Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

MKE 2
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICES D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sennheiser MKE 2-2R

  • Página 1 MKE 2 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICES D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 MZS 2...
  • Página 3 MKE 2 Kondensator-Ansteckmikrofon mit Kugelcharakteristik für höchste Ansprüche an Klangqualität und Robustheit. Geeignet für Gesang-/Sprachübertragung und Instrumentenabnahme in allen Bereichen der Liveton-Übertragungstechnik. Merkmale Sehr kleine Abmessungen Körperschallunempfindlich Linearer Frequenzgang Robust Hinweis Wird das Mikrofon wie dargestellt oder ähnlich befestigt, ist darauf zu achten, daß das Mikrofon nicht direkt auf der Haut aufliegt, und das Mikrofon während des Schminkens abgedeckt wird, um eine Verschmutzung der Einsprache zu vermeiden.
  • Página 5 Klinge erfolgen. Bei mehreren Mikrofonen und kurzen Reinigungsintervallen (z.B. 1 x wöchentlich) wird die Verwendung eines Abziehwerkzeuges (Bestell-Nr. 37990) empfohlen, das über die Sennheiser Service-Abteilung zu beziehen ist. Die Reinigungsintervalle sind vom Verschmutzungsgrad abhängig. Die Reinigung der Einsprache sollte im Ultraschallbad mit Kaltron o.ä. erfolgen. Bei sehr starker Verschmutzung oder mechanischer Beschädigung Einsprache gegen eine neue...
  • Página 6 MZS 2...
  • Página 7 MKE 2 Condensor clip-on microphone with omni-directional characteristic for top sound- quality and robustness requirements. Suitable for vocal transmission and miking up instruments in all fields of live sound transmission. Characteristics Extremely small size Insensitive to structure-borne noise Linear frequency response Robust Note If the microphone is fastened as shown or in a similar manner, it is essential to...
  • Página 9 If several microphones with short cleaning intervals (e.g. once a week) are used, it is advisable to order a specia! tool (Order No. 37 990) from your Sennheiser dealer. The cleaning intervals are dependent on the degree of contamination. An ultrasonic bath and Kaltron or similar should be used for cleaning.
  • Página 10 MZS 2...
  • Página 11 MKE 2 Micro-cravate à condensateur à directivité omnidirectionnelle satisfaisant à des exigences élevées de qualité de son et de robustesse. Prévu pour la transmission vocale et instrumentale dans tous les domaines de la technique de transmission du son en direct. Ses caractéristiques Dimensions extrêment réduites Insensible au bruit d’impact...
  • Página 13 (p.ex. une fois par semaine), il est recommandé d‘utiliser un extracteur (référence 37990) que vous pouvez vous procurer auprès de votre distributeur Sennheiser. La fréquence de nettoyage est fonction du degré de salissure. La tête doit être nettoyée dans uns bain à...
  • Página 14 MZS 2...
  • Página 15 MKE 2 Microfono con clip munito di condensatore con caratteristica omnidirezionale per elevate esigenze di qualità di suono e robustezza. Adatto per la trasmissione vocale e strumentale in tutti i campi della tecnica di trasmissione del suono in diretta. Le sue caratteristiche Dimensioni estremamente ridotte Insensibilità...
  • Página 17 (ad esempio 1 volta la settimana) si consiglia di utilizzare un estrattore (n. di ordinazione 37 990), che si può acquistare tramite il suo distributore Sennheiser. Gli intervalli di pulizia dipendono dal grado di sporco. La pulizia dovrebbe essere effettuata in bagno ad ultrasuoni con Kaltron o prodotti simili.
  • Página 18 MZS 2...
  • Página 19 MKE 2 Micrófono de condensador de solapa con característica omnidireccional para satisfacer las máximas exigencias en cuanta a calidad de sonido y robustez. Apropiado para transmisión vocal, de canto e instrumental en todos los campos de la transmisión de sonido en directo. Sus caracteristicas Dimensiones muy reducidas Insensible al sonido corporal...
  • Página 21 En el caso de varios micrófonos e intervalos de limpieza cortos (p. ej. una vez por semana), se recomienda utilizar una herramienta extractora (ref. 37990) que puede adquirirse a través de su distribuidor Sennheiser. Los intervalos de limpieza dependen del grado de suciedad. La limpieza debe realizarse en baño de ultrasonidos con Kaltron u otro producto similar.
  • Página 22 MZS 2...
  • Página 23 MKE 2 Condensator-aansteekmicrofoon met kogelkarakteristiek voor de hoogste eisen aan klankkwaliteit en robuustheid. Geschikt voor gezang/spraakoverdracht en instrumentenafname in alle bereiken van de overdrachttechniek van livegeluid. Kenmerken Zeer kleine afmetingen Ongevoelig voor lichaamsakoestiek Lineaire frequentiekarakteristiek Robuust Opmerking Wanneer de microfoon net als op de afbeelding wordt bevestigd dient erop te wordne gelet, dat de microfoon niet direct op de huid ligt en de microfoon tijdens het schminken wordt afgeschernmd om een...
  • Página 25 Bij meerdere microfoons en korte reinigingsintervallen (bijv. 1 x per week) wordt de toepassing van een aftrekgereedschap (bestelnummer 37990) aanbevolen, dat u via de Sennheiser Service Afdeling kunt bestellen. De reinigingsintervallen zijn afhankelijk van de graad van de verontreiniging. De reiniging van de inspreekkop dient in een ultrasonoor bad met kaltron o.i.d plaats...
  • Página 26 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic KG Telefon: 05130/600-0 Telefax: 05130/6312 D-30900 Wedemark Printed in Germany Publ. 8/95 18273 / A11...

Este manual también es adecuado para:

Mke 2-2r bdMke 2-2r rdMke 2-60Mke 2-4Mke 2-5Mke 2-p