INDEX 1. DESCRIPTION page 3 2. INTRODUCTION page 4 3. UNPACKING AND ASSEMBLY page 4 4. USING THE MICROSCOPE page 5 Illumination system Adjust interpupillary distance Focus and regulation of the focusing tension Dioptric compensation Magnifi cation and working distance Video capturing (optional) 5.
1.0 DESCRIPTION TESTATA BINOCULARE OCULARI MANOPOLA PER INGRANDIRE ZOOM REGOLAZIONE DIOTTRICA ILLUMINATORE INCIDENTE SEDE DEGLI OBIETTIVI MANOPOLA MESSA A FUOCO PIANO DI OSSERVAZIONE CON DISCO INTERCAMBIABILE STATIVO REGOLAZIONE DELLA INTENSITÁ LUMINOSA BASE SZM-2 TESTATA TRINOCULARE TUBO PER APPLICAZIONI FOTO/VIDEO SZM-4 Page 3...
2.0 INTRODUCTION The OPTIKA zoom stereo microscopes SZM series are high performance Greenough microscopes with continuous zoom system 0.7:4.5. These instruments are made for examining any three dimensional object in industrial, biological and educational applications. They are equipped with two separate optical systems that give an excellent fi...
4.0 USING THE MICROSCOPE Illumination system The SZM-1 and SZM-2 come with an integrated illumination system with incident and transmitted light. For the microscopes without integrated illumination systems it is possible to use an external cold light source. By using the correct light is possible obtain the better image of your sample. Before starting, read the section 5.3 about electrical safety precautions.
4.0 USING THE MICROSCOPE Video capturing (optional) Two kinds of observation heads, binocular or trinocular, are available for the SZM series. They can all be connected to cameras via an adaptor, for digital and analogical photo and video capturing. Before taking a picture or fi lming video, pull out the light path selector lever so the light will be de- fl...
5.0 MAINTENANCE Changing the lamp bulb Before changing the bulb, make sure that the power switch is off and the power cord has been disconnected from the main supply. For incident light: unscrew the lamp collector piece and pull it out, remove the old light bulb from the socket, and carefully plug the new bulb in.
White/black object-plate, type 2 dia. 95 mm ST-014 Glass stage, type 2, dia. 95 mm ST-038 Halogen bulb, 12V/15W ST-037 Halogen bulb, 12V/15W, with dichroic mirror ST-033 Dust cover type 13 Please contact Optika Microscopes for more information and a complete list of accessories. Page 8...
Manual, but bring it back to the Distributor you bought it from, or to other M.A.D. or Optika Microscopes distributors. The Distributor shall collect the apparatus free of charge.
Página 10
INDEX 1. DESCRIPTION page 11 2. INTRODUCTION page 12 3. DÉBALLAGE ET MONTAGE page 13 4. UTILISATION DU MICROSCOPE page 13 Système d’illumination Distance nterpupillaire Mise au point et réglage de la tension de la mise au point Compensation dioptrique Grossissement et distance de travail Acquisition photo/vidéo (facultative) 5.
1.0 DESCRIPTION TÊTE STÉRÉO OCULAIRE RÉGLAGE GROSSISSE-MENT ZOOM COMPENSATION DIOPTRIQUE ECLAIRAGE INCIDENT OBJECTIFS BOUTON DE COMMANDE MISE AU POINT PLATE-FORME D’OBSERVATION STATIF RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE BASE SZM-2 TÊTE TRINOCULAIRE (POUR SZM-2/4) TUBE POUR APPLICATIONS PHOTO/VIDÉO SZM-4 Page 11...
2.0 INTRODUCTION Les stéréomicroscopes OPTIKA de la série SZM sont composés de microscopes Greenough, in- struments d’excellentes prestations, dôtés d’objectif zoom de grossissement continu 0.7x... 4.5x. Ces instruments sont désignés pour examiner tout objet en trois dimensions dans les applications industrielles, biologiques et didactiques.
4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE Système d’illumination Le SZM-1 et SZM-2 sont dôtés d’un système d’illumination intégré avec lumière incidente et tran- smise. Pour les microscopes sans système d’illumination intégré il est possible d’utiliser une source de lumière froide externe. Utilisant la lumière correcte il est possible d’obtenir une meilleure image de votre échantillon.
4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE Acquisition photo/vidéo (facultative) La série SZM est disponible en têtes d’observation binoculaire et trinoculaire. Il est possible de les connecter à une caméra ou à un appareil photo en utilisant un adaptateur pour la câpture d’image vidéo et pour l’acquisition de photographies numériques et analogiques .
5.0 MAINTENANCE Changing the lamp bulb Avant de procéder à la substitution de la lampe, s’assurer que l’intérrupteur principal n’est pas en fonctionnement et que le câble d’alimentation n’est pas relié à la source d’alimentation électrique. Pour l’éclairage incident: il faut dévisser la lampe pour l’extraire de la douille. Faire très attention en insérant la nouvelle lampe et revisser la douille.
8.0 RÉCYCLAGE ET RÉCUPÉRATION INous vous prions d’utiliser l’emballage original lorsqu’il sera nécéssaire de réexpédier le microsco- pe à la Maison Optika pour l’entretien. Ce symbole sur l’appareil: Ce symbole signifi e que l’appareil peut être une source précieuse de produits de base et qu’il ne doit pas être jeté...
Página 18
INDICE - DESCRIZIONE pag. 19 - INTRODUZIONE pag. 20 - DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO DEL MICROSCOPIO pag. 20 - ALLINEAMENTO E UTILIZZO DEL MICROSCOPIO pag. 21 - MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO pag. 22 - SISTEMA ELETTRICO pag. 23 - ACCESSORI OPZIONALI pag. 24 - MISURE ECOLOGICHE pag.
1.0 DESCRIZIONE TESTATA BINOCULARE OCULARI MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLO ZOOM REGOLAZIONE DIOTTRICA ILLUMINATORE INCIDENTE SEDE DEGLI OBIETTIVI MANOPOLA DI COMANDO DELLA MESSA A FUOCO CON CONTROLLO TENSIONE PIANO PORTA-PREPARATI STATIVO REGOLATORE DELLA LUMINOSITÀ BASE SZM-2 TESTATA TRINOCULARE (PER SZM-2/4) TUBO PER APPLICAZIONI FOTO/VIDEO SZM-4...
2.0 INTRODUZIONE Gli stereomicroscopi OPTIKA della serie SZM sono composti da stereomicroscopi Greenough dalle eccellenti prestazioni dotati di obiettivo a zoom ad ingrandimento continuo da 0,7 a 4,5. L’ingran- dimento totale varia da 1,75x a 180x in funzione degli oculari e degli obiettivi addizionali utilizzati. I microscopi SZM sono particolarmente indicati per lo studio in tre dimensioni di oggetti di grandi dimensioni per applicazioni di tipo industriale, per la ricerca biologica e per la didattica.
4.0 ALLINEAMENTO E UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Distanza Interpupillare Muovere i due tubi porta-oculari fi no ad ottenere la visione di un unico campo luminoso circolare. Se si vedono due cerchi, allora la distanza interpupillare è troppo grande. Se invece appaiono due cerchi sovrapposti, signifi...
Página 22
4.0 ALLINEAMENTO E UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Tubo trinoculare per SZM Il tubo trinoculare è identico a quello binoculare per quanto riguarda la regolazione della distanza interpupillare e il blocco dell’oculare. Togliendo il dispositivo di scorrimento posto sulla parte posteriore del tubo trinoculare, tutta la luce proveniente dall’oculare destro verrà...
5.0 MANUTENZIONE Nota: l’etanolo e l’etere sono liquidi altamente infi ammabili. Da non utilizzare vicino a fonti di calore, scintilla o attrezzature elettriche. Utilizzare in ambiente ben aerato. • Non strofi nare la superfi cie di nessuna componente ottica con le mani. Le impronte digitali possono danneggiare le ottiche.
Página 24
7.0 ACCESSORI OPZIONALI Adattatore fotografi co Questo accessorio montato sulla testata trinoculare permette l’utilizzo di una macchina foto- grafi ca di qualsiasi marca sul microscopio per l’acquisizione di foto. L’anello T2 relativo al tipo di macchina fotografi ca posseduta va inserito nelll’adattatore prima di montarvi la macchina. L’anello T2 può...
Direttiva in vigore. Attenzione: la Legge prevede sanzioni per chi smaltisce abusivamente apparecchiature riportanti il simbolo sopraindicato. M.A.D. Apparecchiature Scientifi - che – Optika Microscopes declina ogni responsabilità verso chi smaltisce o modifi ca l’apparecchio in modo difforme da quanto qui precisato.
Página 26
INDICE - DESCRIPCIÓN pag 27 - INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN AL USO pag 28 - ALINEACIÓN Y USO DEL MICROSCOPIO pag 29 - MANTENIMIENTO DEL MICROSCOPIO pag 30 - ELECTRICS pag 31 - OTROS ACCESORIOS pag 31 - MEDIDAS ECOLÓGICAS pag 32 Página 26...
1.0 DESCRIPCIÓN CABEZAL OCULARE BINOCULAR MANDO DEL ZOOM DE LOS AUMENTOS REGULACIÓN DIÓPTRICA ILUMINADOR INCIDENTE SEDE DE LOS OBJETIVOS MANDO DEL ENFOQUE PLATAFORMA DE OBSERVACIÓN DE MUESTRAS CON DISCO INTERCAMBIABLE ESTATIVO REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD LUMINOSA BASE SZM-2 TRINOCULAR (POR SZM-2/4) TUBO PARA APLICACIONES FOTO/VIDEO...
2.0 INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN AL USO La serie de estéreomicroscopios SZM está expresamente dedicada a los laboratorios y a la indu- stria. Sus características funcionales, la calidad óptica y mecánica ha conseguido convertir esta serie en una referencia para el mercado por su relación calidad/precio. Esta serie compuesta por 4 modelos, se destaca por sus elevadas prestaciones.
3.0 ALINEACIÓN Y USO DEL MICROSCOPIO Distancia interpupilar Mirar a través de los oculares y mover los dos tubos porta oculares hasta obtener la visión de un único campo circular. Enfoque del estereomicroscopio Colocar una muestra para visionar en el plano de observaciones. Poner la manopla del mando zoom del enfoque en el factor de aumentos mínimo, y probar girando hasta enfocar el objeto en visión.
5.0 MANTENIMIENTO Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los im- pactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es neceario, utilizar un deshumidifi cador. Consejos a seguir antes y después de utilizar el microscopio: •...
Estas materias primas, si se dispersan en el ambiente, pueden provocar daños al medio ambiente y a la salud de los ciudadanos. El fabricante del instrumento, M.A.D. Apparecchiature Scientifi che – Optika Microscopes, así como la Administración, se harán cargo de defender el medio ambiente, recuperando, reutilizando y reci- clando las materias primas del instrumento.