Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

17202005
Serial number | Numéro de série | Número de serie
See rating Label on grill for serial number.
Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur
i´appareil.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Date d'chat | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-888-430-7870.
Si vous avez des questions ou besoin d´aide
pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez
1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-888-430-7870
05/03/17 • 42805289
DIGITAL ELECTRIC VERTICAL SMOKER 1000
FOR OUTDOOR USE ONLY
POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS
Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit.
Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.
Utiliser uniquement avec GFI (Interruptor de défaut de tierra) circuit protégé.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil DIGITAL ELECTRIC VERTICAL SMOKER 1000

  • Página 1: Product Record Information

    ® DIGITAL ELECTRIC VERTICAL SMOKER 1000 17202005 Serial number | Numéro de série | Número de serie See rating Label on grill for serial number. Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur i´appareil. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information ......1 When using electrical appliances, basic safety Important Safeguards .
  • Página 3: General Safety

    WARNING finish. Do not use 16 or 18 gauge extension cords. Replace damaged part(s) only with Char-Broil certified Damage to household wiring and/or fire could result. replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts. Extension Cord Use and Safety...
  • Página 4 WARNING DANGER For Safe Use of Your appliance and to Avoid Serious In case of fire, unplug smoker from outlet and allow fire to burn Injury: out. Do not use water to put out a fire in this or another electrical appliance.
  • Página 5: Food Safety

    Food Safety Control Panel Operating Instructions Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry.
  • Página 6 Continued Control Panel Operating Instructions (Continued) f) The Preheat cycle will run for 40 minutes. d) Press the Temp Button and set temperature to 275°F g) After the 40 minute preheat cycle ends: (135°C), max. setting, using the “UP” or “DOWN” The appliance will automatically reduce the interior Ÿ...
  • Página 7: Remote Control Instructions/Pairing

    Control Panel Operating Instructions (Continued) Remote Control Battery Requirements i) Once the desired set time has elapsed: Batteries Required: 2 each - AAA alkaline batteries. (IEC - LR03, The controller will automatically reduce the appliance ANSI - 24A 1.5V DC) Ÿ...
  • Página 8 Remote Control Operating Instructions Power Button Temp Button NOTE: The buttons on the remote control will function exactly the same as the buttons on the Up Button Time Button smoker control panel. Refer to pages 5 & 6 for button function and operation. Meat Probe Button Down Button Chamber Light On/Off (Optional)
  • Página 9: What's In The Box

    What’s in the Box A. Smoker Assembly B. Drip Pan C. Water Pan D. Smoker Box E. Cooking Grates (4) F. Meat Probe Set Chamber Temperature: 000°F Set Time: 00:00 Remaining Time: 00:00 Set Meat Probe Meat Probe Actual Temp: 000°F Temp: 000°F G.
  • Página 10: Assembly

    ASSEMBLY E - 4 each Side wall not shown for clarity.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Preven on/Solu on Smoker is not plugged in Plug in Smoker (beep will sound when plugged in) Turn the Smoker OFF and unplug from outlet Check or replace in this order Check for tripped household circuit breakers or GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter). Reset or replace if necessary using a GFCI rated for 15 amperes or more Try a known, working appliance in the outlet.
  • Página 12 Troubleshooting Error Codes Problem Possible Cause Preven on/Solu on Alarm sounding with 3 beeps every 30 seconds and will only stop when the Power Bu on is turned to off. Blinking "Err1" appears when you press the Power Bu on when star ng your smoker. Turn Smoker OFF and unplug from outlet Blinking "Err1"...
  • Página 13: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 14: Parts List

    PARTS LIST Description DOOR ASSEMBLY LED LIGHT KIT DOOR HINGE BRACKET KIT MEAT PROBE HOUSING DOOR LATCH ASSEMBLY SMOKER BODY ASSEMBLY LEFT LEG GREASE TRAY ASSEMBLY WATER PAN SMOKER BOX DRIP PAN ASSEMBLY WHEEL KIT COOKING GRATE HEATING ELEMENT REFLECTOR SUPPORT HEATING ELEMENT MEAT PROBE THERMOSTAT KIT...
  • Página 15: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM...
  • Página 16: Mesures De Protection Importantes

    TABLE DES MATIÈRES MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Renseignements sur le produit ......1 Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des Mesures de protection importantes .
  • Página 17: Sécurité Générale

    Ne remplacez les pièces endommagées que par des pièces de Utilisation d'une rallonge et mesures de sécurité rechange certifiées par Char-Broil. Ne tentez pas de réparer les pièces endommagées. Pour obtenir un fonctionnement optimal du fumoir, il n'est pas recommandé...
  • Página 18 AVERTISSEMENT DANGER Pour utiliser votre appareil de façon sécuritaire et En cas d'incendie, débranchez le fumoir de la prise et laissez éviter les blessures graves : le feu s'éteindre. Ne pas utiliser d'eau pour éteindre un feu dans cet appareil ou un autre appareil électrique. •...
  • Página 19: Sécurité Alimentaire

    Sécurité alimentaire Mode d'emploi du panneau de commande La sécurité alimentaire est une partie très importante de l'expérience de cuisson en plein air. Pour protéger les aliments contre les bactéries nuisibles, suivez ces quatre étapes de base : Nettoyez : lavez vos mains, les ustensiles et les surfaces avec de l'eau chaude savonneuse avant et après la manipulation de viande ou de volaille crue.
  • Página 20 Suite Mode d'emploi du panneau de commande (suite) f) Le cycle de préchauffage dure 40 minutes. d) Appuyez sur le bouton Température et réglez la g) Après la fin du cycle de préchauffage de 40 minutes : température à 275 °F (135 °C), le réglage maximal, en L'appareil réduit automatiquement la température Ÿ...
  • Página 21 Mode d'emploi du panneau de commande (suite) Piles requises pour la télécommande I) Une fois que la durée réglée s'est écoulée : Piles requises : 2 piles alcalines AAA (IEC - LR03, ANSI - 24A Le contrôleur réduit automatiquement la température 1,5 V c.c.) Ÿ...
  • Página 22: Mode D'emploi De La Télécommande/Appairage

    Mode d'emploi de la télécommande Bouton Bouton Température REMARQUE : Les fonctions des boutons de la Marche/Arrêt télécommande sont identiques aux fonctions des Bouton Haut Bouton Durée boutons correspondants sur le panneau de commande du fumoir. Consultez les pages 5 et 6 Bouton Thermomètre à...
  • Página 23: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte A. Assemblage du fumoir B. Plateau ramasse-gouttes C. Cuvette d'eau D. Boîte à fumée E. Grilles de cuisson (4) F. Thermomètre à viande Set Chamber Temperature: 000°F Set Time: 00:00 Remaining Time: 00:00 Set Meat Probe Meat Probe Actual Temp: 000°F Temp: 000°F...
  • Página 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE E - 4 chacun La paroi latérale n'est pas illustrée à des fins de clarté.
  • Página 25: Dépannage

    Dépannage Préven on / Solu on Problème Cause possible Branchez le fumoir (un bip se fait entendre lorsqu’il est branché). Le fumoir n’est pas branché. Éteignez le fumoir et débranchez-le de la prise de courant. Vérifiez ou remplacez les éléments dans l’ordre suivant. Vérifiez si un coupe-circuit ou un disjoncteur de fuite de terre a été...
  • Página 26 Codes d'erreur Cause possible Problème Prévention / Solution Err1 Alarme qui émet 3 bips toutes les 30 secondes et ne cesse que lorsque vous mettez Éteignez le fumoir et débranchez-le de la prise le bouton Marche/Arrêt en position d'arrêt. de courant. L’erreur «...
  • Página 27: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Página 28: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Clé Qté Description ASSEMBLAGE DE LA PORTE TROUSSE DE VOYANTS À DEL TROUSSE DE SUPPORT DE LA CHARNIÈRE DE PORTE BOÎTIER DU THERMOMÈTRE À VIANDE ASSEMBLAGE DU LOQUET DE PORTE ASSEMBLAGE DU BÂTI DU FUMOIR PIED GAUCHE ASSEMBLAGE DU BAC À...
  • Página 29: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Página 30: Salvaguardas Importantes

    ÍNDICE SALVAGUARDAS IMPORTANTES Información de registro del producto ..... 1 Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben Salvaguardas importantes ......30 seguir precauciones de seguridad, incluyendo lo Símbolos de seguridad .
  • Página 31: Seguridad General

    Uso y seguridad del cable de extensión Reemplace la(s) parte(s) dañada(s) solo con piezas de Para un mejor rendimiento del ahumador, no se recomienda el uso de un reemplazo certificadas por Char-Broil. No intente reparar cable de extensión. laspiezas dañadas.
  • Página 32 ADVERTENCIA PELIGRO Para el uso seguro de su artefacto y para evitar En caso de incendio, desenchufe el ahumador del tomacorrientes y lesiones serias: deje que el incendio se apague solo. No use agua para apagar un incendio en este artefacto eléctrico u otro. •...
  • Página 33: Seguridad De Los Alimentos

    Seguridad de los alimentos Instrucciones de operación del panel de control La seguridad de los alimentos es una parte muy importante del disfrute de la experiencia de cocinar al aire libre. Para mantener los alimentos seguros de bacterias perjudiciales, siga estos cuatro pasos básicos: Limpiar: Lávese las manos, los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente antes y después de manipular carne y pollo...
  • Página 34 Continuación Instrucciones de operación del panel de control (continuación) f) El ciclo de precalentamiento durará 40 minutos. d) Presione el Botón de temperatura y configure la g) Después que termina el ciclo de precalentamiento de temperatura a 275°F (135°C), configuración máx., 40 minutos: usando los botones “UP”...
  • Página 35: Instrucciones Del Control Remoto/Sincronización

    Requerimientos de las baterías del control remoto Instrucciones de operación del panel de control (continuación) I) Una vez que el tiempo configurado deseado ha transcurrido: Baterías requeridas: 2 de cada una - baterías alcalinas AAA. El controlador automáticamente reducirá la (IEC - LR03, ANSI - 24A 1.5V DC) Ÿ...
  • Página 36 Instrucciones de operación del control remoto Botón de Botón de temperatura NOTA: Los botones del control remoto encendido funcionarán exactamente igual que los botones Botón de Botón de tiempo del panel de control del ahumador. Consulte las arriba páginas 5 y 6 para ver la función y operación de Botón de Botón de sonda para carne los botones.
  • Página 37: Qué Hay En La Caja

    Qué hay en la caja A. Ensamblaje del ahumador B. Bandeja de goteo C. Bandeja para agua D. Caja de ahumado E. Rejillas de cocción (4) F. Sonda para carne Set Chamber Temperature: 000°F Set Time: 00:00 Remaining Time: 00:00 Set Meat Probe Meat Probe Actual Temp: 000°F...
  • Página 38: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE E - 4 cada uno Pared lateral no mostrada por claridad.
  • Página 39: Detección Y Solución De Problemas

    Troubleshooting Problema Causa posible Prevención/solución El ahumador no está Enchufe el ahumador (la señal sonora se activará cuando es enchufado) enchufado Apague el ahumador y desenchúfelo de la toma de corriente Revise o substituya en este orden Revise para detectar si hay interruptores o GFCI (interruptor del circuito de falla a tierra) disparados. Reinicie o substituya en caso de usar un GFCI clasificado para 15 amperios o más Pruebe un aparato conocido y que funcione en la toma de corriente.
  • Página 40 Troubleshooting Códigos de error Problema Causa posible Prevención/solución La alarma activa 3 señales sonoras cada 30 segundos y parará solamente cuando el botón de encendido se desactiva. Aparece una indicación parpadeante “Err1” cuando presiona el botón de encendido cuando pone en marcha su ahumador. Apague el ahumador y desenchúfelo de la toma de Err1 Aparece una indicación parpadeante “Err1”...
  • Página 41: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 42: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción ENSAMBLAJE DE LA PUERTA KIT DE LUCES LED KIT DE SOPORTE DE LAS BISAGRAS DE LA PUERTA CARCASA DE LA SONDA PARA CARNE ENSAMBLAJE DEL SEGURO DE LA PUERTA ENSAMBLAJE DEL CUERPO DEL AHUMADOR PATA IZQUIERDA ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GRASA BANDEJA PARA AGUA...
  • Página 43: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE LAS PARTES...
  • Página 44 Déclaration de la FCC FCC Statement Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions is subject to the following two conditions: suivantes : 1) This device may not cause harmful interference.
  • Página 45 Declaración de la FCC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La siguiente información no debe usarse como contacto para soporte Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la o ventas. Llame a nuestro número telefónico para clientes FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos (mencionado en nuestro sitio web en: www.charbroil.com, para condiciones: cualquier pregunta que tenga).
  • Página 47: Registration

    Deux...
  • Página 48 ©2015 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31902. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China. ©2015 Assembly instructions. © Instructions d'assemblage, 2015. ©2015 Instrucciones de ensamblado.

Este manual también es adecuado para:

17202005

Tabla de contenido