Amercian Gourmet 15202022 Offset Smoker 1280 Serial number | Número de serie See rating Label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Fecha de compra...
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE TABLE OF CONTENTS ONLY. Product Record Information ......1 Safety Symbols........2 WARNING For Your Safety .
Página 3
WARNING WARNING Most surfaces on this unit are hot when in use. Use extreme FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS caution. Keep others away from unit Always wear protective FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN SERIOUS clothing to prevent injury. PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
PREPARING TO USE YOUR SMOKER COOKING TIPS Building Your Fire Before cooking with your smoker, the following steps should be 1. Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-shaped pile closely followed to both cure the finish and season the interior on top of the charcoal grate or ash pan.
Food Safety SMOKING AND SLOW COOKING Food safety is a very important part of enjoying the outdoor Remove the cooking grill from the firebox and build your fire on cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, top of the fire grate in the firebox. Either charcoal or wood may follow these four basic steps: be used, but wood is the recommended fuel for it’s rate of burn and the flavor it imparts to the food being cooked.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
ÍNDICE ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Información de inscripción de la garantía....1 Símbolos de seguridad..........7 Para su seguridad..........7-8 ADVERTENCIA Preparativos para usar su parrilla ......9 Maintenimento del ahumador........9 El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.
Página 8
ADVERTENCIA ADVERTENCIA La mayoría de las superficies de esta unidad EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA están calientes cuando está en uso. Sea ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE OCASIONAR sumamente cuidadoso. No deje que las demás LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. personas se acerquen a la unidad.
PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMADOR CONSEJOS PARA COCINAR Cómo encender el fuego Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie de la letra 1. Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o los os siguientes pasos para curar el acabado y el acero del interior. trocitos de madera sobre la rejilla o la bandeja colectora de Si no cumple con estos requisitos al pie de la letra, se puede cenizas.
Seguridad con los alimentos AHUMAR Y COCINAR LENTO Si se utiliza el ahumador como un ahumado o olla de cocción La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del lenta, quite la rejilla de la caja de fuego y construya el fuego en la disfrute de su parrillada al aire libre.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
Description SMOKER CHAMBER LID ASSEMBLY HEAT INDICATOR SMOKE STACK ASSEMBLY LOGO PLATE KIT END CAP F/ LEGS SMOKER CHAMBER COOK GRATE GREASE CUP CLIP CHARCOAL GRATE, SMOKER CHAMBER AXLE FRONT SHELF ASSEMBLY FRONT SHELF SUPPORT SMOKER CHAMBER BOTTOM FIREBOX LID FIREBOX COOK GRATE WHEEL FIREBOX BOTTOM...
LISTA DE PIEZAS Description PARRILLA TAPA INDICADOR DE TEMPERATURA UNIDAD DE LA CHIMENEA NOMBRE DE PLATO TAPAS PROTECTORAS PARA LAS PIERNAS PATTILLA PARA COCINAR GRASA PORTAVASOS RALLE DE CARBON FRENTE PLATAFORMA FRENTE TABLE ADMITE BASE PARA LA PARILLA FUEGO TAPA DE LA CAJA CJA DE FUEGO LAS PARRILLAS DE COCCION RUEDAS BASE DE LA CAJA DE FUEGO...
MONTAJE ASSEMBLY FIRST, GET A HELPER! This unit is heavy and requires a second person for lifting and moving. NEXT, pick a suitable location to work. Open the carton and slit the corners so that the carton lays flat. This will give you a protective surface during assembly.
Página 16
Insert hitch pin clip into the hole at one end of the axle. Slide a wheel onto the axle. Slide the axle through the holes at the ends of the short legs. Slide remaining wheel into axle and secure with remaining hitch pin clip. Inserte la clip pasador de enganche en el agujero en un extremo del eje.
Página 17
Install firebox support bracket onto the holes on the left legs using two 1/4-20x5/8” screws. Instalación de soporte de apoyo caja de fuego en los orificios de la pierna izquierda con dos 1/4-20x5/8” tornillos. Screw 1/4-20x5/8” Tornillo 1/4-20x5/8” Install grill base, with firebox opening towards wheel side, on top of the legs using four 1/4-20x5/8” screws. Install two 1/4-20x5/8” screws and 1/4-20 nuts through grill base and flange on leg braces.
Página 18
Attach front shelf to front of grill base using two 1/4-20x5/8” screws. Attach shelf supports with slotted holes towards front shelf using four 1/4-20x5/8” screws. Coloque la estante delantera al frente de la parrilla de base utilizando dos 1/4-20x5/8” tornillos. Adjuntar soporte de estante con orificios alargados hacia la plataforma delantera con cuatro 1/4-20x5/8”...
Página 19
Attach handle to the firebox lid using two 1/4-20x5/8” screws and two 1/4-20 nuts. Adjuntar manejar para la tapa de caja de fuego con dos 1/4-20x5/8” tornillos y tuercas 1/4-20. Screw 1/4-20x5/8” Tornillo 1/4-20x5/8” 1/4-20 Tuerca 1/4-20 Attach firebox lid stop using one No. 10-24 x 3/8” screw and No. 10-24 nut. Coloque la tapa dejar de caja de fuego con uno No.
Página 20
Attach air shutter onto the firebox door using one 1/4-20x5/8” hex-head bolt and 1/4-20 locking nut. Do not over-tighten air shutter, air shutter should move freely. Attach door latch using one No. 10-24x1/2” shoulder screw and No. 10-24 nut as illustrated. Adjuntar obturador de aire en la puerta del fogón con uno de 1/4-20x5/8”...
Página 21
Connect firebox lid and firebox base using six 1/4-20x5/8” screws. Conecte la tapa caja de fuego y la base de caja de fuego con seis 1/4-20x5/8” tornillos. Screw 1/4-20x5/8” Tornillo 1/4-20x5/8” Connect firebox and grill base together using six 1/4-20x5/8” hex-head bolts. Conecte fogón y parrilla de base junto con seis de 1/4-20x5/8”...
Página 22
Connect firebox support with firebox base using two 1/4-20x5/8” screws and 1/4-20 nuts. Conecte el apoyo cámara de combustión con la base de caja de fuego utilizando dos tornillos 1/4-20x5/8” y tuercas 1/4-20. 1/4-20 Tuerca 1/4-20 Screw 1/4-20x5/8” Tornillo 1/4-20x5/8” Install smokestack assembly through hole in grill lid.
Página 23
To install the temperature gauge, insert into center hole on grill lid, then turn it clockwise to upright position. Para instalar el medidor de la temperatura, en el agujero centro de la tapa en el asador, a continuación, gírela hacia la derecha a la posición vertical.
Página 24
Install grill lid on grill base using two 5/16-18x1” shoulder screws. Instale la parrilla tapa en la parrilla de base utilizando dos tornillos de hombro 5/16-18x1”. Sholder Screw 5/6-18x1” Tornillos de Hombro 5/16-18x1” Use charcoal grate adjusters to lower charcoal grate assembly into grill base. Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base.
Página 25
Install the swing away rack inside the grill lid. Insert the hitch pin clips through the holes from the outside of grill lid. Align the swing away rack support arm holes with the holes on the side panel of grill base, using two 1/4-20 cap nuts, two 1/4”...
Página 26
Place firebox charcoal grate inside the bottom of firebox. Coloque la parrilla fogones de carbón dentro de la parte inferior de la caja de fuego. Place firebox cooking grates inside the top of the firebox base. Coloque las parrillas de cocción dentro de la parte superior de la base de caja de fuego.
Página 27
Insert grease cup holder into holes on right leg brace. Place a tin can (not included) on the grease cup holder. A tin can must be placed under the grease drain hole at all times. La grasa titular Insertar taza en los agujeros en la pierna derecha llave. Coloque una lata (no incluido) en el sostenedor de taza de grasa.