Mettler Toledo XPR Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para XPR:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas y comparadores analíticos
XPR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XPR

  • Página 1 Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información y documentos adicionales ................Explicación de las convenciones y símbolos utilizados ............ Acrónimos y abreviaturas ..................... Gama de productos ..................... 1.4.1 Balanzas analíticas XPR ................1.4.2 Comparadores analíticos XPR ................ Información sobre conformidad ..................Información de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia ............
  • Página 4 4.8.1 Conexión de una impresora a través de USB ............ 33 4.8.2 Conexión de una impresora a través de Bluetooth..........34 4.8.3 Conexión de un dispositivo USB ..............35 Pesaje bajo la balanza....................Funcionamiento Pantalla táctil ......................5.1.1 Selección o activación de un elemento ............37 5.1.2 Cómo navegar por la pantalla ................
  • Página 5 5.4.1.2 Cómo realizar un ajuste interno ..............5.4.2 Ajuste externo ....................62 5.4.2.1 Edición de un ajuste externo..............5.4.2.2 Cómo efectuar un ajuste externo ............... 5.4.3 Cómo consultar el historial de ajustes ............. 63 Dispositivos externos ....................5.5.1 Adición de un dispositivo ................63 5.5.2 Eliminación de un dispositivo.................
  • Página 6 Ajustes de los métodos de pesaje .................. 6.2.1 Configuración: método de "Pesaje general"............87 6.2.1.1 General ....................6.2.1.2 Formato de ID..................6.2.1.3 Elemento de pesaje ................. 6.2.1.4 Plantillas....................6.2.1.5 Pesaje ....................6.2.1.6 Automatización ..................6.2.1.7 Imprimir / Exportar .................. 6.2.2 Configuración: método de "Formulación simple"..........
  • Página 7 Síntomas de error ......................154 Puesta en marcha después de solucionar un error............156 Características técnicas Características generales ....................157 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO ........158 Características específicas del modelo ................159 Dimensiones ....................... 167 9.4.1 Balanzas analíticas XPR ................
  • Página 8 Índice de contenidos Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 9: Introducción

    Búsqueda de descargas de www.mt.com/labweighing-software-download software Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact 1.2 Explicación de las convenciones y símbolos utilizados Convenciones y símbolos Las denominaciones de las teclas, los botones y los textos de pantalla se indican mediante un gráfico o texto en negrita, como por ejemplo, , Editar.
  • Página 10: Acrónimos Y Abreviaturas

    Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Identificación) Limited Power Source (Fuente de Energía Limitada) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (No aplicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (International Organization of Legal Metrology) RFID Radio-frequency identification (Identificación por radiofrecuencia)
  • Página 11: Gama De Productos

    Los documentos de aprobación de ámbito nacional, por ejemplo, la Declaración de Conformidad del Provee- dor de la FCC, están disponibles en línea o se incluyen en el embalaje. http://www.mt.com/ComplianceSearch Póngase en contacto con METTLER TOLEDO si tiene alguna pregunta acerca de la conformidad de su instru- mento en su país. www.mt.com/contact Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 12: Información De Seguridad

    METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 13 Daños en el equipo debido al uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el instrumento puede dañarlo o provocar problemas de funcionamiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su ins- trumento. Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 14: Diseño Y Función

    3.1 Descripción de las funciones La línea XPR está formada por una gama de balanzas que se diferencian entre ellas por sus límites de utiliza- ción y resolución. Las balanzas de la línea XPR combinan un gran número de posibilidades de pesaje y ajuste con un manejo sencillo.
  • Página 15: Descripción General De La Balanza

    3.2 Descripción general de la balanza Terminal Plato colector Panel frontal del cortaaires Patas de nivelación Puerta superior del cortaaires Pinzas extraíbles Tirador de la puerta superior Palanca de desbloqueo de la puerta lateral Puerta lateral del cortaaires (derecha/ Luz de estado izquierda) Unidad de refrigeración Puerto Ethernet...
  • Página 16: Descripción De Los Componentes

    3.3 Descripción de los componentes Corta-aires El cortaaires es una carcasa que protege el área de pesaje contra impactos ambientales, como las corrientes de aire o la humedad. Las puertas laterales y la puerta superior pueden abrirse de forma manual o automática con un sensor, sin contacto.
  • Página 17: Tirador De La Puerta

    Pinzas extraíbles Las pinzas extraíbles ayudan a insertar cables o dis- positivos de medición (como sensores o un ioniza- dor) en la cámara de pesaje, sin tener que abrir las puertas del cortaaires. Tirador de la puerta Los tiradores de las puertas están montados en los raíles de estas y sirven para abrir manualmente las puertas laterales y la puerta superior del cortaaires.
  • Página 18: Cubierta Del Módulo

    Terminal El terminal de la balanza de 7 pulgadas tiene una pantalla táctil. Además, en la parte frontal del terminal hay una banda de ledes StatusLight que indica el estado en el que se encuentra la balanza. Cubierta del módulo La cubierta del módulo es una cubierta extraíble que cubre la ranura para un conector.
  • Página 19: Palanca De Desbloqueo De La Puerta Lateral

    Palanca de desbloqueo de la puerta lateral La palanca de desbloqueo de la puerta lateral se encuentra en la parte posterior del panel divisorio y bloquea o desbloquea la puerta lateral del cortaaires. 3.4 Descripción general del terminal Nombre Descripción Encendido/apagado Enciende y apaga la balanza.
  • Página 20: Descripción General De La Placa De Características

    3.5 Descripción general de la placa de características La información de la placa de características ayuda a identificar la balanza y el terminal. Placa de características del terminal La placa de características del terminal se encuentra en el terminal y contiene la información siguiente: 1.
  • Página 21: Pantalla Principal De Pesaje

    3.6.2 Pantalla principal de pesaje Protocol Administrador Métodos Mi pesaje general Muestra 1 Pesas info. Muestra 2 Excluded Muestra 3 Muestra 4 ID de la muestra Introducir aquí ID de tarea Introducir aquí Añadir al protoc. Cancelar tarea Editar Completar Más Nombre Descripción...
  • Página 22: Pantalla De Trabajo "Menú De La Balanza

    3.6.3 Pantalla de trabajo "Menú de la balanza" Métodos Menú de balanza Protocolo Pesas Ayuda nivelación info. Historial Info. de balanza Usuarios Configuración Introducir aquí Mantenimiento Introducir aquí Bloqueo Completar Más Añadir al protoc. Nombre Descripción Ayuda nivelación Abre el cuadro de diálogo de nivelación. Abre el cuadro de diálogo del historial.
  • Página 23: Pantalla De Trabajo "Informe

    3.6.5 Pantalla de trabajo "Informe" Protocolo Mi pesaje general Muestra 1 Estado de resultado No OK Muestra 2 ID de la muestra Excluded Muestra 3 Peso bruto Muestra 4 Marca de hora Muestra 5 Inestable Estabilidad Estado de nivel Aceptar Estado MinWeigh Ningún MinWeigh def.
  • Página 24: Iconos De Estado Del Pesaje

    Icono Nombre Descripción La balanza no está nivelada. La balanza debe estar nivelada. En el apartado [Nivelación de la balanza } página 30] se ofrece información acerca de la nive- lación de la balanza. Cuando la balanza está nivelada, en la pantalla se muestra el símbolo Información Los mensajes informativos se muestran debido a acciones del usuario o a procesos del sistema, y ofrecen elecciones relaciona-...
  • Página 25 Fallo de StaticDetect El test de detección electrostática (StaticDetect) no se pudo com- pletar. Descarga de ionizador externo El ionizador externo se está descargando. Descarga de ionizador interno El ionizador interno se está descargando. Balanzas y comparadores analíticos Diseño y función​ ​...
  • Página 26: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la precisión de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación Coloque el instrumento en Asegúrese de que haya Nivele el instrumento...
  • Página 27 2 Abra la banda de sujeción (1) y saque el manual de usuario (2). 3 Retire la parte superior del paquete y saque el conjunto del adaptador de corriente alterna (CA) con el cable de alimentación (3), la caja con los accesorios (4) y el plato de pesaje (5).
  • Página 28: Suministro Estándar

    4.3 Suministro estándar Balanza Unidad de pesaje Terminal con soporte y cable de conexión • • Cortaaires Adaptador de CA/CC con cable de alimentación • • específico del país Plato colector y plato de pesaje • Software MC Link (solo comparadores) •...
  • Página 29: Montaje De La Balanza

    3 Coloque el terminal (5) en el soporte de la pantalla (6). 4 Incline con cuidado la balanza hacia su lateral. 5 Pase el cable (7) a través del canal para cables (8). 6 Vuelva a colocar con cuidado la balanza sobre sus patas.
  • Página 30 1 Coloque el plato colector (1). 2 Monte con cuidado el plato de pesaje (2). 3 Coloque las puertas laterales (3) en las ranuras de las guías de las puertas (4) e inclínelas hacia arriba hasta que encajen con la palanca de las puertas (5). Tenga en cuenta las marcas situadas en los bastidores infe- riores (L = izquierda / R = derecha).
  • Página 31: Puesta En Marcha

    1 Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el adaptador de corriente alterna (AC) de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. 3 Mantenga todas las conexiones y los cables eléctricos alejados de los líquidos y de la humedad.
  • Página 32: Calentamiento

    2 Pulse Acepto los términos del acuerdo de licencia. y confirme con Aceptar. Calentamiento Antes de que la balanza pueda ofrecer resultados fiables, deberá calentarse. Esta operación tarda un mínimo de 120 minutos tras haber conectado la balanza. Cuando se active desde el modo de reposo, la balanza estará...
  • Página 33: Cómo Realizar Un Ajuste Interno

    4.5.5 Cómo realizar un ajuste interno § El ajuste Estrategia está configurado en Ajuste interno. 1 Abra la sección Métodos, pulse , seleccione el ajuste y pulse Iniciar - o - desde la pantalla principal de pesaje, pulse Más y pulse Iniciar ajuste. ð...
  • Página 34: Tara De La Balanza

    4.6.3 Tara de la balanza Si se utiliza un recipiente de muestra, se deberá tarar la balanza. 1 Abra el cortaaires. 2 Vacíe el plato de pesaje. 3 Cierre el cortaaires. 4 Pulse para poner a cero la balanza. 5 Abra el cortaaires. 6 Sitúe el recipiente de la muestra (1) sobre el plato de pesaje (2).
  • Página 35: Traslado De La Balanza A Larga Distancia

    4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
  • Página 36: Conexión De Una Impresora A Través De Bluetooth

    3 Pulse Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. ð La impresora está conectada y guardada en el sistema. ð Se abre el cuadro de diálogo Config. impresora. 4 Si fuera necesario, configure la impresora o imprima una página de prueba. Cómo añadir una impresora a través de la configuración de la balanza Otra forma de añadir una impresora es a través de la configuración de la balanza.
  • Página 37: Conexión De Un Dispositivo Usb

    7 Pulse Siguiente para confirmar la conexión Bluetooth. ð El cuadro de diálogo se cierra y la impresora está conectada a la balanza mediante una conexión Blue- tooth. ð Se abre el cuadro de diálogo Config. impresora. 8 Si fuera necesario, configure la impresora o imprima una página de prueba. Nota Si se retira el adaptador USB de la balanza y se vuelve a conectar, la conexión Bluetooth se detectará...
  • Página 38: Pesaje Bajo La Balanza

    4.9 Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de un gancho de pesaje para realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pesajes bajo la balanza). § Hay disponible un banco de pesaje o un banco de tra- bajo, a través del cual se puede acceder al gancho de pesaje.
  • Página 39: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Pantalla táctil 5.1.1 Selección o activación de un elemento − Pulse sobre el elemento o la función que desee selec- cionar o activar. 5.1.2 Cómo navegar por la pantalla − Desplace la lista hacia arriba o hacia abajo. 5.1.3 Uso de los cajones Los cajones están situados en los laterales de la pantalla principal de pesaje.
  • Página 40: Introducción De Caracteres Y Números

    2 Mantenga el dedo sobre el cajón y deslícelo en la dirección hacia la que apunta la flecha. Nota Los cajones también se pueden abrir o cerrar pulsando el icono de cajón. 5.1.4 Introducción de caracteres y números Nombre Descripción Campo de entrada Muestra los datos que se han introducido.
  • Página 41: Métodos

    Nombre Explicación Botón más Incremento Visualizar campo Muestra la hora o la fecha definidas. Botón menos Disminución Nota El formato de la fecha y la hora se puede definir en los ajustes a través de las opciones Formato de la fecha y Formato de la hora.
  • Página 42: Creación De Un Método De "Pesaje General

    Métodos Lista métodos 24/06/2019 Mi pesaje general Tareas Mi pesaje por intervalos 24/06/2019 Tests Mi formulación simple 24/06/2019 Ajustes Continuar tarea Eliminar Clonar Editar Nuevo Imprimir Tiene la posibilidad de empezar con el método de parámetros con ajustes de fábrica o de crear un nuevo método con un parámetro de método modificado.
  • Página 43: Método De "Formulación Simple

    5 Abra la puerta y coloque el objeto a pesar (1) en el plato de pesaje (2). 6 Cierre la puerta y espere hasta que se estabilice el peso. ð El pesaje empieza con Capturando de peso..7 Pulse Añadir al protoc.. ð...
  • Página 44: Creación De Un Método De "Formulación Simple

    5.2.3.1 Creación de un método de "Formulación simple" Navegación: Métodos > Lista métodos 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. ð El asistente de métodos se abre y empieza en 1. Tipo de método. 2 Pulse Tipo de método y seleccione el tipo de método: Formulación sencilla o Fórm. sencilla con planti- llas.
  • Página 45: Método De "Recuento De Piezas

    16 Pulse Completar y seleccione si desea imprimir o exportar el informe de la tarea. ð La tarea de pesaje finaliza y la balanza regresa a la pantalla principal de pesaje. 5.2.4 Método de "Recuento de piezas" El método Recuento de piezas permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesaje. Resulta útil cuando todas las piezas tienen más o menos el mismo peso, ya que la cantidad unitaria se deter- mina según el peso medio de una única pieza.
  • Página 46: Método De "Pesaje Por Intervalos

    3 Pulse Iniciar método. ð Se abre la pantalla de pesaje principal con el método seleccionado. La balanza muestra el valor obje- tivo definido, la tolerancia y el peso medio actual de una pieza. 4 Pulse para poner a cero la balanza. Si utiliza un contenedor, colóquelo (1) en el plato de pesaje (2) y pulse para tarar la balanza.
  • Página 47: Creación De Un Método De "Pesaje Por Intervalos

    Para obtener más información sobre la configuración de métodos: Vea también a este respecto 2 Configuración: método de "Pesaje por intervalos" } página 119 5.2.5.1 Creación de un método de "Pesaje por intervalos" Navegación: Métodos > Lista métodos 1 Pulse Nuevo en la barra de acciones. ð...
  • Página 48: Método De "Valoración

    Nota El proceso de pesaje actual se puede detener pulsando Parar. 5.2.6 Método de "Valoración" El método Valoración permite la interacción entre la balanza y el valorador a través de MT-SICS o una etiqueta de RFID. El lector de RFID opcional permite leer los datos de una etiqueta de RFID y escribirlos en una etiqueta de RFID.
  • Página 49: Método De "Determinación De La Densidad

    Existe un método de valoración en la Lista métodos con la Opción RFID ajustada como Lectura y escri- tura. § La balanza tiene un valorador METTLER TOLEDO conectado a través del puerto USB. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione el método de valoración deseado en la Lista métodos.
  • Página 50: Creación De Un Método De "Determinación De La Densidad

    Además, el método de la densidad también es compatible con el método del picnómetro, que no se basa en el principio de Arquímedes. El método Determinación de densidad incluye tres tipos de métodos: Sólido: determina la densidad de un sólido con la ayuda de un kit para la determinación de densidades. Líquido (dispositivo de inmersión): determina la densidad de un líquido con la ayuda de un kit para la deter- minación de densidades y un dispositivo de inmersión.
  • Página 51: Edición De Un Método

    § La balanza dispone de un kit para la determinación de densidades. 1 Abra el apartado Métodos. 2 Seleccione un método de la Lista métodos o defina un nuevo método. 3 Pulse Iniciar método. ð Se muestra la pantalla de pesaje principal con el método seleccionado. 4 Pulse Iniciar.
  • Página 52: Cómo Eliminar Una Tarea

    2 Pulse el método que desee eliminar. ð El color de la línea del método seleccionado pasará a ser azul. 3 Pulse Eliminar. ð Se mostrará el mensaje ¿Eliminar método y cancelar tareas?. 4 Pulse OK para eliminar el método seleccionado. ð...
  • Página 53: Definición De Una Plantilla En Una Tarea Actual

    5.3.1 Descripción general de los tests rutinarios METTLER TOLEDO puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de los requisi- tos de su proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO.
  • Página 54: Ensayo De Excentricidad De Carga

    5.3.1.1 Ensayo de excentricidad de carga El objetivo del ensayo de excentricidad de carga es comprobar si toda desviación de la carga excéntrica se encuentra dentro de las tolerancias del PNT del usuario. La carga excéntrica es la desviación del valor de medición mediante una carga descen- trada (excéntrica).
  • Página 55: Definición De Una Pesa De Control

    5 Desplácese por el proceso con ayuda del botón Siguiente, para ir al paso siguiente, o con el botón Volver, para volver al paso anterior. Para obtener información acerca de los ajustes de los diferentes tipos de tests, consulte los capítulos siguien- tes.
  • Página 56: Realización De Un Test

    Mettler-Toledo GmbH puede ayudarle a definir los tests rutinarios que se deben realizar en función de sus requisitos de proceso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO. Momentos en los que pueden realizarse pruebas: Después de la limpieza...
  • Página 57 7 Seleccione una pesa de control disponible - o - añada una nueva pesa de control y pulse Aceptar. 8 Abra la puerta y coloque la pesa de control (1) con cuidado en la posición 1, en el centro del plato de pesaje (2).
  • Página 58: Cómo Realizar Un Test De Repetibilidad

    12 Retire la pesa de control y colóquela en la posición 5 (esquina frontal derecha del plato de pesaje). ð La medición se inicia con Capturando de peso..ð La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). ð...
  • Página 59 8 Abra la puerta y coloque la pesa de control (1) con cuidado sobre el plato de pesaje (2). ð La medición se inicia con Capturando de peso..ð La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). ð...
  • Página 60: Cómo Realizar Un Test De Sensibilidad

    8 Coloque con cuidado la pesa de control (3) sobre el plato de pesaje o en el contenedor de tara (4). ð La medición se inicia con Capturando de peso..ð La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). ð...
  • Página 61 3 Seleccione el test de sensibilidad que desee realizar y pulse Iniciar. ð Se inicia la secuencia de test. 4 Asegúrese de que el plato de pesaje esté vacío y despejado, que la pesa de control esté preparada y que las horquillas o los guantes de pesaje estén listos.
  • Página 62: Edición De Un Test

    8 Coloque con cuidado la pesa de control (3) sobre el plato de pesaje o en el contenedor de tara (4). ð La medición se inicia con Capturando de peso..ð La puerta se cierra automáticamente (dependiendo de la configuración de la puerta). ð...
  • Página 63: Cómo Consultar El Historial De Tests

    4 Pulse Eliminar. ð Se abre el apartado Eliminar test de rutina. Aparece el mensaje ¿Seguro que desea eliminar el test de rutina seleccionado?. 5 Pulse Yes para eliminar el test. Pulse No para cancelar el proceso de eliminación. ð Después de eliminar un test, el sistema vuelve a la lista de tests. El test ha sido eliminado y dejará de apa- recer en la lista.
  • Página 64: Ajuste Externo

    3 Pulse Finalizar ajuste. ð La balanza está lista. 5.4.2 Ajuste externo 5.4.2.1 Edición de un ajuste externo 1 Abra el apartado Métodos. 2 Pulse Ajustes. 3 Pulse Editar. 4 Ajuste el valor de Estrategia en Ajuste externo. 5 Pulse Editar pesas control.
  • Página 65: Cómo Consultar El Historial De Ajustes

    Vea también a este respecto 2 Definición de una pesa de control } página 53 5.4.3 Cómo consultar el historial de ajustes Navegación: Menú de balanza > Historial > Ajustes − Seleccione un ajuste. ð Se abre el historial de ajustes. Se muestran los datos específicos para cada ajuste, como la fecha y hora, el tipo de ajuste, la temperatura, el estado del nivel y la corrección.
  • Página 66: Edición De La Configuración De Los Dispositivos

    5.5.3 Edición de la configuración de los dispositivos 1 Seleccione el dispositivo de la lista de dispositivos e impresoras. ð Se muestra el tipo, el nombre, el estado y la configuración del dispositivo. 2 Para cambiar el nombre del dispositivo, pulse Nombre, introduzca el nombre y pulse 3 Algunos dispositivos, como las impresoras, tienen otros ajustes que se pueden editar.
  • Página 67: Gestión De Usuarios

    5.6 Gestión de usuarios AVISO Pérdida de datos por falta de contraseña o ID No se puede acceder a las áreas de menú protegidas sin identificación o sin contraseña. − Anote el ID y la contraseña, y guárdelos en un lugar seguro. 5.6.1 Activación de la gestión de usuarios La gestión de usuarios está...
  • Página 68: Creación De Un Nuevo Grupo

    2 Defina los valores para el nuevo usuario. 3 Para definir una contraseña de perfil de usuario, pulse Cambiar contraseña en la barra de acciones. 4 Pulse Nueva contraseña. ð Se abre un cuadro de diálogo con teclado. 5 Defina la contraseña. 6 Pulse Confirmar la nueva contraseña e introduzca la contraseña definida.
  • Página 69: Gestión De Datos

    5.8 Gestión de datos Navegación: Menú de balanza > Mantenimiento > Import./Export. La importación o exportación de datos puede utilizarse para guardar o transferir datos de una balanza a otra. Es posible importar o exportar los siguientes datos: Configuración de la balanza •...
  • Página 70: Cambio De Contraseña

    Solicitud mantenimiento. ð Se muestra la información sobre su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO . 6 Póngase en contacto con su representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO por teléfono o correo electrónico. ð Recibirá una contraseña de restablecimiento de 8 caracteres con la que podrá iniciar sesión una vez.
  • Página 71: Inicio Y Cierre De Sesión

    2 Establezca una nueva contraseña, confírmela y pulse Aceptar. 3 En el cuadro de diálogo General, pulse Guardar y Aceptar. ð Se crea la contraseña de desbloqueo. 5.9.2 Inicio y cierre de sesión Si la gestión de usuarios está activada, los usuarios deberán iniciar sesión para utilizar la balanza. 5.9.2.1 Inicio de sesión §...
  • Página 72: Reinicio De La Balanza

    5.9.4 Reinicio de la balanza Si la gestión de usuarios está activada, solo podrán reiniciar la balanza los usuarios que tengan los permisos adecuados. Navegación: Menú de balanza > Mantenimiento > Reiniciar AVISO El reinicio provoca la pérdida de datos El reinicio de la balanza eliminará...
  • Página 73: Descripción Del Software

    6 Descripción del software 6.1 Configuración del menú de la balanza El Menú de balanza contiene la configuración general e información. Para abrir el apartado Menú de balanza, pulse el símbolo de cajón que se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. El apartado Menú...
  • Página 74: Tests

    La memoria fiscal solo está disponible para algunos modelos específicos de balanzas y debe ser activado por parte de un técnico de mantenimiento. Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más información.
  • Página 75: Navegación: Menú De Balanza

    Nota Cuando el Modo de captura está ajustado como Inmediato, no se genera ningún registro fiscal. Navegación: Menú de balanza > Historial > Memoria fiscal Es posible almacenar un máximo de 500 000 entradas en la memoria fiscal. Cuando se alcanza el número máximo de entradas y ninguna de ellas es más antigua que el período de conservación establecido, no se puede añadir ningún resultado nuevo al Protocolo.
  • Página 76: Información De La Balanza

    Símbolo Descripción Procedimiento Filtrar Pulse para Filtrar el historial de ajustes según un intervalo de fechas defi- nido o una ID de usuario. Pulse para imprimir la lista del historial de ajustes. Imprimir Cerrar Pulse para volver al apartado Historial 6.1.3 Información de la balanza Navegación: Menú...
  • Página 77: Usuarios

    Parámetro Descripción Valores Cierre de sesión Activo* | Inactivo Con la opción Cierre de sesión automático activada, la balanza automático se desconectará automáticamente después de un tiempo predefi- nido. Tiempo de espera Con la opción Tiempo de espera, se puede definir el tiempo res- Numéricos (15 minu- tos* | 1 a 60 minutos) tante para la desconexión automática de la balanza.
  • Página 78 Permisos generales Parámetro Descripción Valores Bloquear / des- Define si el grupo puede bloquear o desbloquear la balanza. Activo | Inactivo bloquear balanza Configurar méto- Define si el grupo puede: Activo | Inactivo crear nuevos métodos • editar métodos • eliminar métodos •...
  • Página 79: Configuración

    6.1.5 Configuración Este apartado describe el procedimiento para adaptar la balanza a necesidades concretas. La configuración del sistema se aplica al sistema de pesaje completo y, por ello, a todas las aplicaciones y perfiles de usuario. Navegación: Menú de balanza > Configuración El apartado Configuración se divide en los siguientes subapartados: Balanza...
  • Página 80: Perfiles Tolerancia

    ) es un programa desarrollado Activo | Inactivo* Approved por METTLER TOLEDO para ayudar a los clientes a utilizar sus equipos de pesaje de un modo seguro y eficiente. Abarca todos los pasos relevantes del ciclo de vida del instrumento y propor- ciona una orientación clara acerca de cómo especificar, calibrar...
  • Página 81 Para obtener más información acerca de la creación de perfiles de tolerancia, consulte [Perfiles de toleran- cias } página 66]. Parámetro Descripción Valores Nombre Define el nombre del perfil. Texto (0 a 22 caracte- res) Indicador Define el color del icono del indicador para el perfil de toleran- Ninguno* I Neutro I cias.
  • Página 82 Unidades permiti- Define las unidades permitidas en este perfil de tolerancias. Los valores disponibles son específicos de cada modelo. * Configuración de fábrica Salida automática de valor de peso La balanza se puede conectar a un ordenador con un cable USB. De este modo, los resultados de pesaje se pueden transferir directamente a una aplicación (por ejemplo, Microsoft Excel).
  • Página 83 Posición de signo Define si el signo algebraico se colocará en la primera posición Izquierda campo de del campo de peso o directamente delante de los dígitos de peso. peso | Izquierda dígitos peso* Este parámetro solo está disponible si Output mode está ajus- tado en Protocolo.
  • Página 84 Parámetro Descripción Valores Modo de motor Define el modo en el que se abre/cierra la puerta. Motorizado* | Manual de puerta Apertura puerta Define hasta qué punto se abre la puerta. Numérico (del 1 al 100 %) Las siguientes opciones solo aparecen cuando se ha seleccio- nado Motorizado como el modo de accionamiento de la puerta.
  • Página 85 Formato de la Permite seleccionar el formato de fecha. D.MMM.AAAA* | MMM D fecha AAAA | DD.MM.AAAA | MM/DD/AAAA | AAAA- MM-DD | AAAA/MM/DD | YYYY年M月D日 Formato de la Permite seleccionar el formato de hora. 24:MM* | 12:MM | hora 24.MM | 12.MM Distribución del Define el idioma de la disposición del teclado.
  • Página 86: Interfaces

    General Navegación: Menú de balanza > Configuración > > Balanza > General Parámetro Descripción Valores ID de balanza Define el ID de la balanza. Texto (0 a 22 caracte- res) Standby Activa/desactiva el modo de reposo automático. Activo* | Inactivo Activo: el modo de reposo se activa después de un periodo de tiempo configurable durante el que no se ha utilizado la balanza.
  • Página 87: Dispositivos/Impresoras

    Servidor DNS Define la dirección del servidor de nombres de dominio del servi- 000.000.000.000 … (principal) dor principal. 255.255.255.255 Servidor DNS Define la dirección del servidor de nombres de dominio del servi- 000.000.000.000 … (secundario) dor DNS secundario. 255.255.255.255 Gateway prede- Define la dirección de la puerta de enlace predeterminada que 000.000.000.000 …...
  • Página 88: Labx/Servicios

    Final de línea Define el carácter de fin de línea para la impresión. Los valores <CR> <LF>* | <CR> | establecidos aquí tienen que coincidir con la configuración de la <LF> impresora. Juego de caracte- Define el código de caracteres específico de la comunicación. Los ANSI/WIN | IBM/DOS | valores establecidos aquí...
  • Página 89: Mantenimiento

    Pulse para guardar los archivos de soporte (toda la información correspon- vos de soporte diente a un error) en un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria USB, para enviarlo a un representante de METTLER TOLEDO. Importar confi- METTLER TOLEDO puede suministrar un archivo de configuración de registro guración de...
  • Página 90: General

    Navegación: Métodos > Lista métodos > Pesaje general > Editar Editar método - Mi pesaje general General Tipo de método Pesaje general Formato de ID Nombre del método Mi pesaje general Muestra de pesaje Introducir aquí Comentario Pesaje Automatización Método de bloqueo Imprimir / Export Cerrar El apartado Pesaje general se divide en los siguientes subapartados:...
  • Página 91: Elemento De Pesaje

    ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
  • Página 92: Plantillas

    Peso objetivo Define el peso objetivo. El peso objetivo se mostrará en el asis- Numéricos tente para el pesaje de la balanza (SmartTrac). Cuando se define un peso objetivo, incluidas las tolerancias, el SmartTrac indica si el peso visualizado en ese momento está dentro de la tolerancia o no.
  • Página 93 Parámetro Descripción Valores Def. unid. person. Cuando esta opción está activada, se puede definir una unidad Activo | Inactivo* de pesaje específica. Esto permite realizar cálculos (p. ej., super- ficies o volúmenes) directamente durante la determinación del resultado de pesaje. Las unidades libres están disponibles en todos los menús y cam- pos de entrada en los que es posible seleccionar unidades de pesaje.
  • Página 94 Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísti- • cas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y •...
  • Página 95: Automatización

    6.2.1.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
  • Página 96 Velocidad de ali- Define la velocidad a la que el alimentador automático suministra Lento | Normal* | mentación las piezas a la balanza. Seleccione entre las opciones siguientes: Rápida | Muy rápido Lento: velocidad de alimentación más baja • Normal: velocidad de alimentación intermedia más baja •...
  • Página 97: Imprimir / Exportar

    Umbral de resul- Define el umbral de la opción Resultado automático. Valores numéricos tados automático El resultado se añade automáticamente al protocolo únicamente si el peso de la muestra es superior a este umbral. Esta opción solo aparece cuando la opción Resultado automá- tico está...
  • Página 98 Plantilla de protocolo para impresión Este elemento del menú puede utilizarse para definir información que aparece en el Protocolo. El amplio menú se divide en seis submenús en los que pueden definirse las opciones para la impresión. La información se puede habilitar o deshabilitar activando o desactivando la casilla correspondiente.
  • Página 99 Información de Define qué información sobre el resultado de la medición se Pesa* | Tara | Peso detalles de resul- imprimirá / exportará. bruto | Pesas info. | tados Fecha / Hora* | Estabili- * Configuración de fábrica Impresión de etiquetas para tareas Parámetro Descripción Valores...
  • Página 100: Etiquetas Disponibles

    Parámetro Descripción Valores Label field 1 Define qué información aparece en cada campo de la etiqueta. El Las entradas disponi- número de campos de la etiqueta depende de la plantilla selec- bles dependen de la cionada. configuración del método. Configuración de código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras.
  • Página 101 Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños pos pequeños Balanzas y comparadores analíticos Descripción del software​ ​...
  • Página 102: Configuración: Método De "Formulación Simple

    6.2.2 Configuración: método de "Formulación simple" Navegación: Métodos > Lista métodos > Formulación sencilla > Editar Editar método - Mi formulación simple General Tipo de método Formulación sencilla Mi formulación simple Formulación Nombre del método Formato de ID Comentario Introducir aquí Muestra de pesaje Pesaje Método de bloqueo...
  • Página 103: Formulación

    6.2.2.2 Formulación Parámetro Descripción Valores Calcular objetivo En este apartado se pueden definir el volumen del matraz y la Ninguna* | Volumen del concentración objetivo. frasco | Concentración objetivo Volumen del frasco: calcula el peso objetivo en función del volu- men del matraz de referencia y el volumen real del matraz.
  • Página 104: Formato De Id

    Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Formulación simple" } página 42 6.2.2.3 Formato de ID ID de tarea Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de identificadores de tarea. 0 | 1* | 2 | 3 tareas Si el valor de la opción Número de ID de tareas es mayor que 0, las opciones ID de tarea, Descripción y Prefijo/Valor por...
  • Página 105: Elemento De Pesaje

    6.2.2.4 Elemento de pesaje Se puede definir un peso objetivo con sus límites de tolerancia para el método. El método Formulación senci- lla incluye un único elemento en Muestra de pesaje, mientras que se pueden definir varios elementos para el método de Fórm.
  • Página 106: Pesaje

    +Tolerancia Define el límite de tolerancia máximo. Numéricos Esta opción solo aparece cuando la opción Peso objetivo está activada. Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Formulación simple" } página 42 2 Uso de plantillas de métodos } página 50 6.2.2.6 Pesaje Parámetro Descripción Valores...
  • Página 107: Automatización

    6.2.2.7 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
  • Página 108: Imprimir / Exportar

    Valor de tara Define un valor de peso para la función de pretara. Numéricos manual En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
  • Página 109 2 Para seleccionar todas las casillas de verificación a la vez, pulse Seleccionar todo ð Todos los parámetros están configurados como Activo. Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado (con título, fecha y hora) y/o el pie de Encabezado* | Título* | de página página (con firma y línea final) que se imprimirán/exportarán.
  • Página 110 Plantilla usada Permite seleccionar la plantilla de etiquetas. Las etiquetas disponi- bles se muestran a con- tinuación. * Configuración de fábrica Configuración de campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Label field 1 Define qué...
  • Página 111 Código de barras Define qué información aparece en cada código de barras. El Las entradas disponi- número de campos del código de barras depende de la plantilla bles dependen de la seleccionada. configuración del método. Etiquetas disponibles Se pueden seleccionar las siguientes disposiciones para etiquetas: 5 campos grandes 5 campos pequeños 10 campos pequeños...
  • Página 112: Configuración: Método De "Recuento De Piezas

    6.2.3 Configuración: método de "Recuento de piezas" Navegación: Métodos > Lista métodos > Recuento de piezas > Editar Editar método - Mi recuento de piezas General Tipo de método Recuento de piezas Formato de ID Nombre del método Mi recuento de piezas Comentario Introducir aquí...
  • Página 113: Elemento De Pesaje

    ID de tarea 1 Define el tipo de nombre del ID de tarea. Manual con valor pre- det.* | Marca de hora Manual con valor predet.: el valor del ID de tarea se puede intro- automática ducir manualmente durante el tiempo de ejecución del método. Marca de hora automática: el sistema proporciona un valor cre- ado a partir de un prefijo con la fecha y hora actuales incluidas.
  • Página 114: Pesaje

    Peso medio de Define el peso medio para una pieza. El peso medio de una Numéricos referencia pieza se utiliza como base para el recuento de piezas. Durante la ejecución de la tarea, la balanza calcula el número real de las piezas situadas en el plato de pesaje basándose en el peso medido y en el peso medio de una pieza.
  • Página 115: Automatización

    Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísti- • cas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y •...
  • Página 116 * Configuración de fábrica Automatización del pesaje Parámetro Descripción Valores Puesta a cero Activo | Inactivo* Si Puesta a cero automática se ajusta como Activo, la balanza automática se pondrá a cero automáticamente cuando el peso no alcance un umbral predefinido. Umbral de cero Define el umbral de la opción Puesta a cero automática.
  • Página 117: Imprimir / Exportar

    Disparador de Define el comportamiento de la opción Umbral de resultados Por encima de* | Por peso debajo de automático. Por encima de: el resultado de pesaje se genera cuando el peso supera el umbral definido. Por debajo de: el resultado de pesaje se genera cuando el peso no alcanza el umbral definido.
  • Página 118 Configuración de plantilla Parámetro Descripción Valores Encabezado y pie Define el encabezado (con título, fecha y hora) y/o el pie de Encabezado* | Título* | de página página (con firma y línea final) que se imprimirán/exportarán. Fecha / Hora | Firma* | Líneas de separación* | Títulos de los grupos Información de la...
  • Página 119 Plantilla usada Permite seleccionar la plantilla de etiquetas. Las etiquetas disponi- bles se muestran a con- tinuación. * Configuración de fábrica Configuración de campo Se puede definir el contenido de cada campo de etiqueta de forma individual. Parámetro Descripción Valores Label field 1 Define qué...
  • Página 120 Código de barras Define qué información aparece en cada código de barras. El Las entradas disponi- número de campos del código de barras depende de la plantilla bles dependen de la seleccionada. configuración del método. Etiquetas disponibles Se pueden seleccionar las siguientes disposiciones para etiquetas: 5 campos grandes 5 campos pequeños 10 campos pequeños...
  • Página 121: Configuración: Método De "Pesaje Por Intervalos

    6.2.4 Configuración: método de "Pesaje por intervalos" Navegación: Métodos > Lista métodos > Pesaje por intervalos > Editar Editar método - Mi pesaje por intervalos General Tipo de método Pesaje por intervalos Intérvalo Nombre del método Mi pesaje por intervalos Comentario Introducir aquí...
  • Página 122: Formato De Id

    Nota El parámetro Duración muestra la duración del método basándose en los valores definidos para los paráme- tros Intervalo aproximado y Mediciones. Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Pesaje por intervalos" } página 45 6.2.4.3 Formato de ID ID de tarea Parámetro Descripción...
  • Página 123: Automatización

    * Configuración de fábrica Configuración de pesaje Parámetro Descripción Valores Perfil tolerancia Un perfil de tolerancias almacena todos los ajustes de la balanza Los perfiles de toleran- necesarios para un determinado método de pesaje. Es posible cia disponibles son crear diferentes perfiles de tolerancias para diferentes métodos de específicos de cada pesaje.
  • Página 124: Configuración: Método De "Valoración

    6.2.5 Configuración: método de "Valoración" Navegación: Métodos > Lista métodos > Valoración > Editar Editar método - Mi valoración General Tipo de método Valoración Nombre del método Mi valoración Valoración Comentario Formato de ID Introducir aquí Muestra de pesaje Método de bloqueo Pesaje Automatización Imprimir / Export...
  • Página 125: Formato De Id

    Parámetro Descripción Valores Factor de correc- Define el factor de corrección de valoración. Esta opción solo Numérico (1,0000* | de ción aparece cuando la opción Solo escritura o Lectura y escritura 0 a 1 000 000) está activada. * Configuración de fábrica Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Valoración" } página 46 6.2.5.3 Formato de ID...
  • Página 126: Elemento De Pesaje

    Prefijo Define un prefijo para el ID de resultado. Texto (0 a 32 caracte- res) Esta opción solo aparece cuando la opción Contador automático está activada. * Configuración de fábrica Nota La longitud máxima del texto del ID de la muestra es de 32 caracteres. Si la opción de RFID está activada, solo se transferirán los primeros 20 caracteres a la etiqueta de RFID.
  • Página 127 Modo de captura Define el comportamiento que se da cuando se pulsa el botón Estable* | Inmediato de peso para añadir el resultado o cuando la creación automática del resultado de pesaje activa la función de añadir resultado. Estable: el sistema espera hasta obtener un peso estable. Inmediato: el sistema no espera hasta obtener un peso estable.
  • Página 128: Automatización

    6.2.5.6 Automatización Parámetro Descripción Valores Destino de datos Si un lector de código de barras está conectado a la balanza, Entrada del teclado* | de código de esta opción define cómo se procesan los datos. Valor de peso objetivo | barras ID de tarea 1 | ID de Entrada del teclado: los datos se escriben en la ventana de...
  • Página 129: Imprimir / Exportar

    Valor de tara Define un valor de peso para la función de pretara. Numéricos manual En lugar de introducir el valor, el contenedor de tara correspon- diente puede colocarse sobre el plato de pesaje y pulsarse, pos- teriormente, el botón .
  • Página 130 Valor de peso Activa/desactiva la opción de enviar automáticamente el valor de Activo | Inactivo* pesaje a través de USB o Ethernet cuando se pulsa Añadir al protoc.. * Configuración de fábrica Plantilla de protocolo para impresión Este elemento del menú puede utilizarse para definir información que aparece en el Protocolo. El amplio menú se divide en seis submenús en los que pueden definirse las opciones para la impresión.
  • Página 131 Información de la Define qué información sobre los elementos de pesaje se impri- Mostrar las muestras de muestra de mirá/exportará. pesaje excluidas | pesaje Estado de resultado | ID de resultados* | Estado GWP Approved | Carga electrostática | Estado de nivel | Estado MinWeigh | Estado de tolerancia | Estado obje-...
  • Página 132 Configuración de código de barras Se puede definir el contenido de cada campo del código de barras. Este apartado solo está disponible cuando el Plantilla usada seleccionado contiene al menos un código 2D. Parámetro Descripción Valores Delimiter Define el delimitador entre entradas de código de barras. TAB | Avance de página | Retorno de carro | La opción Delimitador de código de barras 2D solo se muestra...
  • Página 133 5 campos grandes 5 campos pequeños 10 campos pequeños Código de barras 1D con 3 campos grandes Código de barras 1D con 3 campos pequeños Código de barras 1D con 6 campos pequeños Código de barras 2D con 5 campos grandes Código de barras 2D con 5 campos pequeños Código de barras 2D con 2 campos grandes y 6 cam- Código de barras 2D con 8 campos pequeños...
  • Página 134: Configuración: Método De "Determinación De La Densidad

    6.2.6 Configuración: método de "Determinación de la densidad" Navegación: Métodos > Lista métodos > Determinación de densidad > Editar Editar método - Mi densidad General Tipo de método Determinación de densidad Densidad Nombre del método Mi densidad Formato de ID Comentario Introducir aquí...
  • Página 135: Formato De Id

    Parámetro Descripción Valores Tipo de determi- Define el tipo de medición para la determinación de la densidad. Líquido (picnómetro) | nación Líquido (dispositivo de Sólido determina la densidad de un sólido con la ayuda de un kit inmersión) | Sólido* para la determinación de densidades.
  • Página 136: Elemento De Pesaje

    ID de resultado Parámetro Descripción Valores Número de ID de Define el número de ID de resultado. 0 | 1* | 2 | 3 resultados Si el valor de la opción Número de ID de resultados es mayor que 0, las opciones ID de resultado, Descripción y Prefijo/Valor por defecto aparecen para cada uno de los ID de resultado.
  • Página 137: Pesaje

    Temperatura Define la temperatura del líquido auxiliar (agua destilada o per- Numérico (de 10 °C a sonalizada). 30,9 °C) Volumen disp. Define el volumen del dispositivo de inmersión en cm Valor numérico (de inmer. 0,0001 a 500 cm3) Valores iniciales para el pesaje (tipo de determinación: picnómetro) Parámetro Descripción Valores...
  • Página 138: Automatización

    Estadística Parámetro Descripción Valores Activar estadística Si Activar estadística se ajusta como Activo, se calcularán las Activo | Inactivo* siguientes estadísticas: Recuento: número de elementos utilizados para las estadísti- • cas. Suma: suma de todos los valores (posiciones decimales y •...
  • Página 139: Imprimir / Exportar

    Vea también a este respecto 2 Creación de un método de "Determinación de la densidad" } página 48 6.2.6.7 Imprimir / Exportar Impresión de informes y exportación de datos Salida automática de datos Parámetro Descripción Valores Impresora de Activa/desactiva la impresión automática del protocolo en una Activo | Inactivo* cinta impresora de cinta cuando se pulsa el botón Completar.
  • Página 140 Información de Define qué información sobre la tarea se imprimirá/exportará. Nombre del método | tarea Comentario del método | ID de tareas | Recuento | Media | Mínimo | Máxi- mo|Desviación típica | Desviación estándar relativa | Tipo de deter- minación de densidad | Cifras decim.
  • Página 141: Configuración De Los Tests

    6.3 Configuración de los tests 6.3.1 Configuración: ensayo de excentricidad de carga 1. Nombre y tipo Parámetro Descripción Valores Tipo de test El tipo de ensayo ha sido predefinido y no puede modificarse en Tipos de ensayos dispo- este menú. nibles Nombre Define el nombre del ensayo.
  • Página 142: Notificación

    Límite adverten- Define el límite de advertencia. Numéricos | (0,001 a 100 %) El límite de advertencia es un límite superior o inferior que, en caso de superarse o no alcanzarse, requiere un control del pro- ceso más estricto. El límite de advertencia debe ser inferior al límite de control.
  • Página 143: Configuración: Test De Repetibilidad

    Notif. cada (x) h Define el intervalo de tiempo antes de la emisión de la siguiente Diferentes valores en notificación. función de la frecuencia seleccionada (Tipo pla- nificación). Días preferidos Esta opción solo aparece cuando la opción Tipo planificación se ha configurado como Semanalmente. Parámetro Descripción Valores...
  • Página 144 2. Especif. test Parámetro Descripción Valores Cálculo resultado Seleccione si se utilizará el peso nominal o el valor de masa En peso nominal* | En convencional (CMV) para el cálculo del resultado. peso real (CMV) En peso nominal: valor nominal de un peso con una clase de pesos específica.
  • Página 145 Límite adverten- Define el límite de advertencia. Numéricos | (0,001 a 100 %) El límite de advertencia es un límite superior o inferior que, en caso de superarse o no alcanzarse, requiere un control del pro- ceso más estricto. El límite de advertencia debe ser inferior al límite de control.
  • Página 146: Configuración: Test De Sensibilidad

    Notif. cada (x) h Define el intervalo de tiempo antes de la emisión de la siguiente Diferentes valores en notificación. función de la frecuencia seleccionada (Tipo pla- nificación). * Configuración de fábrica Día de ejecución preferido Esta opción solo aparece cuando la opción Tipo planificación se ha configurado como Semanalmente. Parámetro Descripción Valores...
  • Página 147 2. Especificaciones del test Parámetro Descripción Valores Cálculo resultado Seleccione si se utilizará el peso nominal o el valor de masa En peso nominal* | En convencional (CMV) para el cálculo del resultado. peso real (CMV) En peso nominal: valor nominal de un peso con una clase de pesos específica.
  • Página 148 3. Pesas control 4. Gest. errores Parámetro Descripción Valores Bloquear balanza Define el comportamiento de la balanza si no se supera un Activo | Inactivo* ensayo. Activo: la balanza se bloqueará después de un número determi- nado de ensayos no superados. En este caso, no se podrá seguir utilizando la balanza hasta que un usuario con los derechos adecuados desbloquee la balanza.
  • Página 149: Configuración De Ajustes

    Día de ejecución preferido Este apartado únicamente aparece cuando la opción Tipo planificación se ha configurado como Mensual- mente. Parámetro Descripción Valores Día de ejecución Define el día preferido para la ejecución del ensayo. Ninguna* | Lunes | Mar- preferido tes | Miércoles | Jueves | Viernes | Sábado | Domingo Incidencia de día Define la ocurrencia de un día de la semana determinado en el...
  • Página 150 Límite adverten- Define el límite de advertencia. Numéricos (0,001 a 100 %) El límite de advertencia es un límite superior o inferior que, en caso de superarse o no alcanzarse, requiere un control del pro- ceso más estricto. El límite de advertencia debe ser inferior al límite de control.
  • Página 151: Tareas De Mantenimiento

    Después de una actualización de software • repetibilidad, test de sensi- En función de sus normas internas (PNT) • bilidad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
  • Página 152 1 Abra la puerta superior (1) y deslícela hacia atrás hasta sacarla de las guías de las puertas laterales. Poco antes de que el panel superior caiga, notará una ligera resistencia. Siga tirando un poco más fuerte. 2 Sujete las puertas laterales (2) y empuje la palanca (3) hacia abajo para soltarlas.
  • Página 153: Productos De Limpieza

    Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación de METTLER TOLEDO: se puede utilizar sin limitación. Recomendación parcial de METTLER TOLEDO: se debe evaluar la resistencia individual a los ácidos y los álcalis, incluida la dependencia al tiempo de exposición.
  • Página 154: Limpieza De La Balanza

    6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 155: Actualización Del Software

    Búsqueda de descargas de www.mt.com/labweighing-software-download software Póngase en contacto con un representante del servicio técnico de METTLER TOLEDO si necesita ayuda para actualizar el software. METTLER TOLEDO recomienda guardar los datos en un dispositivo de almacenamiento antes de actualizar el software.
  • Página 156: Resolución De Problemas

    8 Resolución de problemas Los posibles errores, junto con su causa y solución, se describen en el siguiente capítulo. Si hay errores que no se pueden corregir mediante estas instrucciones, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 8.1 Mensajes de error...
  • Página 157 Síntoma de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor que aparece en Vibraciones en el banco Coloque un vaso con Proteja la ubicación de pantalla fluctúa. de pesaje, por ejemplo, agua sobre el banco de pesaje de las vibraciones vibraciones del edificio, pesaje.
  • Página 158: Puesta En Marcha Después De Solucionar Un Error

    Póngase en contacto con res no se encuentra exac- res no está correctamente un representante de tamente a 90° respecto a ajustado. METTLER TOLEDO para la plataforma de pesaje. ajustar el panel frontal. Las puertas laterales del Las puertas laterales del –...
  • Página 159: Características Generales

    9 Características técnicas 9.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC: Principal: 100–240 V~, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Consumo de energía de la balanza: 12 V CC ±10 %, 2,25 A Polaridad: Protección y estándares...
  • Página 160: Explicaciones Sobre El Adaptador De Ca/Cc De Mettler Toledo

    9.2 Explicaciones sobre el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO El adaptador de CA/CC externo certificado cumple con los requisitos para equipos con doble aislamiento de la Clase II. No está provisto de una conexión a tierra de protección, sino de una conexión a tierra funcional para el cumplimiento de los requisitos de compatibilidad electromagnética.
  • Página 161: Características Específicas Del Modelo

    9.3 Características específicas del modelo XPR206DR XPR206CDR Valores límite Capacidad 220 g 220 g Carga nominal 200 g 200 g Lectura mínima 0,01 mg 0,01 mg Capacidad de intervalo fino 81 g 81 g Lectura mínima en intervalo fino 0,005 mg 0,005 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,03 mg 0,03 mg Repetibilidad (con 5 % de carga) 0,01 mg 0,01 mg Repetibilidad ABA (5 ciclos con...
  • Página 162 XPR206DR XPR206CDR Pesas (clase ASTM) 10 g (ASTM 1) / 200 g (ASTM 1) 10 g (ASTM 1) / 200 g (ASTM 1) tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Características técnicas​ ​ Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 163 XPR105 XPR105DR XPR205 Valores límite Capacidad 120 g 120 g 220 g Carga nominal 100 g 100 g 200 g Lectura mínima 0,01 mg 0,1 mg 0,01 mg Capacidad de intervalo fino 41 g Lectura mínima en intervalo fino 0,01 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,03 mg 0,06 mg 0,03 mg Repetibilidad (con 5 % de carga) 0,015 mg 0,015 mg 0,015 mg...
  • Página 164 XPR105 XPR105DR XPR205 Pesas (clase ASTM) 5 g (ASTM 1) / 100 g 5 g (ASTM 1) / 100 g 10 g (ASTM 1) / 200 g (ASTM 1) (ASTM 1) (ASTM 1) tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Características técnicas​...
  • Página 165 XPR205DU XPR205DR XPR205D5 Valores límite Capacidad 220 g 220 g 220 g Carga nominal 200 g 200 g 200 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg 0,05 mg Capacidad de intervalo fino 81 g 81 g Lectura mínima en intervalo fino 0,01 mg 0,01 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,07 mg 0,06 mg 0,06 mg Repetibilidad (con 5 % de carga) 0,015 mg 0,015 mg 0,04 mg...
  • Página 166 XPR205DU XPR205DR XPR205D5 Pesas (clase ASTM) 10 g (ASTM 1) / 200 g 10 g (ASTM 1) / 200 g 10 g (ASTM 1) / 200 g (ASTM 1) (ASTM 1) (ASTM 1) tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Características técnicas​...
  • Página 167 XPR305D5 XPR204 Valores límite Alcance máximo 320 g 220 g Carga nominal 300 g 200 g Legibilidad 0,05 mg 0,1 mg Alcance máximo de intervalo fino Legibilidad en intervalo fino Repetibilidad (con carga nominal) 0,08 mg 0,07 mg Repetibilidad (5 % de carga) 0,06 mg 0,05 mg Repetibilidad ABA (5 ciclos con carga nominal) Repetibilidad ABA (5 ciclos con carga del 5 %)
  • Página 168 tras el ajuste con una pesa interna. establecido con una carga del 5 %, k = 2 Características técnicas​ ​ Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 169: Dimensiones

    9.4 Dimensiones 9.4.1 Balanzas analíticas XPR Modelos: XPR206DR, XPR206CDR, XPR105, XPR105DR, XPR205, XPR205DR, XPR205DU, XPR205D5, XPR305D5 y XPR204 165.5 170.5 80.5 73.5 80.5 Dimensiones exteriores [mm] Dimensiones del espacio libre [mm] Posición del eje del gancho de pesaje Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 170: Eliminación De Residuos

    10 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
  • Página 171: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    11 Accesorios y piezas de repuesto 11.1 Accesorios Los accesorios son componentes adicionales que pueden ayudarle en su flujo de trabajo. Descripción Referencia Receptores de carga Cubierta SmartGrid 11106709 Plato de pesaje de aluminio desechable, 10 unidades 11106711 ErgoClips Soporte ErgoClip 11140170 Soporte de filtro ErgoClip 30460844...
  • Página 172 Tubo ErgoClip 30460853 SmartPrep es un embudo de un solo uso que permite preparar 30061260 las muestras de forma rápida y sencilla. Apto para matraces de los siguientes tamaños: 10/19, 12/21, 14/23. 50 uds. Cesta de valoración ErgoClip 11106883 Cesta ErgoClip 11106747 Nácela de pesaje ErgoClip 11106748...
  • Página 173 Kits antiestáticos Módulo ionizador 30460823 Ionizador compacto (USB) con adaptador de montaje 30499860 Ionizador compacto con soporte (USB) 30499859 Ionizador compacto (USB) adicional para ionizador compacto 30496446 con soporte (30499859) Control del proceso de llenado Alimentador automático LV12 30374389 Puerta izquierda del cortaaires LV1x 30460841 Puerta derecha del cortaaires LV1x 30460840...
  • Página 174: Impresoras

    Determinación de la densidad Kit para la determinación de densidades 30460852 Dispositivo de inmersión de 10 ml 210260 Dispositivo de inmersión calibrado 10 ml 210672 Termómetro calibrado 11132685 Impresoras Impresora de matriz de puntos P-52RUE, con conexiones 30237290 RS232C, USB y Ethernet e impresiones sencillas Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades...
  • Página 175: Dispositivos Antirrobo

    EasyScan USB 30416173 Lee y escribe las etiquetas de RFID. SmartScan 30459915 Nota Su instalación solo puede ser realizada por un técnico de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Smart Tag Conjunto de 50 unidades 30101517 Conjunto de 200 unidades 30101518 Accesorios manos libres...
  • Página 176: Interfaces Inalámbricas

    Cable USB-RS232 (para conectar la balanza vía RS232C a un 64088427 puerto USB) Interfaces inalámbricas Adaptador de serie ADP-BT-S Bluetooth RS232C para conexio- 30086494 nes inalámbricas entre: la balanza y el PC • la impresora y la balanza • Adaptador Bluetooth USB 30416089 (se requiere un adaptador de serie 30086494 Bluetooth RS232 adicional para la impresora)
  • Página 177 Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293 Cable de alimentación DK 00087452 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación GB...
  • Página 178: Piezas De Repuesto

    – 30460287 Patas de nivelación, conjunto Incluye: dos patas de nivelación 30459877 Panel frontal alto del corta-aires – 30460281 Plato colector XPR con detección estática – 30460285 Plato de pesaje SmartGrid XPR XSR – 30459874 Puerta izquierda alta del corta-aires – 30459876 Puerta superior del corta-aires –...
  • Página 179: Embalaje De Todos Los Modelos

    11.2.2 Embalaje de todos los modelos Nº de pedido Designación Observaciones 30460297 Embalaje Incluye: caja para exportación, mate- rial de protección interno 30460298 Caja para exportación No incluye: material de protección interno Balanzas y comparadores analíticos Accesorios y piezas de repuesto​ ​...
  • Página 180 Accesorios y piezas de repuesto​ ​ Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 181 Índice Clonación de un método   49 CLUF   29 Accesorios   26 Comentario   88, 100, 110, 119, 122, 132 Acción tras calibración caducada   78 Compensación de deriva cero   79 Activación de peso   95, 115, 127 Comprobación final   147 Activo   75 Condiciones ambientales   157 Actualización del firmware durante el arranque del sistema ...
  • Página 182 Disposición del teclado   83 Dispositivo USB Gestión de usuarios   84 Añadir   63 Activación de la gestión de usuarios   65 Documentación   26 Desactivar la gestión de usuarios   65 Grupos asignados   75 Edición de un método   49 Ejecución de ajuste externo   76 Historial ...
  • Página 183 Número de errores permitidos hasta el bloqueo   140, 143, LabX   86 Número de ID de resultado   89, 102, 111, 123, 134 Lector de código de barras   85 Número de ID de tarea   88, 102, 110, 120, 123, 133 Añadir   63 Número de repeticiones ...
  • Página 184 Plato colector   14 Tara automática después del resultado   95, 106, 115, Plato de pesaje   14 Tara de la balanza   32 Posición del signo   81 Tara mínima   142, 145 Prefijo de ID de resultado   89, 102, 111, 124, 134 Tarea   50 Prefijo de ID de tarea ...
  • Página 185 Volumen del sonido   83 x horas antes del ensayo   140, 143, 146 Zona horaria   82 Balanzas y comparadores analíticos Índice​ ​...
  • Página 186 Índice​ ​ Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 188 www.mt.com/excellence-analytical Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  09/2019 30419846C es 30419846...

Tabla de contenido