PRELIMINARY INSTRUCTIONS
When building a custom hood for a power pack, always follow all applicable construction codes and standards.
Refer to the table below to use the right custom hood base dimensions for the liner model to be installed. For the liner installation, only the bottom of the custom hood is needed.
Do not finalize the entire custom hood yet, because an access is needed for the power pack electrical connection and duct connection.
P
OWER PACK
M
ODELS
MODELS
ALCC630SB
CC65I28SB
ALCC636SB
AND
CC67I28SB
ALCC642SB
NOTES: 1. We recommend the base of the custom hood to be 3/4" thick plywood. We recommend the sides, front and
backboard (if included) of the custom hood to be 3/4" thick, assuming standard cabinet widths. The INSIDE
DEPTH shown in the table below assumes a minimum cabinet backboard thickness of 3/8".
2. If the custom hood base has a backboard, scribe in two 1/2" notches to allow for the side flange extension of the
main liner plate, if necessary.
Consider the shape and size of the power pack to determine the configuration of the custom hood. For more details, refer
to the installation manual of the power pack.
For custom hood liner detailed installation instructions, see the reverse of this page.
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
Toujours suivre tous les codes en vigueur et standards de la construction lors de la construction d'une armoire pour une hotte encastrable.
Afin de déterminer à quelles dimensions d'armoire correspond le revêtement, voir le tableau ci-dessous. Il n'y a que la base de l'armoire qui est nécessaire pour l'installation du
revêtement. Ne pas finaliser l'armoire tout de suite; garder un accès pour le futur branchement électrique de la hotte encastrable et pour relier son conduit.
M
ODÈLES DE HOTTE
M
ODÈLES
ENCASTRABLE
ALCC630SB
CC65I28SB
ALCC636SB
ET
CC67I28SB
ALCC642SB
NOTES : 1. Nous recommandons que la base de l'armoire soit faite en contreplaqué de 3/4 po d'épaisseur. Nous
recommandons que l'épaisseur de l'arrière (le cas échéant), de l'avant et des côtés de l'armoire soit de 3/4 po.
La PROFONDEUR INTÉRIEURE indiquée dans le tableau ci-dessous sous-entend que l'épaisseur minimale
de l'arrière de l'armoire est de 3/8 po.
2. Si la base de l'armoire a un panneau arrière, y faire 2 incisions de 1/2 po pour permettre l'insertion des arêtes
en coin de la plus grande plaque de revêtement (si nécessaire).
Considérer la forme et la dimension de la hotte encastrable afin de déterminer la configuration de son armoire. Voir le guide
d'installation de la hotte encastrable pour plus de détails. Voir le verso de cette page pour les instructions détaillées de l'installation du revêtement d'armoire.
INSTRUCCIONES PRELIMINARES
Siempre que instale un gabinete para la campana empotrable, debe seguir todos los codígos y normas de la construcción.
Consulte la tabla que se muestra a continuación para utilice la base de dimensiones apropriadas a la campana. Para instalar la cubierta solo necesitará la parte inferior de la campana.
No termine la instalación todavía, ya que necesitará dejar una entrada para la conexión eléctrica y la conxión del conducto.
M
ODELOS DE
M
ODELOS
CAMPANA EMPOTRABLE
ALCC630SB
CC65I28SB
ALCC636SB
Y
CC67I28SB
ALCC642SB
NOTAS: 1. Se recomienda utilizar una base de madera laminada de 3/4" de grueso. Se recomienda que los lados, el frente
y de la parte trasera (llegado el caso) de la campana deben tener un grosor de 3/4". La PROFUNDIDAD
INTERIOR indicada en la tabla siguiente supone que el grosor mínimo de la parte trasera del armario es 3/8".
2. Si la base del gabinete tene una parte trasera, hacer 2 incisíones 1/2" en ella para permitir la inserción dos
aristas en esquina de la placa principal de la cubierta (si es necesario).
Debe tomar en consideración la forma y dimensiones de la campana empotrable para determinar la configuración del
gabinete. Para mayores detalles, refiérase al manual de instalación de la campana empotrable.
Para instrucciones detalladas de la instalación de la cubierta de la campana, vea el reverso de ésta página.
I
I
NSIDE DEPTH
NSIDE WIDTH
(
) (A)
W
INCHES
ITHOUT BACKBOARD
28½
34½
16-3/8
18
TO
40½
P
L
ROFONDEUR INTÉRIEURE
ARGEUR
INTÉRIEURE
S
ANS
(
) (A)
POUCES
PANNEAU ARRIÈRE
28½
34½
16-3/8
18
À
40½
P
ROFUNDIDAD INTERIOR
A
NCHO INTERIOR
S
(
) (A)
PULGADAS
PARTE TRASERA
28½
34½
16-3/8
40½
®
BEST
; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711
BEST
®
; Drummondville, Qc, Canada www.BestRangeHoods.ca 866 737-7770
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION
MODELS: ALCC630SB, ALCC636SB
WARNING
!
(
) (B)
INCHES
W
ITH BACKBOARD
16
17-13/16
TO
INSTALLATION DE REVÊTEMENT D'ARMOIRE
MODÈLES : ALCC630SB, ALCC636SB
AVERTISSEMENT
!
(
) (B)
POUCES
A
VEC
PANNEAU ARRIÈRE
16
17-13/16
À
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA
MODELOS: ALCC630SB, ALCC636SB
!
ADVERTENCIA
(
.) (B)
PULG
C
IN
ON
PARTE TRASERA
18
16
17-13/16
A
A
ALCC642SB
AND
NOTE 1:
Recommended
thickness: 3/4"
A
Plywood base thickness: 3/4"
HA0069A
NOTE 2:
1/2"
1/2"
HA0070A
ALCC642SB
ET
NOTE 1 :
Épaisseur
recommandée :
3/4 po
A
Épaisseur du contreplaqué : 3/4 po
HA0069F
NOTE 2 :
1/2 po
1/2 po
HA0070F
ALCC642SB
Y
NOTA 1:
Grosor
recomandado: 3/4"
Grueso de madera laminada: 3/4"
HA0069E
NOTA 2:
1/2"
1/2"
HA0070A
B
2"
B
2 po
B
2"
A
23868 rev. 01