Página 5
≥ 15 cm ≥ 15 cm ≥ 15 cm ≥ 15 cm ≥ 15 cm ca. 10 cm 457311_a...
Página 6
SRE2600X Art.-Nr. 119780 600 x 490 x 245 mm max. 2000 m Standaard 40 % (22°) max. 58 % (30°) 320 mm 30 – 60 mm, à 1 mm IPX1 max. 3400 min 65 dB(A) [L = 63 dB(A), K = 1,9 dB(A)] ca. 11,5 kg 25,9 V/4,5 Ah/116,5 Wh 230 V AC / 27 V AC 16 A / 2,2 A...
Gebruikershandleiding den. Uitbreidingsplaat LET OP! Basisstation Wijst op een situatie, die, wanneer ze Transformator niet vermeden wordt, tot materiële scha- de kan leiden. OPMERKING Speciale aanwijzingen voor meer duide- lijkheid en een beter gebruik. SRE2600X...
Productomschrijving Robot-grasmaaier Symbolen op het apparaat Symbool Betekenis Houd anderen uit de buurt van de gevarenzone! Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik! Blijf met uw handen en voeten bij het snijmechanisme vandaan! Houd voldoende afstand! Lees vóór ingebruikname de gebrui- kershandleiding! Voer voor het starten van het appa- raat het PIN in! Rijd niet op het apparaat mee!
: Maaiwerking met de hand starten en onderbreken of maaiwerking na het indrukken van de Home-toets ) meteen hervatten. : Functietoetsen. De functie op- roepen die zojuist boven de toets op het display wordt weergegeven. : Apparaat in- en uitschakelen. SRE2600X...
Als het ap- rijdt hiervoor terug naar het basisstation. paraat in een situatie komt waarin er geen wer- ■ De geïntegreerde bewakingselectronica be- king mogelijk is, schakelt het uit. ëindigt het opladen automatisch als er een oplaadstatus van 100 % is bereikt. SRE2600X...
Veiligheid Maaiwerking en laadwerking 3.3.1 PIN- en PUK-invoer De maaifasen worden afgewisseld door laadfa- Het apparaat kan alleen door invoeren van een sen. Als de lading van de accu bij het maaien tot PIN (personal Identification Number) worden ge- een bepaalde waarde (weergave: 0 %) is ge- start.
3. Controleer de leveringsomvang (Inhoud van ■ Blijf met lichaam en kleding uit de buurt van de levering). het maaiwerk. Indien het apparaat wordt doorverzonden moeten de originele verpakking en de meegeleverde do- cumenten worden bewaard. Die zijn tevens bij re- tournering vereist. SRE2600X...
Montage Maaivlakken plannen (01) 2. Voor de montage van basisstation en be- grenzingskabel en voor de inbedrijfstelling Locatie van het basisstation (01/1) van het apparaat: Het gazon met een gras- ■ kortste mogelijke afstand naar het grootste maaier op een kleine snijhoogte maaien. maaioppervlak 3.
3. Begrenzingskabel om obstakels heen leggen: het apparaat over de begrenzingskabels heen. zie Hoofdstuk 4.5.3 "Obstakels afzetten", pa- De begrenzingskabels mogen niet gekruist wor- gina 18. den (01/g). 4. Doorgangen tussen de afzonderlijke maaiop- pervlakken aanleggen: zie Hoofdstuk 4.5.4 "Doorgangen afzetten (01/i)", pagina 19. SRE2600X...
Montage Leggen van de begrenzingskabel rond 4.5.7 Typische fouten bij het leggen van de hoeken (07) kabel (02) ■ ■ Bij naar binnen verlopende hoeken (07/a): De begrenzingskabel wordt niet ten minste 1 Begrenzingskabel diagonaal leggen om te m recht weg van het basisstation (02/a) ge- voorkomen dat het apparaat in de hoek vast leid.
"Wijziging PIN suc- cesvol". 6. In het menu "Datum invoeren" de actuele datum instellen (formaat: DD.MM.20JJ). Hier- voor na elkaar met een cijfer selecte- ren en telkens met bevestigen. SRE2600X...
Bediening 7. In het menu "Tijdstip invoeren" > "24- OPMERKING uur indeling" de actuele tijd instellen (for- Het apparaat moet bij het binnenrijden in maat: HH:MM). Hiervoor na elkaar met het basisstation blijven staan. Als het ap- een cijfer selecteren en telkens met paraat bij het binnenrijden in het basis- bevestigen.
"Maaitijd in min" : Het verder geen instellingen worden gedaan. apparaat maait gedurende de ingestelde tijd het nevenoppervlak. De volgende Hoofdmenu oproepen. maaitijden kunnen ingesteld worden: *"Informatie" 30/60/90/120/tot accu leeg. Menupunt selecteren. Opmerking: De menupunten worden in de paragrafen hierna beschreven. SRE2600X...
Onderhoud en verzorging Robot-grasmaaier reinigen Teruggaan naar het hoofdmenu. "Mesonderhoud" VOORZICHTIG! Geeft aan over hoeveel bedrijfsuren er een mes- Kans op letsel door snijmessen senservice noodzakelijk is. De teller kan met de De snijmassen zijn erg scherp en kunnen hand teruggezet worden. De messenservice door snijwonden veroorzaken.
3. Apparaat bewaren: Opmerking: Er mogen uitsluitend originele ■ reserveonderdelen van de fabrikant worden staand op alle wielen gebruikt. ■ op een droge, afsluitbare en tegen vorst 7. Bevestigingsbouten weer plaatsen en aan- beveiligde plek draaien. ■ buiten het bereik van kinderen SRE2600X...
Verwijderen 11.2 Basisstation opbergen 12 VERWIJDEREN Het basisstation kan, moet echter niet opgebor- Advies over de wetgeving inzake elektrische gen worden. Door het op te bergen wordt er ech- en elektronische apparaten (ElektroG) ter een te vroege veroudering als bijv. het uitble- ken van de kleur, roest van de laadcontacten en ■...
Página 28
Europe- se Unie verkocht werden en die beantwoorden aan de Europese richtlijn 2006/66/EU. In landen buiten de Europese Unie kunnen afwijkende be- palingen voor de recycling van accu’s en batterij- en gelden. SRE2600X...
Hulp bij storingen 13 HULP BIJ STORINGEN 13.1 Apparaat- en hanteringsfouten verhelpen VOORZICHTIG! Risico op letsel Onderdelen met scherpe randen en draaiende onderdelen kunnen letsel veroorzaken. ■ Draag bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd beschermende handschoenen! Storing Oorzaak Oplossing Apparaat start niet. Accu is leeg.
■ Max. hellingshoek over- schreden ■ Apparaat werd gedragen ■ Helling te steil De hefsensor is geactiveerd: Obstakel verwijderen. CN002: Lift sensor ■ De apparaatkap werd door optillen of door een obstakel naar boven toe weggedrukt. SRE2600X...
Página 31
Hulp bij storingen Foutcode Oorzaak Oplossing ■ Apparaat is tegen een obsta- Apparaat op een vrij, omheind ga- CN005: Bumper de- kel gereden en kan zich niet zon plaatsen. flected losmaken (bijv. botsing in de ■ Positie van de begrenzingskabel buurt van het basisstation).
Página 32
■ Noodstop door controle- plaatsen. elektronica ■ Maaimotor is oververhit Apparaat uitschakelen en laten af- CN110: Blade motor (meer dan 80 °C). koelen. over heating ■ Als dit weer optreedt: Apparaat door een servicepunt van de fabrikant la- ten controleren. SRE2600X...
Página 33
Hulp bij storingen Foutcode Oorzaak Oplossing Apparaat is tegen een obsta- Obstakel verwijderen. CN119: R-Bumper de- kel gereden en kan zich niet flected losmaken. CN120: L-Bumper de- flected Apparaat is tegen een obsta- Obstakel verwijderen. CN128: Recov Impos- kel gereden en kan zich niet sible losmaken.
Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastge- legd in de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecifica- ties. Product Fabrikant Gevolmachtigde Robot-grasmaaier ISEKI France S.A.S Kazuya Tani Zac des Ribes Zac des Ribes Serienummer 27 avenue des Frères Montgolfier 27 avenue des Frères Montgolfier G1501501 63170 Aubière...
Página 35
Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones .................. 37 Explicación de símbolos y palabras de señalización ............ 37 Descripción del producto ........................ 37 Volumen de suministro...................... 37 Robot cortacésped ........................ 38 Símbolos en el aparato ......................
Página 36
13 Ayuda en caso de avería ........................ 57 13.1 Corregir los errores del aparato y el manejo ................. 57 13.2 Códigos de error y subsanación de errores ................ 59 14 Garantía ............................ 63 15 Declaración de conformidad EC ..................... 63 SRE2600X...
Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES Esta documentación describe un robot cortacés- ■ ped totalmente automático y alimentado median- La versión original de este manual de instruc- te batería que se desplaza libremente sobre una ciones está...
Panel de mando con pantalla (bajo la ta- pa de cubierta) Superficies de contacto Huecos de agarre laterales Tope protector Ruedas delanteras (dirigibles) Ruedas motrices Cubierta Plato de cuchillas Estribo de agarre Tornillo de sujeción Cuchillas de limpieza Cuchillas de corte SRE2600X...
Descripción del producto Panel de mando Pantalla Menú principal Ajustes Información Volver Confirmar N.º Indicador Nombre del menú seleccionado (aquí: "Menú principal") Opciones de menú en el menú. Siempre se muestran sólo dos opciones de menú N.º Componente (aquí: "Ajustes" y "Información"). Con las teclas de flecha ( ...
Descripción del producto ■ Estación de base El sistema electrónico de supervisión integra- do finaliza automáticamente el proceso de carga cuando se alcanza el 100 % del estado de carga. ■ El proceso de carga sólo funciona si los con- tactos de carga de la estación de base están en contacto correctamente con las superfi- cies de contacto del aparato.
El aparato está equipado con sensores que, en caso de contacto con obstáculos, hacen cambiar la dirección de marcha. Al chocar con un obstá- culo, la parte superior de la carcasa se desplaza ligeramente y el sensor de choque se dispara. SRE2600X...
Seguridad ■ Sensor de inclinación de la dirección de Durante la operación, asegúrese de que nin- marcha/lateral gún niño permanezca en las proximidades del aparato o sobre este, y de que no juegue Si en la dirección de la marcha hay una pendien- con el aparato.
Montaje NOTA ¡ATENCIÓN! Las exclusiones sólo son necesarias si Peligro de daños en el cable de perí- los sensores de choque del robot corta- metro césped no son capaces de detectarlas. Si el cable de perímetro se daña o se Evitar que haya demasiadas exclusiones corta, ya no será...
En el caso de esquinas hacia fuera sin obstá- culos: tienda el cable de perímetro en un án- ■ El cable de perímetro se ha tendido de forma gulo de 90°. cruzada o no está tendido en sentido horario (02/d). SRE2600X...
Puesta en funcionamiento ■ El cable de perímetro se ha tendido de forma Verificar las conexiones en la estación demasiado inexacta, de manera que las áre- de base (05) as de borde de la superficie de césped no se 1. Verifique si ambos LED (05/8, 05/9) se ilumi- podrán segar (02/e).
Tras la marcha de calibración El ajuste básico ha concluido. Se mostrará el es- tado "Sin calibrar, pulsar la tecla de Se mostrará la duración de segado predefinida inicio". actualmente. Para todos los demás ajustes véase capítulo 7 "Ajustes", página 49. SRE2600X...
Funcionamiento 6 FUNCIONAMIENTO 7 AJUSTES Arrancar el aparato manualmente Acceder a los ajustes: generalidades Encienda el aparato. Acceda al menú principal. Para el segado de bordes fuera del plan: Nota: El asterisco * delante de la opción de véase capítulo 7.7 "Segado de bordes en menú...
Seleccione una cifra tras otra con Seleccione la opción de menú. confírmelas respectivamente con 4. Realice los ajustes. *"Punto X2 a [075 m]" Nota: Las opciones de menú se describen en los siguientes apartados. Seleccione una cifra tras otra con confírmelas respectivamente con SRE2600X...
Ajustes 4. En caso necesario, establezca más puntos ■ "Modificar" : permite modificar de partida. el ajuste seleccionado. Regrese al menú principal. ■ "Continuar" : confirma el ajuste modificado y continúa con el siguiente 7.6.3 Ajustar los momentos de segado ajuste.
"Mantenimiento de las cuchillas" Muestra en cuántas horas de servicio será nece- sario realizar el mantenimiento de las cuchillas. El contador se puede restablecer manualmente. Encargue el mantenimiento de las cuchillas a un distribuidor especializado, técnico o socio del servicio técnico. SRE2600X...
Mantenimiento y limpieza Limpiar el robot cortacésped 2. Compruebe si las ruedas marchan libremen- te y si se pueden dirigir. ¡PRECAUCIÓN! Nota: Si las ruedas marchan con dificultad o no se pueden dirigir, encargue la sustitución Riesgo de lesiones debido a las cuchi- de los mismos al servicio técnico del fabri- llas de corte cante.
1. Si la estación de base se ha almacenado: Engrasar los extremos de cable aislados con grasa para contactos y envolverlos con una cinta adhesiva. Esto protegerá los extremos de cable de la corrosión. SRE2600X...
Eliminación del producto 12 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Indicaciones sobre la ley alemana de baterías (BattG) Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ■ Las pilas y baterías gastadas no perte- necen a la basura doméstica sino que ■...
Página 56
Unión Europea y que estén sujetas a la Directiva europea 2006/66/CE. En países que no pertenezcan a la Unión Europea pueden estar vigentes otras disposiciones dife- rentes a esta en materia de eliminación de bate- rías y pilas. SRE2600X...
Ayuda en caso de avería 13 AYUDA EN CASO DE AVERÍA 13.1 Corregir los errores del aparato y el manejo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones. ■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conserva- ción y limpieza.
Página 58
Acudir al servicio técnico del fabri- carga está defectuoso. cante. NOTA En caso de averías que no figuren en esta tabla o que no pueda solucionar usted mismo pón- gase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. SRE2600X...
Ayuda en caso de avería 13.2 Códigos de error y subsanación de errores Código de error Causa Solución El sensor de inclinación se Coloque el aparato sobre una superficie CN001: Sensor de in- ha disparado: lisa y confirme el error. clinación ■...
Página 60
■ El cable de perímetro es- transformador. tá defectuoso. ■ Compruebe si el cable de perímetro presenta daños. Error durante la calibración: Elimine el obstáculo. CN018: Cal: colisión ■ El aparato ha chocado contra un obstáculo. SRE2600X...
Página 61
Ayuda en caso de avería Código de error Causa Solución La batería está agotada: CN038: Batería ■ El bucle del cable de pe- Corrija la posición del cable de períme- rímetro es demasiado tro. largo, hay demasiadas islas. ■ ■ Al cargar la batería no Limpie los contactos de carga.
Página 62
El motor de rueda derecho Elimine el bloqueo. CN130: R.dch. blo- está bloqueado. queado NOTA En caso de averías que no figuren en esta tabla o que no pueda solucionar usted mismo pón- gase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. SRE2600X...
Producto Fabricante Apoderado Robot contracésped ISEKI France S.A.S Kazuya Tani Zac des Ribes Zac des Ribes Número de serie 27 avenue des Frères Montgolfier 27 avenue des Frères Montgolfier...
Página 64
Creare cavi di riserva (08) .................. 75 4.5.7 Errori tipici nella posa dei cavi (02) ................. 75 Allacciamento della stazione base all’alimentazione (05) ............. 75 Verificare gli allacciamenti alla stazione base (05).............. 75 Messa in funzione ........................... 76 Caricare la batteria (09)...................... 76 SRE2600X...
Página 65
Traduzione del manuale per l'uso originale Eseguire le impostazioni ....................... 76 Impostare l'altezza di taglio .................... 76 Eseguire la corsa di calibratura automatica ................ 76 Utilizzo ............................ 77 Avviare l'apparecchio a mano .................... 77 Interrompere la funzionalità taglio .................. 77 Tagliare le aree secondarie (01/NF)..................
Piastra di espansione lesione. Stazione base ATTENZIONE! Trasformatore Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conse- guenza dei danni materiali. AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso. SRE2600X...
Descrizione del prodotto Tosaerba robot Simboli sull'apparecchio Simbolo Significato Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo! Maneggiare con estrema cautela! Non avvicinare mani e piedi all'ap- parato di taglio! Mantenere la distanza di sicurezza. Prima di mettere in funzione legge- re il libretto di istruzioni! Per avviare l’apparecchio inserire il PIN!
: Avviare e interrompere a mano la funzionalità taglio o riprendere subito la funzionalità taglio dopo aver premuto il tasto Home ( : Tasti funzione. Chiamare la fun- zione visualizzata sopra il tasto sul di- splay. : Accendere e spegnere l’appa- recchio. SRE2600X...
Descrizione del prodotto Struttura del menu Programma settimanale vedere capitolo 7.6 "Impostare il pro- Menu Programmi gramma di taglio", pagina 78 principa- Punti di inizio vedere capitolo 7.6.2 "Impostazione dei punti di inizio", pagina 78 Info programmi vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pa- gina 80 Ora vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagina 76 Imposta-...
Se l'apparecchio arriva in un punto mente. L’apparecchio rientra quindi nella sta- dove non è possibile operare, si spegne. zione base. ■ Quando la carica è completa (100 %), l'elet- tronica di controllo integrata interrompe auto- maticamente il processo di carica. SRE2600X...
Sicurezza Funzionalità taglio e modalità di ricarica Se il codice PIN viene inserito in modo errato per 3 volte, è necessario il PUK (Personal Unbloc- Le fasi di taglio si alternano costantemente con le king Key). Se anche questo viene inserito in mo- fasi di ricarica.
(ad es. rami, vetro, metallo, indumenti, agenti atmosferici pietre, attrezzi da giardino o giocattoli) si trovi ■ possibilità di collegamento per l'alimentazio- all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio. Tali oggetti possono danneggiare le lame di taglio dell’apparecchio o essere danneggiati essi stessi dall’apparecchio. SRE2600X...
Montaggio ■ Deve essere possibile rispetto delle distanze: 3. rimuovere gli ostacoli sulla superficie erbosa o escluderli con il cavo perimetrale (vedere ■ libero accesso al tosaerba robot capitolo 4.5.3 "Escludere gli ostacoli", pagi- ■ a destra e a sinistra della stazione di ba- na 74): se almeno 1 m libero ■...
■ Negli angoli verso l’interno (07/a): Posare il 4. Creare dei corridoi tra le singole aree di ta- cavo perimetrale in diagonale per evitare che glio: vedere capitolo 4.5.4 "Delimitare i corri- l’apparecchio si impigli nell’angolo. doi (01/i)", pagina 75. SRE2600X...
Montaggio ■ ■ Negli angoli verso l’esterno con ostacoli (07/ Durante il tiraggio dal bordo verso l’ostacolo b): Posare il cavo perimetrale in una punta all’interno della superficie erbosa il cavo peri- per evitare la collisione dell’apparecchio metrale non è posato direttamente adiacente nell’angolo.
■ min. 1 m a sinistra e 1 m prima della sta- Eseguire le impostazioni zione base 1. Sollevare lo scarico laterale del pannello di ■ allineato con la parte anteriore al cavo controllo. perimetrale SRE2600X...
Utilizzo Avviare la corsa di calibratura ■ Premere il tasto sull’apparecchio. La funzionalità taglio viene interrotta per 1. Verificare che nella zona di movimento previ- sta dell’apparecchio non siano presenti osta- mezz’ora. coli. L’apparecchio deve procedere con en- ■ Premere il tasto sull’apparecchio. trambe le ruote anteriori sul cavo perimetrale.
"xx ore xx minuti" lungo il cavo perimetrale. Selezionare il valore desiderato per ora/ ■ , quando l’apparecchio ha " Qui " minuti con e confermare con raggiunto il punto di inizio. Il punto di ini- zio viene memorizzato. SRE2600X...
Impostazioni 8. " Impostazione punto di inizio 1 " *"Programma settimanale" , quando non è stato impostato alcun ■ *"Tutti i giorni [X]": L’ap- punto di inizio nella corsa di apprendimento. parecchio taglia ogni giorno agli orari im- Se non è stato stabilito alcun punto di inizio, i postati.
Consente di visualizzare gli ultimi messaggi di malfunzionamento verificatisi con data, ora e co- "Ricalibratura" dice di errore. 2. "Ripristinare la ricalibratura?" 3. Eseguire la corsa di calibratura: vedere capi- tolo 5.4 "Eseguire la corsa di calibratura au- tomatica", pagina 76. SRE2600X...
Manutenzione e cura 9 MANUTENZIONE E CURA Controlli regolari Controllo generale CAUTELA! 1. Controllare una volta la settimana l'intero im- Pericolo di infortunio! pianto per verificare la presenza di danni: Le parti taglienti e in movimento possono ■ Apparecchio provocare lesioni. ■...
A, inerte). 3. Smontare la stazione base e rimuovere la sporcizia con una spazzola a mano e un pan- 4. Inserire un fusibile nuovo nel coperchio del no umido. fusibile. 5. Avvitare il coperchio con il fusibile nel trasfor- matore. SRE2600X...
Smaltimento 4. Conservare la stazione base: Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) ■ in un locale asciutto, sicuro e protetto dal ■ Le batterie usate non appartengono ai gelo rifiuti domestici, ma devono essere por- ■ fuori dalla portata dei bambini tate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati! 11.3 Conservazione invernale del cavo...
Area da tosare troppo ampia. Ridurre l'area di taglio. L’altezza di taglio è troppo Aumentare l'altezza di taglio per poi ab- bassa. bassarla gradualmente fino all'altezza desiderata. ■ La lama è spuntata. Sostituire la lama. ■ Fissare le lame di taglio con viti nuove. SRE2600X...
Supporto in caso di malfunzionamenti Malfunzionamento Causa Eliminazione La durata della batteria ca- L’altezza di taglio è troppo Aumentare l'altezza di taglio per poi ab- la in modo evidente. bassa. bassarla gradualmente fino all'altezza desiderata. ■ Erba troppo alta o umida. Lasciare asciugare il prato.
Página 86
CN015: Cal: outside ■ a trovare il cavo perime- Controllare l'alimentazione della sta- trale. zione base. Disinserire e reinserire il trasformatore. ■ Posizionare l’apparecchio sulla po- sizione di calibratura prescritta, alli- nearlo esattamente perpendicolare. L’apparecchio non può passare sul cavo perimetrale. SRE2600X...
Página 87
Supporto in caso di malfunzionamenti Codice di errore Causa Eliminazione ■ Errore durante la calibratura: Posizionare l’apparecchio sulla po- CN017: Cal: signal sizione di calibratura prescritta, alli- ■ weak Il segnale del perimetro è nearlo esattamente perpendicolare. debole ■ Controllare l'alimentazione della sta- ■...
Página 88
Motore ruota destra bloccato. Eliminare il blocco. CN130: Blocked WR AVVISO In caso di malfunzionamenti che non vengono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti. SRE2600X...
CE armonizzate, delle norme di sicurezza CE e degli standard specifici di pro- dotto. Prodotto Costruttore Procuratore Tosaerba robot ISEKI France S.A.S Kazuya Tani Zac des Ribes Zac des Ribes Numero seriale 27 avenue des Frères Montgolfier 27 avenue des Frères Montgolfier...