Página 1
947-1607 EA-02617 ™ Home Cleaning System Système de nettoyage domestique Sistema de limpieza doméstica BEFORE OPERATING YOUR HOME CLEANING SYSTEM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME DE NETTOYAGE DOMESTIQUE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. ANTES DE OPERAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA DOMÉSTICA, POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE LIRE TOUTES CES CONSIGNES USING THIS HOME CLEANING SYSTEM AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME DE When using an electrical appliance, basic NETTOYAGE DOMESTIQUE precautions should always be followed, including L’utilisation d’appareils électriques nécessite des the following: précautions de base, dont les suivantes : WARNING:...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE SISTEMA DE LIMPIEZA DOMÉSTICA Siempre que usamos aparatos eléctricos, debemos seguir algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, toques eléctricos o lesiones: •No use ni almacene el aparato en exteriores o en superficies mojadas.
ASSEMBLY / MONTAGE / ENSAMBLAJE • To attach hose and wands, push • Attach hose handle to wand and into mating part. accessory tool holder. Pour monter le boyau et les Raccorder la poignée du boyau tubes, pousser dans le au tube et au porte-accessoires.
USE Cord BAG CHANGE/CHANGEMENT DE SAC UTILISATION du cordon électrique CAMBIO DE LA BOLSA USO del cable eléctrico • Cord quick release closed. Place one • At the rear of the Mg 2, pull latch to hand on top of Mg 2 to stabilize open lid.
USE Settings / UTILISATION des réglages / USO de los ajustes ON / OFF - Power Brush «MARCHE» / «ARRÊT» - Brosse à moteur ENCENDIDO / APAGADO - Cepillo motorizado «FAIBLE» BAJO HIGH «GRANDE» ALTO Wand Release Dégagement du tube Liberación del tubo ON / OFF - Mg 2 «MARCHE»...
Página 8
POWER BRUSH USE / UTILISATION DE LA BROSSE À MOTEUR PARA USAR EL CEPILLO MOTORIZADO Special Feature Característica Especial Steer the Power Brush extension Opere la extensión del cepillo motorizado around chair or table legs for 4-sided entre las patas de sus muebles para cleaning.
ACCESSORIES Upholstery Tool ACCESSORIES Dusting Brush ACCESSOIRES - embout à capitonnage ACCESSOIRES - brosse à épousseter ACCESSORIES Accesorio de tapicería ACCESORIOS Cepillo para desempolvar • Slide into wand/handle. • Slide into wand/handle. Enfiler dans le tube/la poignée. Enfiler dans le tube/la poignée. Deslice dentro del tubo/manija.
à l'air. retirarlo. Deseche el filtro usado. NE PAS mettre un filtre en mousse humide dans le Mg2. Lave la esponja del filtro con un jabón suave y permita que se seque a la intemperie.
STORAGE AND MAINTENANCE CARRY HANDLES POIGNÉES DE TRANSPORT ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN MANIJAS ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO • Top handle. • Simple, easy storage of entire unit in a dry place. Poignée supérieure. Rangement simple et facile de Manija superior. l'appareil au complet dans un endroit sec.
Página 12
BLOWPORT USE / UTILISATION DE L’ORIFICE D’EXPULSION DE L’AIR PARA USAR LA FUNCIÓN DE SOPLAR AIRE • Push button to Stop Mg 2. • Blow debris from under furniture. Appuyer sur le bouton pour Pour souffler la saleté de sous les ARRÊTER le Mg 2.
TROUBLESHOOTING GUIDE DE DÉPANNAGE DETECCIÓN DE FALLAS Jammed Power Brush Brosse à moteur bloquée Cepillo motorizado bloqueado • Select OFF and remove power cord from outlet. Sélectionner «ARRÊT» et débrancher le cordon de la prise. APAGUE el aparato y desconéctelo de la corriente.
16. This durées spécifiées au tableau de la page 16. Cette garantie limited warranty does not cover (1) use of the TriStar for limitée ne couvre pas (1) l'utilisation de l'appareil TriStar à des commercial, institutional, professional, rental or other non-...
16 del presente instrumento. Esta garantía limitada no cubre (1) el uso de su unidad de TriStar para fines comerciales, institucionales, profesionales, de alquiler u otros objetivos ajenos al hogar; (2) el daño que resulte por negligencia o el uso indebido del aparato;...
DE POR VIDA The entire die-cast metal body The Mg 2 Motor, Power Brush All parts (other than die-cast) of the TriStar Cleaning System Motor and Power Brush Belt and standard accessories of the and all other die-cast metal will be protected with a 5-Year...
Página 17
1. The TriStar Mg 2 must be in the possession of the 1. L’appareil TriStar Mg 2 doit être en la possession du propriétaire d’origine, doit avoir été utilisé à des fins original owner, must have been used for household domestiques et doit être accompagné...
1. El dueño original debe tener en su posesión la TriStar Mg 2, que debió haber usado para fines de limpieza doméstica; debe ir acompañada de su respectivo comprobante de compra. Este beneficio que ofrece TriStar para cambiar el motor del Mg 2 no aplica si el aparato usado para...
Página 19
SERVICE SERVICE All power units of the TriStar Enterprises, L.L.C. Tous les composants et accessoires électriques du Home Cleaning System are listed by Underwriters système de nettoyage domestique TriStar Enterprises, Laboratories Incorporated and Underwriters L.L.C. sont homologués par le Underwriters Laboratories of Canada.
Página 20
SERVICIO Todas las unidades motorizadas del Sistema para el Cuidado de su Hogar de TriStar Enterprises, L.L.C. aparecen en las listas de Underwriters Laboratories Incorporated y Underwriters Laboratories of Canada. Hacemos nuestro mejor esfuerzo por asegurar que nuestros clientes reciban un Manual de Instrucciones actualizado cuando adquieren los productos de TriStar Enterprises, L.L.C.;...
Règles : le Certificat n’a aucune valeur marchande. Il ne peut être utilisé qu’au moment de l’échange pour un nouvel appareil. Vous devez fournir le présent certificat original, une copie de votre contrat de vente et votre TriStar (avec tous les accessoires) au distributeur autorisé...