Português do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Reservatório de água pura Tampa do reservatório de água Alavanca da trava da tampa do reservatório de água...
Página 7
água é pré-tratada e atende aos padrões de água potável. Este purificador de água destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Este purificador de água Philips está em conformidade com a Norma NBR14908 da ABNT e destina-se ao uso em instalações de água distribuída pela rede pública local que atenda aos padrões de potabilidade da Portaria 518 do Ministério da Saúde do Brasil.
Português do Brasil Mantenha fontes de calor distantes do purificador de água para evitar deformação ou avaria. O purificador de água não torna a água mole, ou seja, não reduz a concentração de íons de cálcio e magnésio da água. Não instale o purificador de água em local com temperatura inferior a 0°C. Não limpe o filtro com nenhum tipo de detergente ou água quente, pois isso danifica o filtro. antes da primeira utilização Só conecte este purificador de água a torneiras de água fria instaladas na parede ou a saídas de água secundárias.
Página 9
Português do Brasil de água. Passe uma fita Teflon em volta de todas as peças rosqueadas para evitar vazamento. Nota: Se a saída de água for uma saída secundária, enrosque a tampa na extremidade aberta do conector do fornecimento de água. Retire o purificador de água da embalagem e coloque-o em uma superfície plana.
Português do Brasil Insira a extremidade da mangueira no conector do fornecimento de água e aperte o anel giratório. Preparação para o uso Com o suporte para parede fixado, efetue o procedimento a seguir para preparar o purificador de água para o primeiro uso. Desenrosque a tampa do porta-filtro. Retire o filtro da embalagem e fixe-o na tampa do porta-filtro. Coloque o filtro com a tampa no porta-filtro e enrosque a tampa no porta-filtro.
Português do Brasil Coloque o reservatório de água no suporte para parede (1). Coloque a tampa no reservatório de água (2). Para travar a tampa, empurre a alavanca da trava na direção da parede (3). Verifique se a torneira do reservatório de água está fechada (girando-a totalmente para a esquerda ou para a direita).
“Importante”. Limpeza completa do reservatório de água A Philips recomenda uma limpeza completa da parte interna do reservatório regularmente (uma vez por mês). Para limpar o reservatório de água de uma forma higiênica e simples, siga as instruções a seguir.
é hora de substituir o filtro. Nota: Se a trava Ultra Pure Protect não for ativada após seis meses de uso, a Philips recomenda substituir o filtro assim mesmo. Isso impede a descaracterização do gosto da água purificada devido à diminuição da eficácia do carvão ativado no filtro.
Página 14
água no suporte para parede. Fixe o novo filtro à tampa e coloque-o no porta-filtro. Enrosque a tampa de volta no porta-filtro. Nota: Sempre substitua o filtro por um refil original da Philips, do tipo WP3970. 4222.002.6965.3.indd 14 26-02-09 08:22...
Página 15
Português do Brasil Se a alavanca de liberação do porta-filtro não estiver na posição vertical, puxe-a para frente (1) e levante-a (2). Coloque o porta-filtro com o filtro no suporte para parede. Pressione a alavanca de liberação para baixo para travar o porta- filtro no lugar (você...
Página 16
90 dias contra defeitos de fabricação é aplicável. A garantia não se estende a acessórios (mangueira, grampos, adaptador, vedações etc.) fornecidos com o purificador de água. A Philips ou seus técnicos autorizados têm o direito de reter todas as peças defeituosas substituídas dentro da garantia. Todas as despesas decorrentes da reinstalação, coleta e entrega decorrentes de serviços relacionados ao purificador de água prestado...
Página 17
Este purificador de água também está em conformidade com a norma brasileira ABNT-NBR 14908 (2004), de acordo com testes feitos por Falcão Bauer. Nome e código do produto Purificador de água WP3870 Categoria Montado na parede, não elétrico, com conexão permanente com o fornecimento de água Principais componentes do filtro Membrana de ultrafiltragem de polietersulfona e carvão...
Português do Brasil Nome e código do produto Purificador de água WP3870 Tipo de refil do filtro WP3970 Vazão nominal do filtro 200 ml/min Taxa de fluxo de filtragem da torneira do 2,5 L/m (máx.) reservatório de água Pressão mínima da entrada de água 0,2 bar, 20 kPa, 2 metros de coluna de água Pressão máxima da entrada de água...
água? da água. Onde posso comprar refis Você pode adquiri-los em uma Assistência Técnica Autorizada Philips ou em um de filtro WP3970? distribuidor autorizado. Para obter mais informações sobre onde encontrar os distribuidores autorizados na sua cidade, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
Página 20
é imprescindível que seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto. Com este produto, a PHILIPS WALITA tem como objetivo atender plenamente o consumidor, proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida. 1. Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as partes e componentes, ficam garantidos integralmente contra eventuais defeitos de peças ou de fabricação que venham a ocorrer no prazo de 2 (dois) anos a...
EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Depósito de agua pura Tapa del depósito de agua Palanca de bloqueo de la tapa del depósito de agua Grifo del depósito de agua Soporte de pared F Palanca de liberación del portafiltro...
Página 22
Asegúrese de que el soporte de pared se monte en una superficie plana y estable. Asegúrese de instalar el purificador de agua conforme a las normativas locales y estatales. No monte el purificador en un lugar que quede expuesto a la luz solar directa o en un lugar a alta temperatura, por ejemplo, cerca de una estufa o sobre la cocina. Utilice siempre filtros de repuesto originales de Philips (WP3970). Cambie el filtro de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual de usuario. No abra la válvula de agua principal si el portafiltro no está bien colocado. Vacíe completamente el depósito de agua si el purificador de agua no se ha utilizado durante 2 días o más y quite el agua. No conecte el purificador de agua a una salida de agua caliente.
EsPañol Mantenga el purificador de agua alejado de fuentes de calor para evitar deformaciones o roturas del mismo. Este purificador de agua no “ablanda” el agua. No instale el purificador de agua en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 °C. No limpie el filtro con ningún tipo de detergente ni con agua caliente, ya que podría dañarlo. antes de utilizarlo por primera vez Conecte este purificador de agua sólo a grifos de la cocina de agua fría montados en la pared o a tomas de agua secundarias. No lo conecte a grifos montados en el fregadero.
Página 24
EsPañol Si la salida de agua tiene una rosca de 1,27 cm, enrosque en primer lugar el conector del suministro de agua en la salida de agua. A 1/ 2 continuación, coloque la arandela adaptadora y, por último, enrosque el grifo de cocina original a esta arandela. Enrolle cinta de teflón alrededor de todas las partes con rosca para evitar las fugas.
EsPañol Coloque el soporte de pared con los tornillos en la pared. Asegúrese de que la manguera está en la posición correcta. Con el purificador de agua se proporcionan tacos y tornillos de fijación. Desenrosque la tuerca giratoria del conector del suministro de agua y deslícela por la manguera. Introduzca el extremo de la manguera en el conector del suministro de agua y apriete la tuerca giratoria.
Página 26
EsPañol Coloque el portafiltro con filtro en el soporte de pared. Baje la palanca de liberación del portafiltro para bloquearlo en su lugar (oirá un “clic”). Coloque el depósito de agua en el soporte de pared (1) y póngale la tapa (2). Para bloquearla, empuje la palanca de bloqueo hacia la pared (3).
EsPañol Uso del purificador de agua Si no ha utilizado el purificador de agua durante 2 días o más, vacíe completamente el depósito de agua y quite el agua. Si es necesario, limpie el depósito de agua. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Nota: Mantenga siempre la válvula de agua principal abierta.
Nota: Si el bloqueo Ultra Pure Protect no se ha activado después de 6 meses de uso, Philips le recomienda que cambie el filtro. Esto evita que el sabor del agua purificada se altere debido a la disminución de la eficacia del carbono activo del filtro.
Página 29
EsPañol Ponga un vaso debajo de la boquilla para que se llene con el agua que pueda salir del portafiltro durante la descompresión y pulse el botón de descompresión. Manténgalo pulsado hasta que no salga más agua ni aire de la boquilla. Para abrir la palanca de liberación del portafiltro, pulse el botón de descompresión con una mano (1) y tire de la parte frontal de la palanca de liberación hacia usted con la otra mano (2).
Página 30
Ponga un filtro nuevo en la tapa y coloque el filtro con su tapa en el portafiltro. Vuelva a enroscar la tapa en el portafiltro. Nota: Sustituya siempre el filtro por un filtro de repuesto original de Philips, modelo WP3970.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
EsPañol Philips o su personal de servicio autorizado tienen derecho a conservar todas las piezas defectuosas que se sustituyan en virtud de esta garantía. Todos los gastos que se originen durante la reinstalación, recogida y entrega del purificador de agua como parte del servicio que proporcione un centro de servicio autorizado por Philips o un proveedor correrán a cargo del cliente.
Página 33
EsPañol Este purificador de agua también cumple el estándar brasileño ABNT- NBR 14908 (2004), probado por Falcão Bauer. Nombre del producto y número del Purificador de agua WP3870 modelo Categoría Montado en la pared, no eléctrico, con conexión permanente al suministro de agua Principales componentes del filtro Membrana de ultrafiltrado de poliéter sulfona y carbono activo granulado Eliminación probada de Eliminación de bacterias, virus y microorganismos, mediante...
“Instalación” y “Preparación para su uso”, si es necesario. La manguera no Consiga una manguera más larga en un centro de tiene la longitud servicio autorizado por Philips o en un distribuidor suficiente para autorizado. No empalme dos o más mangueras, ya llegar al punto de que se podrían producir fugas.
Philips cambia el gusto del elimina muchas sustancias disueltas, como partículas y cloro, lo cual mejora agua? el gusto, el olor y la transparencia del agua. ¿Dónde puedo adquirir Puede adquirirlos en un centro de servicio autorizado por Philips o en un filtros de repuesto del distribuidor oficial de Philips. Para obtener más información sobre dónde modelo WP3970? encontrar distribuidores oficiales en su ciudad, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor en su país.
English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig. 1) Pure water reservoir Water reservoir cover Lock lever of water reservoir cover Water reservoir tap Wall holder Filter holder release lever Hose Swivel nut i Decompression button Filter holder cap...
Página 37
This water purifier is only intended for household use. Caution Make sure you mount the water purifier properly according to the instructions in this user manual. Make sure the wall holder is mounted in a stable and level way. Make sure you install the water purifier according to state and local regulations. Do not mount the water purifier in a place exposed to direct sunlight or in a hot location, e.g. close to a stove or over the cooker. Always use original Philips replacement filters (WP3970). Replace the filter according to the instructions in this user manual. Do not open the main water valve if the filter holder is not in place. Fully drain the water reservoir if the water purifier has not been used for 2 days or more and throw away the water. Do not connect the water purifier to a hot water outlet. Do not connect ordinary tubes or hoses to the tap of the water reservoir to redirect the flow of purified water. Do not place anything on top of the water purifier. Do not hang anything on the tube of the water purifier.
English Before first use Only connect this water purifier to wall-mounted cold water kitchen faucets or secondary water outlets. Do not connect this water purifier to sink-mounted faucets. Make sure that there are no electric cables or water pipes inside the wall at the location where you want to mount the water purifier.
Página 39
English Take the water purifier out of its packaging and put it on a flat surface. Then pull the lock lever to unlock the water reservoir cover (1) and remove it from the water reservoir (2). Now you can remove the water reservoir from the wall holder. Clean the outside of the water reservoir and its cover (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
English Push the end of the hose onto the water supply connector and tighten the swivel nut. Preparing for use Now that the wall holder is attached to the wall, proceed as follows to prepare the water purifier for first use. Unscrew the cap from the filter holder. Take the filter out of its packaging and attach it to the cap of the filter holder.
English Place the water reservoir onto the wall holder (1). Put the cover on the water reservoir (2). To lock the cover, push the lock lever towards the wall (3). Make sure that the water reservoir tap is in closed position (turned all the way to the left or right). Open the main water valve.
Clean the water reservoir tap and the connection between the reservoir and the wall holder only with a properly disinfected sponge or cloth. See ‘Hygiene awareness’ in chapter ‘Important’. thorough cleaning of the water reservoir Philips advises you to clean the inside of the water reservoir thoroughly on a regular basis (once a month). To clean the water reservoir in a hygienic and simple way, follow the instructions below. Make sure the reservoir has filled up to its maximum volume. Remove the reservoir cover and add 30ml of household bleach in case of a 5% solution of sodium hypochlorite, or 60ml in case of a 2.5% solution.
Página 43
Note: If the Ultra Pure Protect lock has not been activated after 6 months of use, Philips advises you to replace the filter anyway. This prevents deterioritation of the taste of the purified water due to diminished effectiveness of the activated carbon in the filter.
Página 44
Attach a new filter to the cap and place the filter with cap in the filter holder. Screw the cap back onto the filter holder. Note: Always replace the filter with an original Philips replacement filter, type WP3970. If the filter holder release lever is not in upright position, pull the lever forward (1) and lift it up (2).
Página 45
English Place the filter holder with filter into the wall holder. Push down the filter holder release lever to lock the filter holder into place (‘click’). Place the water reservoir onto the wall holder. Put the cover on the water reservoir. Make sure that the water reservoir tap is closed. Open the main water valve.
supplied with the water purifier. Philips or its authorized service personnel are entitled to retain all defective parts replaced under guarantee. 5 All expenses incurred due to reinstallation, collection and delivery as part of the service provided regarding the water purifier by an authorized Philips service center or dealer are for the account of the customer. 6 Inspection and test reports of the company are final and binding under guarantee if repairs/modifications or certification of the proper working of the water purifier are carried out.
Página 47
See chapter ‘Filter replacement’. This water purifier conforms to NSF/ANSI 42 for particulates removal (class I) and esthetic chlorine removal, NSF/ANSI 53 for turbidity removal and USEPA Microbiological Guide for bacteria, virus and cyst removal, as verified and substantiated by test data. This water purifier also complies with the Brazilian standard ABNT- NBR 14908 (2004) as tested by Falcão Bauer. Product name and type number Water purifier WP3870 Category Wall-mounted, non-electrical, with permanent connection to the water supply Major filter components Polyethersulfone Ultra Filtration membrane and Granular Activated Carbon Proven removal of microorganisms* Removal of bacteria, viruses and cysts, as tested according to the USEPA Microbiological Guide.
There is no flow The main valve is closed. Open the main valve. of purified water. The filter has reached the When the filter has reached the end of its life, end of its life. the Ultra Pure Protect lock is activated. The flow immediately stops for your safety. Buy a new filter from an authorized Philips service center or from an authorized dealer. 4222.002.6965.3.indd 48 26-02-09 08:23...
Yes. To prevent purified water from becoming contaminated, store it in a in the refrigerator? clean container with a tight-fitting lid. If properly refrigerated in an airtight container, purified water can be stored for up to 24 hours. Does this Philips water The taste of water depends on what is in the water. The water purifier purifier change the taste of removes many dissolved substances such as particulates and chlorine, water? thereby improving the taste, odor, and transparency of the water. Where can I buy type You can buy them from an authorized Philips service center or from an WP3970 replacement authorized Philips dealer. For further information on where to find the filters? authorized distributors in your city, please, contact the Consumer Care Center in your country. 4222.002.6965.3.indd 49 26-02-09 08:23...