5
Traditionally, HOT faucet is on
left.
installed) With protruding part
Q into each of the free ends of
R and S.
R to
home. Hand tighten and use
1/4 and 1/2 turn beyond hand-
tight.
S to
home. Hand tighten and use
1/4 and 1/2 turn beyond hand-
tight.
Check for leaks and drips at
the hose couplings. Tighten
as necessary.
Averigüe cuál es la tubería
de agua CALIENTE antes de
conectar las mangueras de
agua a las llaves. Generalmente,
la llave de agua CALIENTE se
caucho Q no estan presentes)
arandela de caucho Q en cada
uno de los extremos libres de las
mangueras de agua R y S.
Conecte la manguera de agua
caliente R a una válvula de
salida de agua caliente en su
hogar. Ajuste manualmente y
mangueras entre 1/4 y 1/2 giro
luego del ajuste manual. Abra la
válvula de agua caliente.
Conecte la manguera de agua
fría S a una válvula de salida
de agua fría en su hogar. Ajuste
para ajustar las mangueras
entre 1/4 y 1/2 giro luego del
ajuste manual. Abra la válvula de
agua fría.
Controle la presencia de pérdidas
y goteos en las uniones de las
mangueras. Ajuste según sea
necesario.
4
CHAUDE avant de raccorder
normalement à gauche.
(Si les tamis/joints en
caoutchouc ne sont pas
presents) Avec le côté en
saillie du tamis vers vous,
tamis/joint caoutchouc (Q) à
d'alimentation d'eau (R) et (S).
chaude (R) au robinet de sortie
d'eau chaude domestique.
des pinces pour serrer les
robinet d'eau chaude.
(S) au robinet de sortie d'eau
à 1/2 de tour supplémentaire.
de suintement au niveau des
si nécessaire.