Página 4
Reinigungs- und Überprüfungsarbeiten am Gerät und an der Steckverbindung sind in regelmäßigen, der Häufigkeit des Gebrauchs entsprechenden Abständen durchzuführen. Diese darf ausschließlich von einer Fachkraft erfolgen. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 5
Betriebsanleitung NAMUR Sensoren mit ATEX-Kennzeichnung Kategorie 2G Nr. 865 856 D Ausgabe 0910 Montagebohrung zum Beispiel bei BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø der Aufnahmebohrung für den Schalterkopf +0,022 = Ø10 Ø 10 d2: Nenngewindedurchmesser M12x1 6H empfohlene Einschraubtiefe in Stahl L 0,8xd 0,8x12 = 9,6 Damit die Dichtheit bis in hohe Druckbereiche...
Página 6
Cleaning and inspection work on the device and on the plug connection must be performed at regular intervals depending on how frequently it is used. Such work must be carried out only by trained specialists. Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone.
Página 7
User’s Manual NAMUR Sensors with ATEX-Marking Categorie 2G No. 865 856 E Edition 0910 Mounting Bore-Hole Example using BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø of bore for switch head +0,022 Ø 10 = Ø10 d2: nominal thread diameter M12x1 6H recommended screw–in depth in steel L 0.8xd 0.8x12 = 9.6 To ensure sealing under extremely high pressure,...
Página 8
Les travaux de nettoyage et de contrôle sur l'appareil et sur la connexion doivent être effectués à intervalles réguliers, adaptés à la fréquence d'utilisation. Ces travaux doivent exclusivement être réalisés par un personnel qualifié. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Allemagne Tél. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 9
Notice d'utilisation Capteurs NAMUR avec certification ATEX catégorie 2G N° 865 856 F Edition 0910 Trou de montage Remarque Fonctionnement uniquement avec amplificateur séparateur à relais ou unité d'exploitation approprié et autorisé, si les valeurs maximales suivantes ne sont pas dépassées : Ui = 15 V ;...
Página 10
Operazioni di pulizia e di verifica sull'apparecchio e sul connettore andranno effettuate regolarmente, in base alla frequenza di utilizzo ed esclusivamente a cura di un tecnico specializzato. Balluff Automation S.r.l. Corso Giambone 63 I-10134 Torino Italia Tel. +39 (0)11 315 07 11 Fax +39 (0)11 317 01 40 info.italy@balluff.it...
Página 11
Istruzioni d'uso Sensori NAMUR con contrassegno ATEX Categoria 2G N. 865 856 I Edizione 0910 Foro di montaggio Nota L'apparecchio è utilizzabile esclusivamente con amplificatore separatore o apparecchio di analisi di tipo idoneo e ammesso, nel rispetto dei seguenti valori massimi: Ui = 15 V;...
Página 12
Los trabajos de limpieza y comprobación en el aparato y en la conexión enchufable deben realizarse en intervalos periódicos en función de la frecuencia de uso. Estos trabajos deben ser efectuados exclusivamente por un especialista. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 13
Instrucciones de servicio Sensores NAMUR con identificación ATEX de la categoría 2G Nº 865 856 SP Edición 0910 Taladro de montaje Observación Funcionamiento sólo con un aparato de evaluación o un amplificador interruptor adecuado y homologado cuando no se sobrepasan los siguientes valores máximos: Ui = 15 V;...
Página 14
údržbu. V případě poškození není možná oprava, zařízení se musí vyměnit. Čištění a kontrola zařízení a konektoru se musí provádět v pravidelných intervalech, jejichž frekvence odpovídá použití. Smí je provádět výhradně odborník. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Německo Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 15
Návod k obsluze Snímače NAMUR s označením ATEX kategorie 2G Č. 865 856 CZ vydání 0910 Montážní otvor Například u BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø upínacího otvoru pro hlavici spínače +0,022 Ø 10 = Ø10 d2: jmenovitý průměr závitu M12x1 6H doporučená...
Página 16
Rengørings- og kontrolarbejder på apparat og stikforbindelse skal udføres regelmæssigt og med en hyppighed, der svarer til brugen. Dette må udelukkende udføres af en fagmand. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 D-73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Tlf. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 17
Driftsvejledning NAMUR-sensorer med ATEX-mærkning i kategori 2G Nr. 865 856 DK udgave 0910 Monteringsboring for eksempel ved BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø for holdeboring til afbryderhoved +0,022 Ø 10 = Ø10 d2: Nominel gevinddiameter M12x1 6H anbefalet indskruningsdybde i stål L ≥ 0,8xd 0,8x12 = 9,6 For at sikre tæthed ved selv højt tryk er den trykfaste afbryder udstyret med O-ring og beskyttelsesring i Teflon.
Página 18
Laitteen ja pistoliitännän puhdistus- ja tarkastustyöt on tehtävä säännöllisin, käytön yleisyyden mukaisin väliajoin. Puhdistus- ja tarkastustyöt saa suorittaa ainoastaan ammattihenkilöstö. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Saksa Puh. +49 7158 173-0 Faksi +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 19
Käyttöohje NAMUR-anturit, joissa luokan 2G ATEX-merkintä Nro 865 856 FI Painos 0910 Asennusporaus Huomautus Käyttö ainoastaan soveltuvien hyväksyttyjen erotinvahvistimen tai arviointilaitteen kanssa, kun seuraavia enimmäisarvoja ei ylitetä: Ui = 15 V; li = 50 mA; Pi = 120 mW. Katso muut tekniset tiedot tuotteen tietolehdeltä esimerkiksi laitteella BES 516-300-S327-S4-N: d1: asennusporauksen Ø...
A készüléken és a dugaszolt csatlakozón a tisztítást és az ellenőrzést szabályos, a használat gyakoriságának megfelelő időközönként el kell végezni. Ezeket a munkákat kizárólag szakember végezheti. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Németország Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 21
Üzemeltetési útmutató NAMUR érzékelők 2G kategóriás ATEX-jelöléssel Sz. 865 856 H 0910-es kiadás Szerelőfurat Megjegyzés Csak megfelelő és engedélyezett leválasztó kapcsoló erősítővel, ill. kiértékelő készülékkel üzemeltethető, ha a következő maximális értékeket nem lépik túl: Ui = 15 V; li = 50 mA; Pi = 120 mW. A további műszaki adatokat lásd a termék adatlapján például a BES 516-300-S327-S4-N esetén: d1: a kapcsolófej felvevő...
Página 22
Utstyret må skiftes ut. Utstyret og støpselforbindelsen må rengjøres og kontrolleres jevnlig. Rengjørings- og kontrollintervallene må tilpasses etter hvor ofte utstyret brukes. Dette arbeidet må utelukkende utføres av fagpersoner. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Tyskland Tlf. +49 7158 173-0 Faks +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 23
Bruksanvisning NAMUR sensorer med ATEX-merking kategori 2G Nr. 865 856 N utgave 0910 Monteringshull for eksempel for BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø på festehullet for bryterhodet +0,022 Ø 10 = Ø10 d2: nominell gjengediameter M12x1 6H anbefalt innskruingsdybde i stål L ≥ 0,8xd 0,8x12 = 9,6 For å...
Página 24
Reinigings- en controlewerkzaamheden op het apparaat en op de steekverbinding moeten regelmatig, met intervallen die overeenkomen met de gebruiksfrequentie, uitgevoerd worden. Dit mag uitsluitend door vakpersoneel worden uitgevoerd. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 25
Handleiding NAMUR sensoren met ATEX-aanduiding categorie 2G Nr. 865 856 NL editie 0910 Montageboorgat Opmerking Bedrijf alleen met geschikte, toegestane schakelversterker resp. analyse-apparaat, als de volgende maximale waarden niet overschreden worden: Ui = 15 V; li = 50 mA; Pi = 120 mW. Verdere technische gegevens zie productinformatieblad bijvoorbeeld bij BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø...
Página 26
Os trabalhos de limpeza e verificação no aparelho e na ficha de ligação devem ser realizados a intervalos regulares, de acordo com a frequência de utilização. Estes trabalhos devem ser executados exclusivamente por um técnico especializado. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemanha Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 27
Manual de instruções Sensores NAMUR com certificação ATEX Categoria 2G N.º 865 856 P Edição 0910 Orifício de montagem Observação Utilizar apenas com buffer seccionador ou dispositivo de exploração adequado e autorizado, se não se excederem os seguintes valores máximos: Ui = 15 V; li = 50 mA; Pi = 120 mW.
Página 28
Czyszczenie i kontrolę urządzenia oraz złącza wtykowego należy wykonywać w regularnych odstępach czasu, stosowanych do częstości użytkowania urządzenia. Prace te może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany pracownik. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Niemcy Tel. +49 7158 173-0 Faks +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 29
Instrukcja eksploatacji Czujniki NAMUR z oznaczeniem ATEX kategorii 2G Nr 865 856 PL Wydanie 0910 Otwór montażowy Uwagi Jeśli nie są przekraczane wskazane wartości maksymalne: Ui = 15 V; li = 50 mA; Pi = 120 mW, eksploatacja dozwolona tylko z odpowiednim, dopuszczonym wzmacniaczem rozdzielającym lub urządzeniem analizującym.
Página 30
Очистку и проверку прибора и разъемного соединения нужно проводить регулярно через определенные периоды, зависимые от частоты использования прибора. Эти работы должны выполняться только силами профессионального работника. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland (Германия) Тел.: +49 7158 173-0 Факс: +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 31
Руководство по эксплуатации Сенсоры NAMUR в исполнении ATEX категории 2G № 865 856 R Издание 0910 Монтажное отверстие Примечание Эксплуатация только с надлежащим допущенным усилителем переключения соотв анализатором, если не будут превышены следующие максимальные значения: Ui = 15 В; li = 50 мА; Pi = 120 мВт. Прочие...
Página 32
Rengörings- och kontrollarbeten på utrustningen och på kontakten ska genomföras regelbundet, med intervall som är beroende av hur ofta den används. Sådana arbeten får endast utföras av behörig elektriker. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Tyskland Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 33
Bruksanvisning NAMUR-givare med ATEX-märkning kategori 2G Nr. 865 856 S Utgåva 0910 Montagehål till exempel vid BES 516-300-S327-S4-N: d1: Ø på fästhålet för brytarhuvudet +0,022 Ø 10 = Ø10 d2: Nominell gängdiameter M12x1 6H Rekommenderat inskruvningsdjup i stål L ≥ 0,8xd 0,8x12 = 9,6 För att tätheten ska vara garanterad även vid höga tryck, är de trycksäkra brytarna i princip utrustade med O-ring...
Página 34
Čistenie a kontrola zariadenia a konektora sa musí vykonávať v pravidelných intervaloch, frekvencia ktorých zodpovedá použitiu. Smie ich vykonávať výhradne odborník. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Nemecko Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de...
Página 35
Návod na obsluhu Snímače NAMUR s označením ATEX kategória 2G Č. 865 856 SK vydanie 0910 Montážny otvor Poznámka Prevádzka len s vhodným schváleným oddeľovacím spínacím zosilňovačom, resp. vyhodnocovacím zariadením, pokiaľ nebudú prekročené nasledujúce maximálne hodnoty: Ui = 15 V; li = 50 mA; Pi = 120 mW. Ďalšie technické...
Página 36
Cihazda ve soket bağlantısında yapılan temizlik ve kontrol çalışmaları kullanım sıklığına bağlı olarak düzenli aralıklarla yürütülmelidir. Bu çalışmalar sadece uzman bir kişi tarafından yürütülmelidir. Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Almanya Tel. +49 7158 173-0 Faks +49 7158 5010 balluff@balluff.de...