Siemens Gigaset A58H Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Gigaset A58H:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

A58H
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark
© Gigaset Communications GmbH 2009
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Gigaset A58H

  • Página 1 A58H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark © Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com...
  • Página 2: Esquema General Del Terminal Inalámbrico

    Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal inalámbrico 1 Pantalla en estado de reposo (ejemplo) ¢ 2 Nivel de carga de las baterías ( p. 8) ¢ 3 Teclas de pantalla ( p. 15) ¢ 4 Tecla de mensajes ( p.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Esquema general del terminal inalámbrico ....1 Indicaciones de seguridad ....... 4 Primeros pasos .
  • Página 4 Contenido Ajustar el despertador ........27 Ajuste del terminal inalámbrico ......28 Cambiar la fecha y la hora .
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Advertencia Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el teléfono. Explíqueselas a sus hijos, junto con los peligros potenciales relacionados con el uso del teléfono. Utilice exclusivamente el alimentador incluido con la unidad, como se indica en la parte inferior de la estación base o del soporte de carga.
  • Página 6: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Comprobar el contenido del paquete Un terminal inalámbrico Un soporte de carga Un alimentador de corriente para soporte de carga Dos baterías Una tapa de batería Instrucciones de uso Instalar el soporte de carga El soporte de carga está diseñada para funcionar en recintos secos a una tem- peratura comprendida entre +41°F y +113°F.
  • Página 7: Conectar El Soporte De Carga (Si Se Incluye)

    Primeros pasos Para obtener instrucciones sobre cómo montar la estación base y el soporte de ¢ carga en la pared, p. 43. Tenga en cuenta: Nunca exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni a otros apa- ratos eléctricos.
  • Página 8: Puesta En Servicio Del Terminal Inalámbrico

    Primeros pasos Puesta en servicio del terminal inalámbrico Realice los siguientes pasos con cada terminal inalámbrico. La pantalla está protegida con una lámina de plástico. Retire la lámina protectora. Colocar las baterías y cerrar la tapa de la batería Advertencia Utilice sólo baterías AAA recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH) aprobadas por UL.
  • Página 9 Primeros pasos Registrar el terminal inalámbrico en la estación base Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar el terminal inalámbrico en la estación base. El proceso de registro depende de la estación base. Registrar el terminal inalámbrico automáticamente en la estación base Gigaset A580/A585 ¤...
  • Página 10: V U Parpadea: En Carga

    Primeros pasos Una vez realizado correctamente el registro automático o manual se muestra: la potencia de recepción (cobertura radioeléc- Ð trica) entre la estación base y el terminal inalám- brico: – de alta a baja: Ð i Ñ Ò Þ –...
  • Página 11 Primeros pasos Carga y descarga inicial de las baterías Para que la indicación del nivel de carga sea correcta, es necesario que las bate- rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez. ¤ Coloque el terminal inalámbrico en la esta- ción base o en el soporte de carga durante once horas.
  • Página 12 Primeros pasos Ajustar fecha y hora Ajuste la fecha y la hora de modo que se pueda asignar la fecha y la hora correc- tas a las llamadas entrantes y para que pueda utilizar la alarma. Durante la gra- bación de mensajes en una base A580 IP, la fecha y la hora se ajustan automáti- camente a través de Internet.
  • Página 13 Primeros pasos ¤ La línea activa se marca como [...]. Fecha: Introduzca mes, día y año con un número de [10.01.2009] 8 dígitos con la ayuda del terminal inalám- brico (p. ej. QQ 2QQO Ç para 10/1/09). Si desea corregir alguna entrada, presione la parte superior o inferior de la tecla de control para pasar de un campo a otro.
  • Página 14 Primeros pasos Prefijos de área Para poder devolver la llamada a un interlocutor utilizando la lista del identifi- ¢ cador de llamadas entrantes ( p. 25), es necesario guardar el prefijo de área ("prefijo de área local") de su teléfono. Si su teléfono se encuentra en una zona de "prefijos de área múltiples", debe guardar los prefijos adicionales de esa zona.
  • Página 15: Qué Desea Hacer A Continuación

    Primeros pasos ¿Qué desea hacer a continuación? Ahora que ya ha activado con éxito su teléfono A58H, probablemente desee adaptarlo a sus requisitos personales. Utilice la siguiente guía para ubicar rápi- damente los temas más importantes. Si no conoce los aparatos controlados a través de menús, como otros teléfonos ¢...
  • Página 16: Usar El Teléfono

    Usar el teléfono Usar el teléfono Tecla de control En la siguiente descripción se indica el lado de la tecla de control que debe presionar para cada operación (p. ej. t para "presione la parte superior de la tecla de control"). La tecla de control tiene diferentes funciones: Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo Presione para abrir el directorio telefónico.
  • Página 17: Teclas Del Teclado

    Usar el teléfono Teclas del teclado c / Q / *, etc. Presione la tecla correspondiente del terminal inalámbrico. Introduzca cifras o letras. Corregir errores Para corregir los caracteres incorrectos, vaya hasta el error con la tecla de con- trol. A continuación, puede: Presionar para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor.
  • Página 18: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Usar el teléfono Volver al estado de reposo Puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú como se indica a continuación: ¤ Presione prolongadamente la tecla de colgar a. O bien: ¤ No presione ninguna tecla: después de dos minutos, la pantalla volverá automáticamente al estado de reposo.
  • Página 19: Ilustración De Los Pasos Que Se Deben Seguir En Las Instrucciones De Uso

    Usar el teléfono Ilustración de los pasos que se deben seguir en las instrucciones de uso Los pasos que se deben seguir se muestran de forma abreviada. Ejemplo: La ilustración: ¢ ¢ ¢ Configuración Auricular Acept. llamada automática §Menú§ significa: Þ...
  • Página 20: Árbol De Menú

    Árbol de menú Árbol de menú En vez de desplazarse para seleccionar una función de menú, puede hacerlo directamente abriendo el menú e introduciendo la combinación de dígitos correspondiente (o el acceso directo). M 2 2 para "Ajustar volumen de melodía de llamada". Ejemplo: §Menú§...
  • Página 21: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas Si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Acept. llamada automática está activada ¢ p. 28), el terminal inalámbrico res- Realizar llamadas externas ponderá automáticamente la llamada al retirarlo de dicho soporte. Por llamadas externas se entiende llama- Para desactivar la melodía de llamada, das que usan la red telefónica pública.
  • Página 22: Manos Libres

    Realizar llamadas Mostrar con CID Alternar entre el funcionamiento con auricular y la función de manos libres Si cuenta con el servicio CID, además del Presione la tecla de manos número de teléfono, también verá el libres. nombre que su proveedor de red tiene Durante una llamada, la función manos registrado para dicho número.
  • Página 23: Realizar Llamadas Internas

    Realizar llamadas Realizar llamadas internas Servicios CID 2.5 (servicios de red) Las llamadas internas realizadas a termi- nales inalámbricos registrados en la Si el identificador de llamadas (CID) está misma estación base son gratuitas. activado y aparece una llamada en espera, Llamar a otros terminales inalámbricos puede elegir entre 4 servicios diferentes de CID 2.5 (servicios de red).
  • Página 24: Usar El Directorio Telefónico Y Las Listas

    Usar el directorio telefónico y las listas Usar el directorio telefónico Guardar un número en el directorio telefónico y las listas ¢ ¢ Nuevo registro §Menú§ Introduzca el número y Dispone de: presione §OK§ Directorio telefónico Introduzca el nombre y Lista de rellamada presione §OK§...
  • Página 25: Enviar El Directorio Telefónico A Otro Terminal Inalámbrico

    Usar el directorio telefónico y las listas Administrar registros del directorio Usar teclas de acceso directo telefónico Puede asignar registros del directorio tele- ¢ q (Seleccionar registro) fónico a las teclas 0 y de 2 a 9: ¢ ¢ q (seleccionar registro) §Menú§...
  • Página 26: Lista De Rellamada

    Usar el directorio telefónico y las listas Abrir listas con la tecla de Copiar el número mostrado al directorio telefónico mensajes Puede copiar los números que aparezcan Cada vez que se introduce un nuevo en una lista (p. ej. la lista de llamadas o la registro en una lista, suena un tono de lista de rellamada) al directorio telefónico.
  • Página 27: Utilizar El Buzón De Mensajes De Red

    Utilizar el buzón de mensajes de red Utilizar el buzón de Ver el informe del buzón de mensajes de red mensajes de red Cuando se graba un mensaje, usted recibe El buzón de mensajes de red es el contes- una llamada del buzón de mensajes de tador automático de su proveedor de red.
  • Página 28: Eco Dect

    ECO DECT ECO DECT Ajustar el despertador Con su A58H usted ayuda a proteger el Condición previa: debe haberse ajustado ¢ medio ambiente. la fecha y la hora ( p. 11). Consumo de energía reducido Activar/desactivar el despertador ¢ ¢ Su teléfono posee un enchufe adaptador Alarma Activación...
  • Página 29: Ajuste Del Terminal Inalámbrico

    Ajuste del terminal inalámbrico Ajuste del terminal Cambiar el idioma de la pantalla inalámbrico Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas. ¢ ¢ Configuración Auricular El terminal inalámbrico está preconfigu- §Menú§ ¢ Idioma rado. No obstante, puede cambiar los El idioma actual se indica con ‰.
  • Página 30: Cambiar El Volumen De La Función Manos Libres O Del Auricular

    Ajuste del terminal inalámbrico Cambiar el volumen de la Cambiar melodías de llamada función manos libres o del Volumen: auricular Cinco niveles de volumen (1–5; por ˆ ejemplo, volumen 3 = ) y "lla- Puede ajustar el volumen para hablar con mada progresiva"...
  • Página 31: Tonos De Indicación

    Ajuste del terminal inalámbrico Tonos de indicación Ajustar la melodía de llamada Ajuste diferentes melodías de llamada El terminal inalámbrico utiliza "tonos de para llamadas externas, internas y para el indicación" para indicarle diversas activi- despertador. dades y estados. Los siguientes tonos de ¢...
  • Página 32: Resetear El Terminal Inalámbrico Al Estado De Fábrica

    Ajuste del terminal inalámbrico Resetear el terminal inalámbrico al estado de fábrica Puede resetear los ajustes y modificacio- nes individuales. Los registros del directo- rio telefónico, la lista de llamadas o el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen inalterados. ¢...
  • Página 33: Solución De Errores

    Solución de errores Solución de errores Se olvidó el PIN del sistema. ¥ Restaure el PIN del sistema a 0000. Si tiene alguna duda sobre el uso del telé- Su interlocutor no le oye. fono, puede comunicarse con nosotros en Ha presionado la tecla de pantalla §Callar§.
  • Página 34: Anexo

    Anexo Anexo Recomendamos los siguientes tipos de baterías, dado que estos tipos son los úni- cos que garantizan los tiempos de servicio especificados, la funcionalidad completa y Cuidados una larga vida útil: GP 700 mAh Limpie la estación base, el soporte de HFR 700 mAh carga y el terminal inalámbrico con un HFR 800 mAh...
  • Página 35: Escribir Y Editar Texto

    Anexo Características técnicas generales Introducir caracteres Presione la tecla pertinente varias veces Estándar DECT 6.0 Admitido para introducir letras/caracteres. Estándar GAP Admitido Caracteres estándares Número de canales 60 canales bidirecciona- 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 1 €...
  • Página 36: Certificación De Industry Canada

    Información sobre la FCC/ACTA Certificación de Industry Canada al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco. Este aparato digital de Clase B cumple la norma El funcionamiento está sujeto a las dos canadiense ICES-003.
  • Página 37 Información sobre la FCC/ACTA REN de 0,3). En productos anteriores, el REN se dos condiciones a continuación: (1) Este muestra en la etiqueta por separado. dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar Puede obtener una copia de la Declaración de toda interferencia recibida, incluyendo aquella Conformidad del proveedor (SDoC, por sus que pueda causar un funcionamiento no...
  • Página 38: Precauciones De Seguridad

    Información sobre la FCC/ACTA Aviso: su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. La instalación de la unidad base debe dejar un 8. No coloque objetos sobre el cable de energía. espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y Instale la unidad en un lugar en el que nadie las personas para dar cumplimiento a las pautas pueda pisar el cable o tropezarse con él.
  • Página 39 Información sobre la FCC/ACTA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléctricas y para desechar las baterías correctamente, lea atentamente las instrucciones a continuación: CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE.
  • Página 40: Servicio (Atención Al Cliente)

    Información sobre la FCC/ACTA Servicio (Atención al Cliente) Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente, información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas, llame al: Teléfono gratuito: 1-866-247-8758 Garantía limitada del usuario 3.
  • Página 41 Información sobre la FCC/ACTA 4. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE derrames de alimentos o líquidos, virus u otras fallas de software introducidas en el GARANTÍA Productos, u otros actos que no sean Todos los reclamos de garantía deben ser responsabilidad de Gigaset NAM y que las notificados a Gigaset NAM antes de que expire especificaciones del Producto no prevean;...
  • Página 42 Información sobre la FCC/ACTA 7.EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS período de garantía de un año no está cubierta por ninguna garantía o condición expresa, GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL implícita u obligatoria. PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS 8.
  • Página 43 1-866-247-8758. Emitido por Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH es una marca comercial registrada de Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2009 Todos los derechos reservados. Sujeto a disponibilidad. Derechos de modificaciones reservados. Los atributos del producto están sujetos a cambios.
  • Página 44: Instalar El Soporte De Carga En La Pared

    Instalar el soporte de carga en la pared Instalar el soporte de carga en la pared 0.83 in aprox. 0.098 in...
  • Página 45: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético de red ....Conjunto de caracteres ... Contenido del paquete .
  • Página 46 Índice alfabético Prefijo de área local ....Prefijos adicionales ....Llamada Prefijos de área .
  • Página 47 Índice alfabético Tecla de descolgar ... . . Tecla de encender/apagar ... Ver el informe del buzón de mensajes Tecla de la función manos libres .
  • Página 48 Índice alfabético...

Tabla de contenido