PRELIMINARY INSTRUCTIONS
This instruction sheet applies to many liner models, so the illustrations shown are typical ones.
When building a custom hood for an insert or power pack, always follow all applicable construction codes
and standards.
See the table and illustration below to locate your liner choice and use corresponding custom hood base dimensions. For the
liner installation, only the bottom of the custom hood is needed. Do not fi nalize the entire custom hood yet, because an access is
needed for the insert or power pack electrical connection.
NOTES: 1. We recommend the base of the custom hood to be 3/4" thick plywood. We recommend the sides, front and backboard
(if included) of the custom hood to be 3/4" thick, assuming standard cabinet widths. The INSIDE DEPTH shown in
the table below assumes a minimum cabinet backboard thickness of 3/8".
2. If the custom hood base has a backboard, scribe in two 1/2" notches to allow for the side fl ange extension of the
main liner plate, if necessary.
Consider the shape and size of the insert or power pack to determine the confi guration of the custom hood. For more details, refer
to the installation manual of the insert or power pack.
For custom hood liner detailed installation instructions, see the reverse of this page.
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
Puisque cette feuille d'instruction couvre plusieurs modèles, les illustrations qui s'y trouvent sont typiques.
Toujours suivre tous les codes en vigueur et standards de la construction lors de la construction d'une
armoire de module de hotte encastrable.
Afi n de déterminer à quelles dimensions d'armoire correspond le revêtement, voir le tableau et l'illustration ci-dessous. Il n'y a que
la base de l'armoire qui est nécessaire pour l'installation du revêtement. Ne pas fi naliser l'armoire tout de suite; garder un accès
pour le futur branchement électrique du module de hotte encastrable.
NOTES : 1. Nous recommandons que la base de l'armoire soit faite en contreplaqué de 3/4 po d'épaisseur. Nous recommandons
que l'épaisseur de l'arrière (le cas échéant), de l'avant et des côtés de l'armoire soit de 3/4 po. La PROFONDEUR
INTÉRIEURE indiquée dans le tableau ci-dessous sous-entend que l'épaisseur minimale de l'arrière de l'armoire est
de 3/8 po.
2. Si la base de l'armoire a un panneau arrière, y faire 2 incisions de 1/2 po pour permettre l'insertion des arêtes en
coin de la plus grande plaque de revêtement (si nécessaire).
Considérer la forme et la dimension du module de hotte encastrable afi n de déterminer la confi guration de son armoire. Voir le
guide d'installation du module de hotte encastrable pour plus de détails.
Voir le verso de cette page pour les instructions détaillées de l'installation du revêtement d'armoire.
INSTRUCCIONES PRELIMINARES
La presente hoja de instrucciones aplica a muchos modelos, por lo que las ilustraciones que se muestran son las más usuales.
Siempre que instale una cubierta empotrable con insertos o paquete de potencia, debe seguir todos los
codígos y normas de la construcción.
Consulte la tabla y la ilustración que se muestra a continuación para que localice la campana de su elección y utilice la base de
dimensiones apropriadas a la campana. Para instalar la cubierta solo necesitará la parte inferior de la campana. No termine la
instalación todavía, ya que necesitará dejar una entrada para la conexión eléctrica.
NOTAS: 1. Se recomienda utilizar una base de madera laminada de 3/4" de grueso. Se recomienda que los lados, el frente y
de la parte trasera (llegado el caso) de la campana deben tener un grosor de 3/4". La PROFUNDIDAD INTERIOR
indicada en la tabla siguiente supone que el grosor mínimo de la parte trasera del armario es 3/8".
2. Si la base del armario tene una parte trasera, hacer 2 incisíones 1/2" en ella para permitir la inserción dos aristas en
esquina de la placa principal de la cubierta (si es necesario).
Debe tomar en consideración la forma y dimensiones del inserto o del paquete de potencia para determinar la confi guración de
la campana. Para mayores detalles, refi érase al manual de instalación del inserto o del paquete de potencia.
Para instrucciones detalladas de la instalación de la cubierta de la campana, vea el reverso de ésta página.
M
I
ODELS
NSERT OR POWER PACK MODELS
M
M
ODÈLES
ODÈLES DE MODULE DE HOTTE
M
D
ODELOS
E INSERTO O PAQUETE DE POTENCIA
AL3036
PK2230
AL3042
PK2230
AL3948
PK2239/PKEX2239
AL3954
PK2239/PKEX2239
AL4554
PK2245/PKEX2245
AL4560
PK2245/PKEX2245
L5230
P1951M52CM
L7030
P1951M70CM/P1952M70CM
L7036
P1951M70CM/P1952M70CM
L7048
P1951M70CM/P1952M70CM
L2936
PK2229
L2942
PK2229
L3848
PK2238/PKEX2238
L3854
PK2238/PKEX2238
L3860
PK2238/PKEX2238
L3336D
PIK33D
L3348D
PIK33D
L3336S
PIK33
L3342S
PIK33
L4548S
PIK45
L4554S
PIK45
L4560S
PIK45
MODELS: AL3036, AL3042, AL3948, AL3954, AL4554, AL4560, L5230, L7030, L7036, L7048, L2936, L2942,
L3848, L3854, L3860, L3336S, L3342S, L4548S, L4554S, L4560S, L3336D
!
WARNING
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D'ARMOIRE
MODÈLES : AL3036, AL3042, AL3948, AL3954, AL4554, AL4560, L5230, L7030, L7036, L7048, L2936, L2942,
L3848, L3854, L3860, L3336S, L3342S, L4548S, L4554S, L4560S, L3336D
!
AVERTISSEMENT
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA
MODELOS: AL3036, AL3042, AL3948, AL3954, AL4554, AL4560, L5230, L7030, L7036, L7048, L2936, L2942,
L3848, L3854, L3860, L3336S, L3342S, L4548S, L4554S, L4560S, L3336D
ADVERTENCIA
!
I
(
) (A)
NSIDE WIDTH
INCHES
L
(
ARGEUR INTÉRIEURE
POUCES
A
(
NCHO INTERIOR
PULGADAS
34½
40½
46½
52½
52½
58½
28½
28½
34½
46½
34½
40½
46½
52½
58½
34½
46½
34½
40½
46½
52½
58½
; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711
®
BEST
; Drummondville, Qc, Canada www.BestRangeHods.com 866 737-7770
BEST
®
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION
I
(
) / P
NSIDE DEPTH
INCHES
ROFONDEUR INTÉRIEURE
W
ITHOUT BACKBOARD
) (A)
S
ANS PANNEAU ARRIÈRE
) (A)
S
IN PARTE TRASERA
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
17½
/
/
20½
T O
À
A
17½
/
/
20½
T O
À
A
17½
/
/
20½
T O
À
A
17½
/
/
20½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
20½
/
/
23½
T O
À
A
23½
/
/
26½
T O
À
A
23½
/
/
26½
T O
À
A
22
⁄
/
/
25
7
T O
À
A
8
22
⁄
/
/
25
7
8
T O
À
A
22
⁄
/
/
25
7
T O
À
A
8
22
⁄
/
/
25
7
8
T O
À
A
22
⁄
/
/
25
7
8
T O
À
A
NOTE 1:
Recommended
thickness:
3/4''
HA0015A
Plywood base thickness: 3/4"
NOTE 2:
1/2"
1/2"
HA0014A
NOTE 1 :
Épaisseur
recommandée :
3/4 po
HA0015F
Épaisseur du contreplaqué : 3/4 po
NOTE 2 :
1/2 po
1/2 po
HA0014F
NOTA 1:
Grosor
recomandado:
3/4''
HA0015A
Grueso de madera laminada: 3/4"
NOTA 2:
1/2"
1/2"
HA0014A
(
) / P
POUCES
ROFUNDIDAD INTERIOR
W
ITH BACKBOARD
A
VEC PANNEAU ARRIÈRE
C
ON PARTE TRASERA
20
1
20
1
20
1
20
1
20
1
20
1
17
1
17
1
17
1
17
1
20
1
20
1
20
1
20
1
20
1
23
1
23
1
⁄
22½
7
8
⁄
22½
7
8
⁄
22½
7
8
⁄
22½
7
8
⁄
22½
7
8
L3348D
A ND
B
4''
A
L3348D
E T
B
4 po
A
L3348D
Y
B
4''
A
(
) (B)
PULGADAS
⁄
/
/
23
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
23
⁄
1
T O
À
A
8
8
⁄
/
/
23
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
23
⁄
1
T O
À
A
8
8
⁄
/
/
23
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
23
⁄
1
T O
À
A
8
8
⁄
/
/
20
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
20
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
20
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
20
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
23
⁄
1
T O
À
A
8
8
⁄
/
/
23
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
23
⁄
1
T O
À
A
8
8
⁄
/
/
23
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
23
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
26
⁄
1
8
T O
À
A
8
⁄
/
/
26
⁄
1
8
T O
À
A
8
/
/
25½
T O
À
A
/
/
25½
T O
À
A
/
/
25½
T O
À
A
/
/
25½
T O
À
A
/
/
25½
T O
À
A