustitución.
Página 133
Anexo Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Se ha superado el límite 10.1.1.80 Se ha superado el valor límite de carreras totales absolu- de la carrera total tas. Desplazamiento de la 10.1.1.81 Causa posible: el montaje o la toma de la carrera del posición final inferior posicionador se ha desplazado.
Anexo 12.3.5 Funciones de restablecimiento Menú Margen de ajuste/valores [valor de fábrica]/descripción Funciones de restablecimiento Restablecer diagnóstico 11.1 Restablecimiento de todas las funciones de diagnóstico, incl. gráficos y histogramas. Restablecer (estándar) 11.2 Restablecimiento del posicionador al estado de suminis- tro, se mantienen los ajustes específicos de accionamien- to y válvula. Restablecer (extendido) 11.3 Se restablecen todos los parámetros a sus valores de fá- brica.
Página 135
EMC 2014/30/EU +A1:2011, EN 61326-1:2013 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.