Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Duschrinne CeraLine Nano W
Shower channel CeraLine Nano W
Caniveau CeraLine Nano W
Doucheafvoer CeraLine Nano W
Canaleta de ducha CeraLine Nano W
Sumidouro linear CeraLine Nano W
Listwa odpływowa CeraLine Nano W
DIN 18534
konform

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dallmer CeraLine Nano W

  • Página 1 Duschrinne CeraLine Nano W Shower channel CeraLine Nano W Caniveau CeraLine Nano W Doucheafvoer CeraLine Nano W Canaleta de ducha CeraLine Nano W Sumidouro linear CeraLine Nano W Listwa odpływowa CeraLine Nano W DIN 18534 konform...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Contents / Table des matières / Inhoudsopgave / Tabla de contenidos / Tabela de Conteúdos / Spis treści 1. Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje 2. Wand-Bodenaufbau Wall/floor covering / Revêtement mural/de sol / Wandbekleding/beloering Revestimiento mural/superficie / Cobertura da parede/pavimentação / Zabudowa ścienno-podłogowa 3.
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
  • Página 4 1. Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche Korrekturen vorbehalten. All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors. Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin.
  • Página 5: Wand-Bodenaufbau

    2. Wand-Bodenaufbau Wall/floor covering / Revêtement mural/de sol / Wandbekleding/beloering / Revestimiento mural/superficie / Cobertura da parede/pavimentação / Zabudowa ścienno-podłogowa Abdichtung im Verbund (AIV) / Combination sealing / Étanchement composite / Combinatieafdichting / Junta de ensamblaje / Vedações combinadas / Połączenie zespolone Kleberbett / Adhesive layer / Lit de colle / Lijmplank / Lecho adhesivo / Camada de cola / Łoże klejowe Wand-/Bodenbelag / Wall/floor covering / Revêtement mural/de sol / Wandbekleding/beloering / Revestimiento mural/superficie /...
  • Página 6: Wandaufbau

    3.1 Einbau Doppelbeplankung mit Ausbauplatte Installation double-planking with removal plate / Pose planchéiage double avec plaque de second œuvre / Inbouw dubbele beplanking met uitbouwplaat / Montaje planchas dobles con placa de refuerzo / Montagem revestimento duplo com placa de desmontagem / Montaż podwójnego obłożenia z płytą budowlaną 12,5 12,5 13,0 mm...
  • Página 7: Einbau Bauplatte 6 Mm

    3.2 Einbau mit Bauplatte Installation with structural panel / Pose avec plaque de construction / Inbouw met bouwplaat / Montaje con placa de construcción / Montagem com placa de construção / Montaż z płytą budowlaną 13,0 mm 15,0 mm 17,0 mm A) Oberbelag mit Kleberbett ---- mm 2,0 mm...
  • Página 8: Einbau Putz 15 Mm

    3.3 Einbau Putz 15 mm Installation plaster 15 mm / Pose enduit 15 mm / Inbouw opbouw 15 mm / Montaje enlucido 15 mm / Montagem reboco 15 mm / Gips montażowy 15 mm A) Oberbelag mit Kleberbett 13,0 mm 15,0 mm 17,0 mm 10,0 mm...
  • Página 9: Inhalt Der Lieferung

    4. Inhalt der Lieferung Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 5. Ablaufleistung Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajność przepływu mit einem Ablaufgehäuse: 0,46 l/s mit zwei Ablaufgehäusen:...
  • Página 10: Einbaumaße

    6. Einbaumaße Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe 1000 1100 1000 1200 1100 1300 1200 1000 1000 1100 1100 1200 1200 1300 1300 1400 1400 1500 1500 1600 1600 1700...
  • Página 11: Einbau

    7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż OKF mit 2% Gefälle FFL ( finished floor level) with 2% down slopes OKF (bord supérieur plancher fini) par 2% pente Bovenzijde van de afgewerkte vloer met 2% Afschot Borde superior de suelo acabado con 2% pendiente OKF (canto superior piso pronto) com 2% descida Poziom podłogi wykończonej z 2% spadkiem...
  • Página 12 7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Oberkante Flansch Upper edge of flange Bord supérieur flasque Bovenzijde van de flens Borde superior de brida Canto superior flange Górna krawędź kołnierza Anschluss ab 1300 mm siehe Seite 19 Test Connection from 1300 mm, see page 19 Raccordement à...
  • Página 13 7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Wandaufbau, ggf. Aussparungsmaß beachten (Seite 6-8) Wall structure, observe opening dimensions if applicable (page 6-8) Montage mural, le cas échéant, observer la cote d'ouverture (page 6-8) Wandopbouw, let eventueel op de sparingmaat (blz 6...8) Construcción mural, en su caso, observe la dimensión del orificio (página 6-8) Estrutura da parede, observar a dimensão da abertura...
  • Página 14 7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Min.2% Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534...
  • Página 15 7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Min.2% Einbau Seite 16 / 17 Mounting page 16 / 17 Montage page 16 / 17 Inbouw blz. 16 / 17 Montaje, página 16 / 17 Montagem, página 16 / 17 Montaż...
  • Página 16: Einbau Fliesenanschlag

    7.1 Einbau Fliesenanschlag Installation of tile stop / Montage de la butée de carreau / Inbouw tegelaanslag / Montaje de tope de baldosas / Montagem do batente de azulejos / Montaż ogranicznika Fliesen unbedingt bündig verlegen! It is absolutely necessary to install the tiles flush! Installer impérativement les carreaux à...
  • Página 17: Einbau Rahmenklemmstück

    7.2 Einbau Rahmenklemmstück Installation edge trim jigs / Montage de la pièce de serrage de cadre / Inbouw raamklemstuk Montaje de fijador de marco / Montagem da peça de retenção do quadro / Montaż zacisku ramkowego Fliesen unbedingt bündig verlegen! It is absolutely necessary to install the tiles flush! Installer impérativement les carreaux à...
  • Página 18 Verwendbarkeit des Dallmer Rahmenklemmstückes mit Fliesenschienen Using Dallmer edge trim jigs Utilisabilité de la pièce de serrage de cadre Dallmer avec les rails à carreaux Toepasbaarheid van het Dallmer-raamklemstuk met tegelrails Aplicabilidad del fijador de marco Dallmer con guías de baldosas Usabilidade da peça de retenção do quadro Dallmer com calha de azulejos...
  • Página 19: Einbau Mit Zwei Ablaufgehäusen

    Anschluss CeraLine Nano W 800-2000 mm Aansluiting CeraLine Nano W 800...2000 mm W 800-2000 mm CeraLine Nano Conexión CeraLine Nano W de 800-2000 mm Raccordement CeraLine Nano W 800-2000 mm Conexão CeraLine Nano W 800-2000 mm Przyłącze CeraLine Nano W 800-2000 mm...
  • Página 20: Einbau Abdeckungen

    7.4 Einbau Abdeckungen Installation cover plates / Montage profil de finition / Inbouw afdekking / Montaje protección / Montagem cobertura / Montaż osłon Seite 5 Page 5 Côté 5 Zijde 5 Lado 5 Lado 5 Strona 5 Serviceschlüssel Service key Clé...
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    8. Reinigung und Pflege Cleaning and care / Le nettoyage et le soin / Reiniging en verzorging / Limpieza y cuidado / Limpeza e cuidados / Konserwacja 520494 Pflegeset Edelstahl Cleaning kit for stainless steel Ensemble d'entretien pour acier inoxydable Onderhoudspakket voor roestvast staal Kit de limpieza para acero inoxidable Kit de cuidados do aço inox...
  • Página 22: Ersatzteile Und Zubehör

    9. Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren / Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório / Części zamienne i wyposażenie Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten Accessories not included Accessoire pas inclus Toebehoren niet inbegrepen Accesorio no incluido...
  • Página 23 - 23 -...
  • Página 24 Dallmer GmbH + Co. KG +49 2932 9616 - 0 Wiebelsheidestraße 25 +49 2932 9616 - 222 59757 Arnsberg info@dallmer.de Germany W www.dallmer.de...

Tabla de contenido