Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
SYSTEM K6
SYSTEM K6
K6 / K6
K6
/ K6
-P
-CL
-PC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sennheiser K6 Serie

  • Página 1 K6 / K6 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI / K6 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM K6 SYSTEM K6...
  • Página 2 Speiseadapter K6 / K6 Mit den Speiseadaptern K6 und K6P werden die aufschraubbaren Mikrofonmodule des System K6 mit Strom versorgt und an die nachfolgenden Verstärker angepaßt. Der Speiseadapter dient auch als Griffstück. Über die vielfältigen Kombina- tionsmöglichkeiten des Systems K6 informiert die beiliegende Systemübersicht. Ausführungen Speisedapter für Batterie- und Phantomspeisung.
  • Página 3 Wirkung des Tiefenfilters B: Trittschallfilter Der Tiefenfilter B unterdrückt optimal Störungen durch Körperschall, Trittschall, Windgeräusch und Popgeräusche. Technische Daten K6 (k6P) ca. 200 Ω sym, ca. 100 Ω asym. Elektrische Impedanz Empfohlene Abschlußimpedanz > 1 kΩ Übertragungsfaktor 0 dB (K6-CL –18 dB) max.
  • Página 4: K6 / K6 P Powering Modules

    K6 / K6 Powering modules The K6 and K6P powering modules power the various microphone heads of the K6 modular microphone system and provide them with a balanced microphone level output. The powering module is also the microphone body for the different heads.
  • Página 5 Effect of the bass roll-off filter (B) Roll-off filter The bass roll-off filter (B) (see drawing on previous page) effectively rejects rumble, handling, pop and wind noises, as well as reducing the proximity effect when used in close miking situations. Technical data K6 (K6P) Electrical impedance approx.
  • Página 6: Corps De Micros/Alimentation

    Corps de micros/alimentation K6 / K6 Les corps de micros/alimentation K6 et K6P servent à alimenter les têtes de micro- phone du système K6. Ils comprennent une sortie symétrique sans transformateur. La page ci-jointe montre les combinaisons possibles du système K6/K6P. Modeles Corps de micro/alimentation pour alimentation fantôme ou piles.
  • Página 7 Effet du filtre des graves (B) Filtre des graves Le filtre des graves (B) (voir le schéma sur la page précédente) réduit effectivement les bruits de pas, de vent et des plosives. Il réduit également l’effet de proximité en close-miking. Caracteristiques techniques K6 (K6P) approx.
  • Página 8: Adattatore Di Alimentazione

    Adattatore di alimentazione K6 / K6 Con gli adattatori di alimentazione K6 e K6P i moduli avvitabili del microfono del sistema K6 vengono alimentati con corrente e adattati ai successivi amplificatori. L’adattore di alimentazione svolge anche la funzione di pezzo di impugnatura.
  • Página 9 Effetto del filtro bassi B: Filtro suono a propagazione mista Il filtro dei bassi B sopprime in modo ottimale i disturbi dovuti alle vibrazioni meccaniche, al suono a propagazione mista, al fruscio e ai rumori "Pop". Dati tecnici K6 (k6P) ca.
  • Página 10: Adaptadores De Alimentacion

    Adaptadores de alimentacion K6 / K6 Los adaptadores K6 y K6P alimentan los modules micrófono a atornillar del sistema K6 y los adaptan a los amplificadores siguientes y además sirven como empuñadura. La vista general del sistema añadida da informaciones detalladas sobre los multibles posibilidades de combinación.
  • Página 11 Efecto del filtro de bajos B: Filtro de atenuación El filtro de bajos B atenúa efectivamente ruidos perturbadores generados por la estructura, los pies o el viento. Datos tecnicos K6 (k6P) approx. 200 Ω symétrica, Impedancia approx. 100 Ω asymétrica. Impedancia terminal recomendada >...
  • Página 12 Netadapter K6 / K6 Met behulp van de netadapters K6 en K6P worden de opschroefbare microfoonmodulen van het systeem K6 met stroom verzorgd en aangepast aan de navolgende versterker. De netadapter dient ook als handgreep. Het bijgesloten systeemoverzicht biedt informatie over de veelvoudige combinatiemogelijkheden van het systeem K6. Verklaring Netadapter voor batterij- en fantoomvoeding Schakelbaar dieptefilter, aan-/uit-schakelbaar, batterij-test-LED...
  • Página 13 Werking van het dieptefilter B: Filter voor loopakoestiek Het dieptefilter B onderdrukt storingen, die door lichaamsakoestiek, loopakoestiek, geluid van de wind en popgeluiden worden veroorzaakt, op optimale wijze. Technische gegevens K6 (k6P) ca. 200 Ω sym., ca. 100 Ω asym. Elektrische impedantie Geadviseerde afsluitimpedantie >...
  • Página 14 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.

Este manual también es adecuado para:

K6K6-clK6-pK6-pc