Página 1
Manual Del Operador CORTACÉSPEDES: SXG323 y 326 CUBIERTAS DE CORTACÉSPED: SCMB48 y SCMA54 COLECTORES: SBC550X y 600X ESPAÑOL -Traducción del original-...
Página 2
CORTACÉSPEDES DE ISEKI INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un cortacésped de ISEKI. Este manual del operador da la información necesaria para operar y mantener su cortacésped de forma segura y adecuada. Los contenidos se componen en lo esencial de los dos puntos siguientes: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Puntos esenciales que debe respetar al operar con el cortacésped.
Página 4
CORTACÉSPEDES DE ISEKI CONTENIDO INTRODUCCIÓN ................................1 I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ......................... 6 1. CÓMO SER UN OPERADOR SEGURO ......................6 2. ANTES DE ARRANCAR EL CORTACÉSPED ....................8 3. OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED ......................... 10 4. OPERAR EN UNA PENDIENTE ........................13 5.
Página 5
SXG326 y SXG323 VII. OPERACIÓN................................. 43 1. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ........................ 43 2. ARRANCAR EL MOTOR ........................... 43 3. DESPLAZAMIENTO .............................44 4. PARADA ................................45 5. PARAR EL MOTOR............................45 6. REMOLCAR .................................46 7. USO DE GATOS ..............................47 VIII. MANTENIMIENTO ............................... 48 1.
Página 6
CORTACÉSPEDES DE ISEKI 5. LIMPIEZA DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED Y ALIVIADERO ATASCADOS CON HIERBA ......80 6. PARADA DE EMERGENCIA ..........................81 7. DETENER LA OPERACIÓN DE SEGADO ......................81 8. SIEGA EFICAZ ..............................82 9. CÓMO USAR LA CUBIERTA DE ENTRADA DE AIRE ..................83 IV.
Página 7
SXG326 y SXG323 I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PELIGRO: Si no se respetan las siguientes instrucciones seguridad, pueden darse lesiones graves o la muerte. Como propietario u operador del cortacésped, usted es responsable de prevenir accidentes y lesiones. 1. CÓMO SER UN OPERADOR SEGURO 1.1.
Página 8
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 1.9. Inspeccionar el cortacésped periódicamente. En otro caso no solo se acortaría la vida útil del cortacésped, también sería imposible operar de forma segura y eficaz. 1.10. Nunca use el cortacésped para un uso distinto del normal, incluso aunque no se mencione en este manual de operador.
Página 9
SXG326 y SXG323 2. ANTES DE ARRANCAR EL CORTACÉSPED 2.1. Defina un plan de operación con suficiente margen de tiempo. Un plan muy ajustado podría ocasionar accidentes imprevistos. Especialmente al operar el cortacésped en ambientes extremadamente calientes, fríos o húmedos, defina un programa de operación o método que garantice la seguridad operativa.
Página 10
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 2.13. Asegúrese de operar el cortacésped equipado con una cubierta de cortacésped y colector estándar. Nunca siegue hierba sin el colector o el cortacésped esparcirá hierba, piedras y otros restos por los aires, lo que es muy peligroso. Si no quiere recoger la hierba cortada en un colector, ponga una cubierta de descarga opcional para colector.
Página 11
SXG326 y SXG323 3. OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED 3.1. Cuando el cortacésped está en marcha, aléjese de la apertura de descarga, unidades de corte y todas las partes móviles. 3.2. Durante la operación, no deje que ninguna persona, sobre todo los niños, ni animal esté cerca del cortacésped.
Página 12
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 3.14. Esté alerta al aproximarse a esquinas sin visibilidad u objetos que impidan ver. Mire si hay agujeros, surcos o baches. La hierba alta puede ocultar obstáculos. 3.15. Nunca deje el pie en el pedal de freno. Si lo hace los frenos se desgastan rápido y puede haber graves accidentes.
Página 13
SXG326 y SXG323 3.27. Nunca intente usar el cortacésped para arrastrar un complemento o tráiler. No está diseñado para arrastrar una carga. 3.28. Esté atento y detenga el cortacésped si entran en el área personas o animales. No lleve pasajeros.
Página 14
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 4. OPERAR EN UNA PENDIENTE PELIGRO: Las pendientes son un factor clave en los accidentes con cortacéspedes, provocando graves lesiones. No recomendamos operar el cortacésped con cubierta de cortacésped en una pendiente. Todas las pendientes precisan una precaución extra, no hay una pendiente segura.
Página 15
SXG326 y SXG323 4.3. Evalúe el terreno para determinar qué accesorios y complementos necesitará para su seguridad. 4.4. No siegue cerca de desniveles, zanjas o terraplenes. Puede volcar el cortacésped si una rueda está sobre el borde de un desnivel o si un borde se excava.
Página 16
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 6. CARGAR O DESCARGAR DE UN CAMIÓN 6.1. Al cargar el cortacésped en un camión, apague el motor mismo, ponga freno estacionamiento y bloquee las ruedas para evitar que el camión se mueva inesperadamente. 6.2. Ponga atención a las condiciones de seguridad alrededor del cortacésped y haga que lo guíe alguien para ayudar al operador.
Página 17
SXG326 y SXG323 7. AL REPOSTAR COMBUSTIBLE PELIGRO: El combustible es muy inflamable y explosivo. Adopte las siguientes precauciones. 7.1. No añada ni drene combustible en interiores, al fumar, o cerca de una fuente de ignición. 7.2. No quite la tapa del tanque de combustible, ni añada combustible al tanque con el motor en...
Página 18
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 8. MONTAR Y DESMONTAR EL EJE DE ACCIONAMIENTO DEL CORTACÉSPED La caja de engranaje del cortacésped se acciona con un eje de accionamiento con juntas universales desde el cortacésped. Al conectar o desconectar el eje, siga las siguientes instrucciones.
Página 19
SXG326 y SXG323 9.7. El motor, silenciador, radiador, etc. están muy calientes tras la operación, espere hasta que estas partes calentadas se enfríen lo suficiente para evitar quemaduras. 9.8. Nunca quite la tapa de radiador mientras el motor está caliente o en marcha. Espere a que el motor se enfríe y luego alivie la presión del radiador soltando la tapa de...
Página 20
Las partes Derecha 8674-306-002-00 8674 B dañadas o desgastadas deben sustituirse con partes de repuesto ISEKI auténticas. Las partes no autorizadas pueden causar averías del cortacésped, accidentes y que la garantía de ISEKI se extinga. 9.28.
Página 21
SXG326 y SXG323 10. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO 10.1. PARA MANTENER EL CABLEADO ELÉCTRICO Al hacer el servicio del cableado eléctrico, pare el motor siempre. En otro caso sus manos o ropa podrían verse atrapadas o comprimidas entre partes giratorias.
Página 22
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 11. NEUMÁTICOS Y RUEDAS 11.1. Asegúrese de mantener los neumáticos a la presión indicada en este manual. Una presión excesiva del neumático provocará una explosión, lo que puede ocasionar lesiones. 11.2. Si se encuentra un corte en un neumático y el mismo llega a los cables, no lo use.
Página 23
SXG326 y SXG323 13. ALMACENAMIENTO PROLONGADO 13.1. Nunca guarde el cortacésped con combustible en el tanque dentro de un edificio, donde los gases pueden llegar a una llama abierta o chispa 13.2. Baje las unidades de corte cuando guarde el cortacésped, a no ser que bloquee las mismas en...
Página 24
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 14. ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y SUS POSICIONES • Etiquetas de precaución en el cortacésped, cubierta de cortacésped y colector En el cortacésped, cubierta de cortacésped y colector van pegadas las siguientes etiquetas. Por supuesto debe leer las instrucciones de precaución en el manual.
Página 25
SXG326 y SXG323 (1) Etiqueta de precaución A Lea el manual detenidamente. (código n.º 1782-903-051-00) Maneje la batería con cuidado: - Un manejo inadecuado de la batería puede provocar explosiones. Nunca cortocircuite los polos. Mantener lejos de chispas y llamas. Al cargar o usar, dar una ventilación suficiente.
Página 26
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA (6) Etiqueta de precaución de parte caliente (10) Etiqueta de eliminación de batería (código n.º 8595-901-007-00) (código n.º 1728-903-003-00) NOTA Eliminación de batería Manténgase alejado de partes calientes. No tire la batería al cubo de la basura. Recíclela según normativa de su zona.
Página 27
SXG326 y SXG323 En la cubierta de cortacésped Etiqueta de precaución de correa Etiqueta de peligro (código n.º 8595-901-006-00) (código n.º 2500-901-014-30) Manténgase alejado de la correa en movimiento. Manténgase alejado de las hojas del cortacésped mientras el motor está en marcha.
Página 28
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA (5) Etiqueta de mantenimiento (código n.º 1593-901-015-00) Apague el motor y quite la llave del interruptor de motor de arranque antes de hacer el mantenimiento o reparación.
Página 29
SXG326 y SXG323 En el colector SBC600X-3H (colector de vertido alto) SBC550X-3L (colector de vertido bajo)
Página 30
I. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA (1) Etiqueta de precaución de enlace Etiqueta de descarga (código n.º 8664-905-003-00) (código n.º 8595-901-005-00) Manténgase alejado de la apertura de descarga de la cubierta de cortacésped, ya que las piedras u otros objetos duros proyectados por el cortacésped podrían herirle.
Página 31
SXG326 y SXG323 II. GARANTÍA Y CUIDADOS POSVENTA GARANTÍA Sobre la garantía de este cortacésped, cubierta de cortacésped y colector, consulte a su distribuidor. CUIDADOS POSVENTA En caso de averías o dudas sobre su cortacésped, cubierta de cortacésped y colector, consulte a su distribuidor, indicando el modelo y número de serie de su máquina.
Página 32
II. GARANTÍA Y CUIDADOS POSVENTA Colector Nombre de modelo y número de serie (SBC600X-3H) Nombre de modelo y número de serie (SBC550X-3L) Sistema de ROPS vertido Modelo Tipo Bajo Alto 3LE4 SBC550X 3LRE4 3HQE4 SBC600X 3HQRE4 ...
Página 33
SXG326 y SXG323 III. ESPECIFICACIONES CORTACÉSPEDES Modelo SXG 326 H SXG 323 H 3E42 3GE42 3E42 3GE42 Dimensiones Longitud global 2140 mm (84,3 pulg.) Anchura global 1170 mm (46,1 pulg.) 1100 mm (43,3 pulg.) Altura global 2160 mm (85 pulg.) 2140 mm (84 pulg.)
Página 34
115 kg (254 lb.) Capacidad de contenedor 620 litros 550 litros (SXG326) 1975 mm (77,8 pulg.) Altura de elevación (SXG323) 1955 mm (77,0 pulg.) (SXG326) 1950 mm (76,8 pulg.) 915 mm (36,0 pulg.) Altura de vertido (SXG323) 1930 mm (76,0 pulg.) 890 mm (35,0 pulg.)
Página 35
SXG326 y SXG323 IV. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES (1) Asiento del operador (10) Eje TDF frontal (OPCIÓN) (2) Volante (11) Pedal de freno maestro (3) Palanca de freno de estacionamiento (12) Palanca de estrangulación (tipo GE) (13) Aliviadero (4) Palanca de elevación...
Página 36
V. CONTROLES Y MEDIDORES V. CONTROLES Y MEDIDORES 1. PANEL DE CONTROL (TIPO E) (1) Interruptor de motor de arranque (8) Luz de advertencia de temperatura de refrigerante (2) Palanca de estrangulación (9) Horómetro (3) Palanca TDF (10) Luz de precalentamiento (4) Medidor de combustible (11) Luz de colector de hierba (5) Interruptor de faro...
Página 37
SXG326 y SXG323 (TIPO GE) (1) Interruptor de motor de arranque (11) Horómetro (2) Palanca de estrangulación (12) Interruptor de luz de riesgo (3) Palanca TDF (13) Luz de precalentamiento (4) Medidor de combustible (14) Luz de haz alto (5) Interruptor de combinación (15) Luz de tráiler...
Página 38
V. CONTROLES Y MEDIDORES 1.1. • INTERRUPTOR DE MOTOR DE ARRANQUE Luz de precalentamiento: Posición OFF: el motor se para y todos los circuitos La luz se ilumina cuando el interruptor de motor de eléctricos se apagan. arranque gira posición PRECALENTAMIENTO.
Página 39
SXG326 y SXG323 • 1.6. Luz de estacionamiento (TIPO GE): MEDIDOR DE COMBUSTIBLE El medidor indica el nivel de combustible en el tanque de combustible, cuando el interruptor de motor de arranque está en : La luz se ilumina cuando el interruptor de motor de posición ON.
Página 40
V. CONTROLES Y MEDIDORES PALANCA DE ELEVACIÓN 1.10. INTERRUPTOR DE COMBINACIÓN (TIPO GE) Con esta palanca se levanta y baja el enlace de elevación: El interruptor de combinación incluye el interruptor de luz maestra, interruptor de señal de giro e interruptor en esta posición, el enlace de elevación se baja.
Página 41
SXG326 y SXG323 2.3. DIAL DE AJUSTE DE ALTURA 2.6. PALANCA DE VERTIDO DE COLECTOR El dial de ajuste de altura puede ajustar la altura de Con esta palanca, el contenedor se abre o cierra. corte de la cubierta de cortacésped.
Página 42
V. CONTROLES Y MEDIDORES 3.2. BLOQUEO DE ESTACIONAMIENTO (TIPO E) 3.4. PEDAL DE DESPLAZAMIENTO INVERSO HST Al estacionar el cortacésped (tipo E), el pedal de freno Baje este pedal y el cortacésped empieza a moverse maestro se puede bloquear con el bloqueo de hacia atrás.
Página 43
SXG326 y SXG323 VI. INSPECCIÓN DE RUTINA PREOPERACIONAL Es esencial para evitar accidentes o averías durante la operación que el cortacésped esté en buen estado. Las siguientes comprobaciones preoperacionales deben hacerse sin falta antes de iniciar la operación diaria. ADVERTENCIA: Antes de la inspección, aparque...
Página 44
VII. OPERACIÓN VII. OPERACIÓN 1. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR d. Meta la llave de motor de arranque en el interruptor de motor de arranque y gire la llave a la posición ON ( ). PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se iluminen la luz de carga de •...
Página 45
SXG326 y SXG323 NOTA: Criterios de calentamiento y temperaturas ambiente: Temperaturas ambiente Calentamiento requerido Mayor de 0°C (32°F) 5 a 10 minutos 0°C a -10°C (32°F a 14°F) 10 a 20 minutos -10°C a -20°C (14°F a -4°F) 20 a 30 minutos Menor de -20°C (-4°F)
Página 46
VII. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Comenzar a desplazarse a alta • Nunca intente bajar el pedal HST abruptamente, velocidad sin levantar la cubierta de cortacésped hará que las hojas del cortacésped choquen con el cortacésped saltaría hacia adelante, lo que piedras o palos, lo que puede romper el es muy peligroso.
Página 47
Remolcar Consulte a su distribuidor de ISEKI sobre remolcado de cortacésped. En casos como los indicados abajo, llame a su distribuidor de ISEKI, la transmisión podría estar rota.
Página 48
VII. OPERACIÓN ・Mueva la palanca a la posición "descargar" como abajo. Fig.1 Acoplar la cuerda al enganche frontal (opcional). La distancia entre el vehículo de remolque y el cortacésped debe ser menor de 5 m. Suelte el bloqueo de freno de estacionamiento.
Página 49
SXG326 y SXG323 VIII. MANTENIMIENTO NIVEL DE ACEITE DE MOTOR Lo que se explica a continuación son los puntos de mantenimiento que usted puede abordar. Si encuentra cualquier anomalía o problema que no se menciona en este a. Saque el medidor de nivel de aceite de motor (varilla) manual, por favor solicite a su distribuidor el servicio respectivo.
Página 50
(3) Límite inferior • Use un aceite de la calidad recomendada por Límite superior (4) Palanca de descarga ISEKI, o clase 10W-30 CC de la clasificación API o calidad mayor. e. Quitar de nuevo. Asegúrese de que el nivel de aceite •...
Página 51
SXG326 y SXG323 NIVEL DE COMBUSTIBLE Compruebe el nivel de combustible en el medidor de combustible del panel de medidor. (1) Radiador (2) Tapa de radiador b. Asegúrese de que el nivel de refrigerante en el tanque de reserva esté entre el nivel superior y el inferior. Si el nivel es menor que el límite inferior, rellene el tanque...
Página 52
VIII. MANTENIMIENTO 6. LIMPIADOR DE AIRE IMPORTANTE: • Nunca golpee el elemento contra un objeto duro, como un muro de hormigón. a. El limpiador de aire se sujeta al motor con la banda de • Un elemento dañado debe sustituirse goma.
Página 53
SXG326 y SXG323 8. INSPECCIÓN DE TUBOS FLEXIBLES DE 10. TDF FRONTAL COMBUSTIBLE Tras un largo periodo de operación, la correa TDF (toma de fuerza) frontal puede estirarse y reducirse la tensión de la Compruebe los tubos flexibles de combustible, si hay grietas correa.
Página 54
SXG326 3695-303-003-00..correa (VB041) ..2pzas. Tire hacia arriba de la palanca de estacionamiento (7) hasta SXG323 1728-334-013-00..correa (VB039) ..2pzas. la marca 8 y ajuste la tuerca de cable de ajuste (8) del cable de freno (4) de forma que el espacio libre de espiral de muelle AJUSTE DE PEDAL DE FRENO MAESTRO (1) sea 0,3 mm.
Página 55
SXG326 y SXG323 m. Libere el brazo neutro y baje el pedal HST. Si el cortacésped se mueve adelante, suelte la tuerca de ajuste y muévala un poco hacia A. Si se mueve hacia atrás, suelte la tuerca de ajuste y muévala un poco hacia B. Luego n.
Página 56
IMPORTANTE: El nivel de electrolito debe estar siempre Hay que comprobar la presión de neumáticos cada día. entre el límite superior y el inferior. Un SXG323 Tamaño de Presión nivel demasiado alto provocará que el neumático...
Página 57
Quite la tapa de embudo de aceite en la parte superior del cabezal de cilindro y vierta aceite de motor fresco por el embudo de aceite. Asegúrese de usar el aceite recomendado por ISEKI. Consulte "INSPECCIÓN DE NIVEL DE ACEITE DE MOTOR" en la pág. 48. PRECAUCIÓN:...
Página 58
VIII. MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE FILTRO DE ACEITE DE El drenaje del aceite de transmisión se ubica bajo el MOTOR centro de la caja de transmisión. IMPORTANTE: • Sustituya el filtro de aceite de motor tras las 50 horas iniciales de operación, y luego cada 300 horas de operación.
Página 59
SXG326 y SXG323 El filtro de aceite hidráulico se ubica en el lado izquierdo bajo Reinstale la toma de drenaje y apriétela de forma el peldaño. segura. d. Añada nuevo aceite por el embudo de la caja de cadena, en el lado superior de la caja de cadena.
Página 60
VIII. MANTENIMIENTO 23. INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE APERTURAS LIMPIEZA DE RADIADOR DE ENTRADA DE AIRE IMPORTANTE: • Las aperturas de entrada de aire atascadas polvo suciedad provocan sobrecalentamiento del motor, por la baja eficiencia de refrigeración del radiador. El radiador y pantalla de radiador deben comprobarse todos los días para ver si hay atascos, antes de la operación.
Página 61
SXG326 y SXG323 26. INSPECCIÓN DE FUSIBLES Y CABLEADO Las cajas de fusibles están en el lado derecho, dentro del compartimiento del motor del cortacésped. (1) Toma de drenaje La toma de drenaje del refrigerante de motor se ubica en el fondo del lado izquierdo del motor.
Página 62
SUMINISTRO DE CORRIENTE control, cilindro hidráulico, tuberías, etc. deben ser ajustadas (BATERÍA) o reparadas, consulte a su distribuidor de ISEKI. Se aconseja LUZ/BOCINA a los usuarios no ajustar o reparar por sí mismos las partes FARO del sistema hidráulico.
Página 63
SXG326 y SXG323 29. LAVADO DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN: Si usa un limpiador de alta presión, asegúrese de usarlo de acuerdo con este manual de operador y etiqueta de seguridad del limpiador. En caso de uso irregular, puede causar lesiones personales y daños a la máquina.
Página 64
30. LISTA DE PRINCIPALES CONSUMIBLES 1 ELEMENTO 10 BOMBILLA DE LIMPIADOR DE AIRE FARO/12V/45/40W (CONJUNTO) 2 FILTRO DE COMBUSTIBLE CORREA TDF FRONTAL CORREA/VB039 (SXG323) CORREA/VB041 (SXG326) 3 CARTUCHO/FILTRO DE ACEITE 13 HOJA/60X666/A (FILTRO DE ACEITE DE MOTOR) (SCMB48-IZQUIERDA) 14 HOJA/60X666/B (SCMB48-DERECHA)
Página 65
SXG326 y SXG323 NOMBRE DE CÓDIGO DE PARTES PARTES ELEMENTO (CONJUNTO) 1675-104-213-00 FILTRO/COMBUSTIBLE (CONJUNTO) 1725-105-220-10 CARTUCHO/FILTRO DE ACEITE (FILTRO DE 6213-240-002-20 ACEITE DE MOTOR) CARTUCHO/FILTRO DE ACEITE (FILTRO DE P103-521-302-00 ACEITE HIDRÁULICO) FUSIBLE/HOJA/30V5A 3824-247-202-00 FUSIBLE/HOJA/30V10A 3821-262-202-00 FUSIBLE/HOJA/30V15A 3821-262-203-00 FUSIBLE/HOJA/30V20A 3821-262-204-00 FUSIBLE/ACCIÓN RETARDADA...
Página 66
VIII. MANTENIMIENTO 31. DIAGRAMA DE LLENADO Embudos de aceite Drenajes de aceite Puntos de lubricación Ref. n.º Puntos de llenado Lubricantes Cantidad: litros (gal. imp.) Radiador 3,5 (0,77) LLC50% Tanque de reserva 0,6 (0,13) Motor Aceite de motor 2,6 (0,57) Caja de transmisión ACEITE HST (SHELLDONAX TD) 8,0 (1,76)
Página 67
SXG326 y SXG323 Inspeccionar, rellenar o ajustar : Sustituir : Limpiar o lavar : TABLA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA : Sustitución o servicio en instalación de servicio autorizada recomendada. Ref. Intervalos Criterios de evaluación página Sustituir tras 50 h iniciales y...
Página 68
IX. ALMACENAMIENTO IX. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO DIARIO Y A CORTO PLAZO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Limpie el cortacésped. Limpie el cortacésped y corrija todos los problemas como reparación, sustitución de partes defectuosas, reajuste, etc. IMPORTANTE: lavar cortacésped, evite aplicar directamente agua a presión al aparato Recargue el tanque de combustible y cierre la llave de eléctrico, filtros de aceite y combustible.
Página 69
SXG326 y SXG323 X. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 1. MOTOR Problemas Causas posibles Remedios • • • El motor de arranque no funciona. El pedal de freno no está presionado. Baje el pedal de freno. • • La palanca TDF no está en posición Mover a posición OFF.
Página 70
X. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios • La salida de motor es • Sin combustible • Rellenar con combustible. insuficiente. • Limpiador de aire atascado • Limpiar el elemento. • Motor sobrecargado. • Elevar altura de corte, o reducir la velocidad del cortacésped.
Página 71
SXG326 y SXG323 Problemas Causas posibles Remedios • • • Consumo de combustible excesivo Combustible defectuoso Use combustible adecuado. • • Línea de entrada de aire atascada Limpie el limpiador de aire y tubo flexible de entrada de aire por dentro.
Página 72
X. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios • • • Extremos de barra de acoplamiento Juego de volante excesivo Consultar a su distribuidor. excesivamente desgastados • • Eje de columna de volante Consultar a su distribuidor. excesivamente desgastado • •...
Página 76
I. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES I. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES Cubierta de cortacésped (2) Eje de accionamiento (3) Cubierta de polea (4) Cubierta de junta (5) Cubierta de balancín (6) Toma de tubo flexible de agua (7) Asa de llevar con peldaño (8) Correa en V (9) Caja de soporte de entrada (10) Caja de soporte de salida...
Página 77
SCMA54&SCMB48 AÑADIR Y QUITAR LA CUBIERTA DE CORTACÉSPED ADVERTENCIA: Al quitar o poner la cubierta de cortacésped en el cortacésped: • Ponga el cortacésped frontal en un terreno nivelado y duro. • Aplique el freno de estacionamiento de forma segura. (TIPO GE) •...
Página 78
Baje el aliviadero inferior (2) y manténgalo abajo con la ajustado para SXG326. pinza de anillo (4). - En caso de instalar SCMB48 en SXG323: Ponga la cubierta de cortacésped debajo del cortacésped. Ajuste la longitud del enlace frontal (7) como el siguiente tamaño.
Página 79
Antes de empezar la operación de está pegada en la cubierta de cortacésped. cortacésped, asegúrese de poner el colector de hierba estándar de ISEKI . Nunca siegue hierba sin el colector, o el cortacésped esparcirá hierba, piedras y otros objetos por los aires, con gran peligro.
Página 80
III. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED b. Gire el dial de ajuste de altura para ajustar la altura Libere el freno de estacionamiento (TIPO GE) o de corte de la cubierta de cortacésped. el bloqueo de estacionamiento (TIPO E). NOTA: • Gire el dial adelante ( ), la altura de corte d.
Página 81
SCMA54&SCMB48 5. LIMPIEZA DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED Y d. Detenga el motor. ALIVIADERO ATASCADOS CON HIERBA e. Tire hacia arriba de la palanca de limpieza (4) y quite Si la hierba segada no es proyectada desde la cubierta la hierba atascada (9) en el aliviadero (3). de cortacésped o atasca el aliviadero del cortacésped, detenga la operación de inmediato y quite la hierba f.
Página 82
III. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED Mueva la palanca TDF a la posición STOP ( ). PARADA DE EMERGENCIA • Gire el interruptor de motor de arranque a la posición Si encuentra alguna de estas anomalías, pare de inmediato el cortacésped y cubierta de cortacésped. OFF ( ) para parar el motor.
Página 83
SCMA54&SCMB48 8. SIEGA EFICIENTE Para segar hierba con poco contenido de humedad, o donde hay mucha hierba muerta IMPORTANTE: • Asegúrese de segar con estrangulación total Se debe avanzar en una dirección tal que el polvo no dé en el operador, teniendo en cuenta la dirección del viento. •...
Página 84
III. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED 9. CÓMO USAR LA PANTALLA DE ENTRADA DE AIRE a. En condiciones normales de segado, siegue la hierba con la pantalla de entrada de aire (1) cerrada. b. Al segar con una altura de corte baja, la entrada de aire desde el fondo de la cubierta de cortacésped puede ser insuficiente.
Página 85
SCMA54&SCMB48 IV. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES PRECAUCIÓN: Compruebe si una pequeña cantidad de aceite rebosa • del orificio de toma. Al hacer el servicio del cortacésped, póngalo Si es así, el nivel es normal. Si no, en terreno duro y nivelado. rellene con aceite de engranaje SAE80 por el orificio de toma •...
Página 86
• Una correa mal instalada no funcionará como se espera y puede que se rompa. • Asegúrese de usar las siguientes correas genuinas de ISEKI: SCMA 54 CORREA 8665-201-052-10 / VB 038 SCMB 48 8674-203-200-00 CORREA / VC0GB 035 JUEGO (1) Cubierta de polea d.
Página 87
SCMA54&SCMB48 • Inspección de hojas b. Si estas hojas no están en ángulos rectos entre sí, apriételas de las siguientes formas. a. Ponga la cubierta de cortacésped boca abajo. PRECAUCIÓN: Al poner la cubierta de cortacésped boca abajo, tenga cuidado de no dañarse los pies con la misma.
Página 88
IV. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES INSPECCIÓN DE RUEDAS DE MEDIDOR LIMPIEZA DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED Ya que se instalan las ruedas de medidor en los extremos Quite la cubierta de correa y retire la hierba y polvo traseros de la cubierta de cortacésped, son más vulnerables acumulados bajo la cubierta antes de la operación, o se a ser impactados y deformados por obstáculos que cualquier reducirá...
Página 89
SCMA54&SCMB48 7. DIAGRAMA DE LLENADO Todos los ejes mencionados abajo tienen un aplicador de grasa en su extremo. Engráselos periódicamente. La caja de engranaje debe también someterse a servicio periódicamente, para llenado y sustitución de aceite. Ref. n.º Puntos de llenado Lubricantes Cantidad Caja de engranaje en bisel (lado...
Página 90
IV. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES 8. TABLA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA : Inspección, relleno y ajuste Limpieza y lavado : Sustitución : Intervalos de inspección Preope- y servicio (horas de Ref. Puntos de ración Intervalos posteriores Criterios de evaluación operación) pági comprobación...
Página 91
Compruebe la correa. Si la correa está normal, suelte la polea de tensión. e. Quite todo el óxido y retoque los lugares donde la pintura saltó, con pintura para retoques suministrada por ISEKI. f. Asegúrese de reponer las partes quitadas.
Página 92
VI. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VI. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios • • • Descarga inadecuada Correas TDF (toma de fuerza) frontales y Comprobar la correa y corregir. accionamiento • Reinstalar correctamente. • Las hojas están instaladas boca abajo. •...
Página 93
SCMA54&SCMB48 Problemas Causas posibles Remedios • Las ruedas de medidor no giran. • Material extraño atrapado en eje • Limpiar. • Rueda rota • Sustituir con nuevo. • Poca grasa • Inyectar grasa. • Las hojas no giran. • Pernos de apriete de hojas sueltos. •...
Página 94
I. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES I. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES 1. SBC600X-3H (colector de vertido alto) (1) Bastidor de colector (2) Contenedor (3) Enlace de elevación (4) Enlace de vertido (5) Cilindro de elevación (6) Cilindro de vertido (7) Tubo flexible de elevación (8) Tubo flexible de vertido (9) Sensor límite de contenedor (10) Cubierta de contenedor...
Página 95
SBC600X-3H y SBC550X-3L II. AÑADIR Y QUITAR EL COLECTOR ADVERTENCIA: Al quitar o poner el colector en el Ajuste la altura de posición trasera de contenedor (CONJUNTO) (2) cortacésped: con el ajustador de montante trasero (5), y luego bloquee el mismo •...
Página 96
II. AÑADIR Y QUITAR EL COLECTOR AÑADIR EL COLECTOR DE VERTIDO Quite los cuatro acopladores rápidos (13). ALTO (SBC600X-3H) Retire el acoplador de sensor de límite de hierba (12). Añada el colector en orden inverso al de retirada. NOTA: Al conectar los acopladores rápidos a los puertos vertido elevación válvula...
Página 97
SBC600X-3H y SBC550X-3L 3. QUITAR EL COLECTOR DE VERTIDO c. Quite la tuerca (M8) (3) y clavija (20x410) COMP (2) y BAJO (SBC550X-3L) placa de gancho (1) del bastidor de colector (4). 1) En caso de retirar el colector (CONJUNTO) a.
Página 98
III. OPERACIÓN DEL COLECTOR III. OPERACIÓN DEL COLECTOR ANTES DE LA OPERACIÓN 3. INSPECCIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN • PRECAUCIÓN: Antes de operar, inspeccione todos los puntos siguientes. • Familiarícese operación cortacésped comprenda instrucciones de seguridad leyendo con atención este manual. •...
Página 99
SBC600X-3H y SBC550X-3L 4. LIMPIEZA DE COLECTOR Si la red del contenedor está atascada con hierba, la potencia de recolección podría bajar. Limpie con frecuencia la red del contenedor. PELIGRO: peligroso operar cortacésped con la red trasera dañada. Reparar o sustituir con otra nueva. 5.
Página 100
IV. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES IV. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES 1. INSPECCIÓN DE CILINDRO (SBC550X-3L) a. Se puede ajustar la longitud del cilindro. b. Ajuste la longitud del cilindro de forma que sea mínima cuando el colector está en su posición más baja.
Página 101
SBC600X-3H y SBC550X-3L 3. DIAGRAMA DE LLENADO Lubrique los puntos mencionados abajo de forma periódica. SBC600X-3H (colector de vertido alto) Ref. n.º Puntos de llenado Lubricantes Cantidad Enlace de Inyectar hasta que la grasa elevación rebose Grasa Enlace de vertido Cilindro de Según sea preciso elevación...
Página 102
IV. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES 4. TABLA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA : Inspección, relleno y ajuste : Limpieza y lavado : Sustitución Intervalos de inspección y servicio (horas de Preope Intervalos posteriores Criterios de Ref. Puntos de operación) ración evaluación página...
Página 103
Quite la hierba y otros objetos enredados en la conexión y tubo flexible hidráulico. c. Quite todo el óxido y retoque los lugares donde la pintura saltó, con pintura para retoques suministrada por ISEKI. d. Asegúrese de reponer las partes quitadas.
Página 104
• Aumentar velocidad de motor • Velocidad de motor demasiado baja • Consultar a su distribuidor • Sistema hidráulico defectuoso RUIDO Y VIBRACIÓN RUIDO: SXG326+SCMA54 SXG326+SCMA54 SXG326+SCMB48 SXG326+SCMB48 SXG323+SCMB48 SXG323+SCMB48 +SBC600X-3H +SBC550X-3L +SBC600X-3H +SBC550X-3L +SBC600X-3H +SBC550X-3L Nivel de potencia sonora dB(A)
Página 106
Planet II, Leuvensesteenweg 542-Cl 1930 Zaventem Bélgica Lugar y fecha de emisión Tokio 10/08/2017 Tsutomu WATANABE - Director Gerente Tractor Engineering Department ISEKI & Co. Ltd. Esta declaración de conformidad perderá su validez si las máquinas se modifican sin consentimiento previo del fabricante.
Página 108
SXG323 SXG326 SCMB48 SCMA54 SBC550X SBC600X División de Negocios de Ultramar 5-3-14, Nishi-Nippori, Arakawa-ku, Tokio 116-8541, Japón Teléfono: (03) 5604-7658 Fax: (03) 5604-7703 Código de partes: 1728-912-101-7F-EN Fecha de publicación: 10 de agosto de 2017 Impreso en Japón...