Página 1
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 AND 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23862 rev. 02...
9. To reduce the risk of fire and electrical shock, the Best CC6 d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the Series models must be installed only with their own built-in size of the surface element.
Página 3
CC6 SERIES POWER PACK SYSTEM - TANDARD TANDARD ODEL ODEL 3¼” 10” R 3¼” 10” W 10" R APACITY OUND OT INCLUDED OT INCLUDED OT INCLUDED OT INCLUDED ODEL 10" R OUND DJUSTABLE LBOW OT INCLUDED ODEL 10" R OUND TANDARD —...
1. PREPARE THE INSTALLATION WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: - Power Pack - Accessories:...
Página 5
3. PREPARE CUSTOM HOOD WARNING When building a custom hood, always follow all applicable construction codes and standards. The custom hood must be positively secured to wall studs or other wooden framework behind the drywall. Make sure it is capable of supporting its own weight and the weight of the power pack.
Página 6
4. INSTALL CUSTOM HOOD LINER (OPTIONAL) The liners are especially designed to protect the exterior base of the custom hood. Refer to the table below to find the right liner model number according to the width of the custom hood nominal width. To view specific model information, including depths for each liner model, visit www.BestRangeHoods.com, www.BestRangeHoods.ca, or contact Technical Support (phone number listed on front cover).
Página 7
7. UNPLUG THE BLOWER(S) Unplug the blower(s) (one or two, depending on model) from the front panel. HE0105 8. REMOVE WIRING COVER AND FRONT PANEL Using a Robertson or a Phillips no. 2 screwdriver, remove both wiring cover retaining screws (A). Detach it from the power pack and set aside with its screws.
11. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER ( SINGLE BLOWER MODEL ONLY) ERTICAL ISCHARGE NSTALLATION Using 2 no. 8 x 3/8’’ screws provided in parts bag, secure the adapter/damper to the top of the power pack. Remove tape from damper flap. Seal the adapter to the power pack using metal foil duct tape.
Página 9
13. REMOVE THE BLOWER ( SINGLE BLOWER MODEL, HORIZONTAL DISCHARGE ONLY) In order to ease the power pack alignment with horizontal ductwork, disassemble the blower from the power pack before installing it in the custom hood. EFT SIDE MOUNTING IGHT SIDE MOUNTING SCREW LOCATIONS SCREW LOCATIONS Using a 5/16”...
15. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER ON BACK OF POWER PACK (SINGLE BLOWER MODEL, HORIZONTAL DISCHARGE ONLY) From the outside of the wall, using two no. 8 x 3/8’’ screws provided in parts bag, secure the adapter/ damper to the back of the power pack. Remove tape from damper flap.
17. CONNECT WIRING (ALL MODELS) WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Insert the house wiring cable through the wire clamp previously installed in step 9.
19. REINSTALL FILTERS CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. 1. Using a Phillips no. 2 screwdriver, assemble the knob to each filter. NOTE: The screw MUST BE on filter tabs side. See illustration at right. HO0139 2.
Página 13
22. OPERATION WARNING When using a gas stove, always turn the power pack blower(s) on prior to begin cooking. In addition, the blower(s) must be at least in third speed if three burners or more are turned on simultaneously. Failure to do so may lead the surface of the power pack to become very hot.
23. WIRING DIAGRAM LINE NEUTRAL GROUND TRANSFORMER OGIC DRIVER COLOR CODE RED 9.5 V BLACK BLUE BROWN LECTRONIC GREY ASSEMBLY 120 V L ORANGE WHITE YELLOW 10 VAC BLOWER MOTOR OPTIONAL SECOND BLOWER MOTOR HE0162A...
24. SERVICE PARTS CC65I28SB CC67I28SB HL0447 . (P OWER ODEL ART NO ESCRIPTION CC65I28SB CC67I28SB SV13296 3¼” 10” DAPTER AMPER SV08541 10” R DAPTER OUND 62248 LED D RIVER AND ONNECTION ARNESS SV21244 LECTRONIC ONTROL WITH HROMED UTTONS AND 62612 MODULE SV18428 AFFLE...
Página 16
All illustrations and specifications in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifications and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
Página 17
CONÇUE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 12 ET 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866 737-7770 23862 rév. 02...
9. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres modèles Best de la série CC6 doivent être installés uniquement ou les conduits d’évacuation. avec leur propre ventilateur intérieur. Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
SÉRIE CC6 SYSTÈME DE HOTTE ENCASTRABLE- ODÈLE APUCHON DE TOIT APUCHON DE MUR ODÈLE APUCHON DE TOIT STANDARD STANDARD APUCHON DE MUR POUR 3¼ 3¼ À HAUT RENDEMENT PO X PO X CONDUIT DE PO ROND NON INCLUS NON INCLUS NON INCLUS NON INCLUS ODÈLE...
1. PRÉPARER L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil. NOTE: Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
Página 21
3. PRÉPARER L'ARMOIRE AVERTISSEMENT Toujours suivre les codes et standards en vigueur lors de la contruction de l’armoire pour hotte. La charpente doit être fixée solidement aux montants ou autre structure derrière la cloison. S’assurer qu’elle puisse supporter son propre poids en plus de celui de la hotte encastrable. Ne pas suivre cette directive peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à...
Página 22
4. INSTALLER LE REVÊTEMENT D'ARMOIRE (OPTIONNEL) Les revêtements d’armoire sont spécialement conçus pour protéger l’extérieur de la base de l’armoire. Consulter le tableau ci-dessous afin de trouver le modèle de revêtement correspondant à la largeur nominale de l’armoire. Visiter le site www.BestRangeHoods.com, www.BestRangeHoods.ca, ou contacter le service technique (voir le numéro de téléphone en page couverture) afin de connaître leurs caractéristiques, incluant la profondeur de chacun des modèles.
Página 23
7. DÉBRANCHER LE(S) VENTILATEUR(S) Débrancher le(s) ventilateur(s) du panneau avant (un ou deux, selon le modèle). HE0105 8. RETIRER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET LE PANNEAU AVANT À l’aide d’un tournevis Robertson ou Phillips n° 2, dévisser les deux vis (A) retenant le couvercle du compartiment électrique.
Página 24
11. INSTALLER L'ADAPTATEUR/VOLET ( VENTILATEUR SIMPLE SEULEMENT) NSTALLATION À ÉVACUATION VERTICALE À l’aide de 2 vis n° 8 x 3/8 po (incluses dans le sac de pièces), assembler l’adaptateur/volet sur le dessus de la hotte encastrable. Enlever le ruban adhésif sur le volet. Sceller l’adaptateur à la hotte encastrable à...
Página 25
13. RETIRER LE VENTILATEUR ( VENTILATEUR SIMPLE, ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT) Afin de faciliter l’alignement de la hotte encastrable avec le conduit horizontal, désassembler le ventilateur de la hotte encastrable avant d’installer celle-ci dans l’armoire. MPLACEMENT DES VIS MPLACEMENT DES VIS CÔTÉ...
Página 26
15. INSTALLER L’ADAPTATEUR/VOLET À L’ARRIÈRE DE LA HOTTE ENCASTRABLE (VENTILATEUR SIMPLE, ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT) Par l’extérieur du mur, à l’aide de deux vis n° 8 x 3/8 po (incluses dans le sac de pièces), fixer l’adaptateur/volet à l’arrière de la hotte encastrable.
17. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (TOUS LES MODÈLES) AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Insérer le câble d’alimentation dans la hotte à...
19. REMETTRE LES FILTRES EN PLACE ATTENTION Retirer la pellicule protectrice de plastique des filtres avant de les installer. 1. À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2, assembler chaque bouton à son filtre. NOTE : La vis DOIT ÊTRE sur le côté des languettes du filtre. Voir l’illustration ci-contre. HO0139 2.
Página 29
22. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’une cuisinière au gaz, toujours faire fonctionner le(s) ventilateur(s) de la hotte avant de commencer la cuisson. De plus, le ou les ventilateurs doivent être réglés au moins en troisième vitesse si trois brûleurs ou plus sont en fonction simultanément. La surface de la hotte pourrait devenir très chaude si cet avertissement n’était pas suivi.
23. SCHÉMA ÉLECTRIQUE LIGNE NEUTRE MISE À LA TERRE ODULE TRANSFORMATEUR ’ ALIMENTATION OGIQUE CODE DE COULEUR R 9,5 V BLANC BLEU BRUN ARTE GRIS ÉLECTRONIQUE 120 V JAUNE IGNE NOIR ORANGE ROUGE 10 V MOTEUR DU VENTILATEUR DEUXIÈME MOTEUR DU VENTILATEUR (OPTIONNEL) HE0162F...
24. PIÈCES DE REMPLACEMENT CC65I28SB CC67I28SB HL0447 TÉ ODÈLE DE HOTTE ENCASTRABLE DE PIÈCE ESCRIPTION RÉF CC65I28SB CC67I28SB SV13296 3¼ X 10 DAPTATEUR VOLET SV08541 DAPTATEUR PO ROND 62248 ODULE D ALIMENTATION ET FAISCEAU DE CONNECTION SV21244 OMMANDE ÉLECTRONIQUE AVEC BOUTONS CHROMÉS ET BLEUES 62612 DEL (1)
25. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR LES PRODUITS BEST Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à...
Página 33
DESTINADA ÚNICAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE USO Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 12 Y 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23862 rev. 02...
9. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, los d) Use sartenes, ollas y cacerolas del tamaño adecuado a las modelos de la serie Best CC6 sólo deben instalarse con sus dimensiones de la placa eléctrica o fuego. Utilice siempre propios ventilador impelente incorporado.
Página 35
SERIE CC6 SYSTEMA CON CAMPANA EXTRACTORA EMPOTRABLE ODELO APUCHÓN PARA TEJADO APUCHÓN MURAL ODELO APUCHÓN DE ALTA ESTÁNDARD ESTÁNDARD APUCHÓN MURAL CAPACIDAD PARA TEJADO 10”) 3¼” 10” 3¼” 10” REDONDO DE NO INCLUIDO NO INCLUIDO NON INCLUIDO NON INCLUIDO ODELO ODO AJUSTABLE 10”) REDONDO DE...
1. PREPARE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para instalar, reparar o limpiar la campana, se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad. NOTA: antes de empezar la instalación, compruebe el contenido de la caja. Si hay elementos que faltan o están dañados, póngase en contacto con el fabricante.
3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA A MEDIDA ADVERTENCIA Para construir una campana a medida, siga siempre todos los códigos y normas de construcción correspondientes. La campana a medida debe fijarse bien a los montantes murales o a otra estructura de madera situada detrás de la pared.
4. INSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA A MEDIDA (OPCIONAL) Los revestimientos están diseñados especialmente para proteger la base exterior de la campana a medida. Consulte la tabla que aparece a continuación para encontrar el número de modelo de revestimiento adecuado según la anchura nominal de la cam- pana a medida.
7. DESENCHUFE EL O LOS VENTILADORES Desenchufe el o los ventiladores (uno o dos, según el modelo) desde el tablero delantero. HE0105 8. RETIRE LA TAPA DEL CABLEADO Y EL TABLERO DELANTERO Utilice un destornillador Robertson o Phillips n.° 2 para quitar los tornillos (A) que sujetan la tapa del cableado.
11. INSTALE EL ADAPTADOR/COMPUERTA (SÓLO EN EL MODELO CON UN SOLO VENTILADOR) NSTALACIÓN CON DESCARGA VERTICAL Utilice 2 tornillos n.° 8 x 3/8'' que vienen en la bolsa de piezas para sujetar el adaptador/compuerta a la parte superior de la campana extractora empotrable.
13. RETIRE EL VENTILADOR (MODELO CON UN SOLO VENTILADOR, DESCARGA HORIZONTAL SOLAMENTE) A fin de facilitar la alineación de la campana extractora empotrable con el conducto horizontal, desmonte el ventilador de la campana extractora empotrable antes de instalara en la campana a medida. BICACIÓN DE LOS BICACIÓN DE LOS TORNILLOS EN EL LADO...
15. INSTALE EL ADAPTADOR/COMPUERTA EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CAMPANA EXTRACTORA EMPOTRABLE (MODELO CON UN SOLO VENTILADOR, DESCARGA HORIZONTAL SOLAMENTE) Utilice 2 tornillos n.° 8 x 3/8'' que vienen en la bolsa de piezas para sujetar el adaptador o la compuerta a la parte posterior de la campana extractora empotrable desde el exterior de la pared.
17. CONEXIÓN ELÉCTRICA (TODOS LOS MODELOS) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental.
19. VUELVA A INSTALAR LOS FILTROS PRECAUCIÓN Quite la película protectora de plástico que cubre filtros antes de instalarlos. 1. Utilice un destornillador Phillips n.° 2 para montar el pomo de cada filtro. NOTA: El tornillo DEBE ESTAR en el lado de las pestañas del filtro. Véase la ilustración a la derecha. HO0139 2.
22. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Cuando utilice una cocina de gas, ponga en marcha siempre los ventiladores de la campana extractora empotrable antes de empezar a cocinar. Además, el o los ventiladores deben estar al menos en la tercera velocidad si hay tres quemadores o más funcionando simultáneamente.
23. DIAGRAMA DE CABLEADOS ÍNEA EUTRO IERRA ÓDUL DE TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN OGICO CÓDIGO DE COLORES R 9,5 V AMARILLO AZUL BLANCO ONJUNTO CAFE ELECTRÓNICO L í 120 V GRIS NARANJA NEGRO ROJO 10 V MOTOR DEL VENTILADOR IMPELENTE MOTOR DEL SEGUNDO VENTILADOR (OPCIONAL) HE0162E...
24. PIEZAS DE RECAMBIO CC65I28SB CC67I28SB HL0447 . (M ODELO DE CAMPANA EXTRACTORA EMPOTRABLE DE PIEZA ESCRIPCIÓN CC65I28SB CC67I28SB SV13296 3¼” 10” DAPTATDOR COMPUERTA DE SV08541 10” DAPTADOR REDONDO DE 62248 ODULO DE ALIMENTACIÓN Y MAZO DE CABLES DE CONEXIÓN SV21244 LEDS ONTROL ELECTRÓNICO CON BOTONES CROMADOS Y...
Todas las ilustraciones y las especificaciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especificaciones y modelos y el lugar de fabricación, así...