1 Warnings • The appliance may only be used for washing and rinsing of textiles that are General Safety marked accordingly. • Never place your machine on a carpet Safety instructions covered floor. Otherwise, lack of airflow • This appliance must be connected to from below of your machine may cause an earthed outlet protected by a fuse of electrical parts to overheat. This may suitable capacity. cause problems with your washing • The supply and draining hoses must machine. always be securely fastened and remain • If the power cable or mains plug is in an undamaged state. damaged you must call Authorized • Fit the draining hose to a washbasin Service for repair. or bathtub securely before starting up • Fit the drain hose into the discharge your machine. There may be a risk of housing securely to prevent any water being scalded due to high washing leakage and to allow machine to take temperatures! in and discharge water as required. It is • Never open the loading door or remove very important that the water intake and the filter while there is still water in the...
Página 3
2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Opening the transportation locks Transportation safety bolts must be are rubber seals (4 seals for the models removed before operating the washing with double water inlet and 2 seals for machine! Otherwise, the machine will be other models) attached to the hoses. damaged! These seals should be used at the tap 1. Loosen all the bolts with a spanner until and machine connection ends of the they rotate freely (“C”) hoses. The plain end of the hose fitted 2. Remove transportation safety bolts by with a filter must be attached to the tap turning them gently. and the elbowed end must be attached 3. Fit the covers (supplied in the bag with to the machine. Tighten the nuts of the the Operation Manual) into the holes on hose well by hand; never use wrenches to the rear panel. (“P”) tighten the nuts. • Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. When returning the appliance to its place after maintenance or cleaning, care should be taken not to fold, squeeze or block the hoses.
Página 4
Electrical connection Loading door Connect the machine to an earthed outlet The door locks during program operation and the protected by a fuse of suitable capacity. Door Locked Symbol (Figure 3-13i) lights up. The door can be opened when the symbol fades out. Important: • Connection should comply with national Detergents and softeners regulations. • The voltage and the allowed fuse Detergent Drawer protection are specified in the section The detergent drawer is composed of three compartments: “Technical Specifications”. • The specified voltage must be equal to The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine. your mains voltage. • Connection via extension cords or multi- – (I) for prewash plugs should not be made. – (II) for main wash A damaged power cable must be - (III) siphon replaced by a qualified electrician. – ( ) for softener The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! 3 Initial preparations for...
4 Selecting a program and operating your machine Control Panel 30° 90° press 60° 40° 1200 60° 40° 1000 Xpress 60º 7 kg mix 40 58 min Xpress 30º 7 kg 30 min 40° Xpress 30º MINI Super Short 40° 3’’...
washing cycle. It is recommended for your cotton Suitable for laundry that are not heavily soiled but items (such as bed sheets, duvet and pillowcase you want to wash at high temperature and in a sets, bathrobes, underclothing, etc.). short time. You can wash up to the maximum loading capacity (7 kg). E.g.: underwear that is •Synthetics suitable for high temperature, baby garments and You can wash your less durable clothes on etc. this program. Gentler washing movements and • Program of 88 mins. a shorter washing cycle is used compared to the “Cottons” program. It is recommended for In order to activate this program, cotton 90°C your synthetic clothes (such as shirts, blouses, program and express auxiliary function should be synthetic/cotton blended garments, etc.). For selected together. curtains and lace, the “Synthetic 40” program Suitable for laundry that are not heavily soiled with pre-wash and anti-creasing functions but you want to wash at a very high water selected is recommended. Detergent should temperature and in a short time. You can wash not be put in the pre-wash compartment. Less up to the maximum loading capacity (7 kg). E.g.: detergent should be put in the main wash underwear that is suitable for high temperature, compartment as loose knit fabrics (lace) foam too baby garments and etc. much due to its meshed structure. •Woolens Special programs You can wash your machine-washable woolen For specific applications, you can select any of garments on this program. Wash by selecting...
Auxiliary functions values in the consumption table subject Auxiliary Function Selection Buttons to the changes in the water pressure, Select the required auxiliary functions before water hardness and temperature, ambient starting the program. temperature, type and amount of laundry, Some combinations cannot be selected auxiliary functions selected, and changes together. in the supply voltage. Auxiliary function selection Time delay If an auxiliary function that should not be selected With the “Time delay” function you can delay the together with a previously selected function program start up to 24 hours. Time delay can be is chosen, the first selected function will be increased in half hour increments. cancelled and the last auxiliary function selection Do not use liquid detergent when you set will remain active. time delay! There is the risk of staining of (Ex.: If you want to select pre-wash first and the clothes. then quick wash, Pre-wash will be cancelled and 1. Open the loading door, place the laundry Quick wash will remain active. inside and fill detergent drawer. Auxiliary function that is not compatible with the 2. Set the washing program, spin speed program cannot be selected. (See, “Program and, if required, select the auxiliary Selection Table”)
Starting the Program Ending the program through 1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. canceling 2. Program follow-up lamp showing the “Start/Pause/Cancel” button is pressed for 3 startup of the program will light up. seconds to cancel the program. Progress of program 5 Maintenance and cleaning Progress of a running program is shown through the program follow-up indicator. At the beginning Detergent Drawer of every program step, the relevant indicator Remove any powder residue buildup in the lamp will light up. The indicator that is lit up at drawer. To do this; the bottom of the series of symbols indicates the step that is being carried out. 1. Press the dotted point on the siphon If the machine is not spinning, the in the softener compartment and pull program may be in rinse hold mode or towards you until the compartment is the automatic spin correction system removed from the machine.
Página 10
• Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under streaming water. • Replace the gaskets and filters carefully to their places and tighten the hose nuts by hand. the hose. Drain the water off into the Draining any remaining water and container by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to cleaning the pump filter be drained off is greater than the volume Your product is equipped with a filter system of the container, replace the plug, pour which ensures a cleaner water discharge that the water out, then resume the draining extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging process. the pump propeller during discharge of the • After draining process is completed, washing water. replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may If your product is not supplied with an emergency have to clean it every 2 years or whenever drain hose, do the following as shown in the it is plugged. Water must be drained off to figure below:...
Página 11
6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched Program cannot to self protection mode due to Reset your machine by pressing “Start/Pause/ be started or an infrastructure problem (such Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a selected. as line voltage, water pressure, Program) etc.). There is water Be sure the seals of the water inlet hoses are coming from the There might be problems with securely fitted. bottom of the hoses or the pump filter. Tightly attach the drain hose to the tap. machine. Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped Machine can stop temporarily It will resume operating when the voltage is back to shortly after the due to low voltage. the normal level. program started. The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of It continuously the laundry in the drum.
Página 12
7 Specifications WMD 57122 Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50hz Total Current (A) Total Power (W) 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1200 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. 3’’ Reset Coton Synthetics Woollens Delicate Babycare Shirt On/Off Start Reset Sport Hand Pause...
1 Advertencias normativas para la eliminación de residuos. Uso destinado Seguridad general • Este producto ha sido diseñado para uso • Jamás sitúe la máquina sobre un piso doméstico. alfombrado. La falta de circulación de aire • El aparato sólo puede ser usado para lavar y abajo de la máquina podría recalentar las enjuagar textiles que tengan una marca que partes eléctricas. Ello podría ocasionar indique que son aptos para lavadora. problemas con la lavadora. Instrucciones de seguridad • Si el cable de alimentación eléctrica o el • Este aparato debe ser conectado a una enchufe del tomacorriente se dañan, deberá salida con toma a tierra protegida por un solicitar la reparación a un servicio técnico fusible de capacidad adecuada. autorizado. • Las mangueras de alimentación y desagüe • Encaje con firmeza la manguera de drenaje deberán estar siempre bien sujetas y en el receptáculo de descarga para evitar permanecer en su sitio en perfecto estado. filtraciones de agua y permitir que la • Coloque firmemente la manguera de máquina tome y descargue el agua según desagüe en el fregadero o la bañera antes...
2 Instalación Retirar los refuerzos de embalaje Incline la máquina para retirar estos refuerzos. Remuévalos refuerzos tirando de la cinta. Apertura de las trabas de de la manguera que conecta la toma de transporte agua y la máquina. El extremo liso de la Antes de poner en marcha el aparato, manguera que tiene un filtro debe ser deberá retirar los pernos de seguridad! ¡De colocado del lado del grifo mientras que el lo contrario, se dañará la lavadora! acodado va en la máquina. Apriete bien las 1. Suelte todos los pernos con una llave hasta tuercas de la manguera con la mano; jamás que giren libremente (“C”) las apriete con tenazas. 2. Retire los pernos de seguridad para • Los modelos con una sola entrada de agua transporte haciéndolos girar con suavidad. no deben ser conectados al grifo de agua 3. Coloque las cubiertas (las encontrará caliente. en la bolsa, junto con el Manual de Cuando vuelva a colocar la máquina en su sitio Funcionamiento) en los orificios del panel luego de haberle dado mantenimiento o de posterior. (“P”) limpiarla, cuide que las mangueras no queden...
Página 16
permitidos se indican en la sección Capacidad de carga correcta “Especificaciones técnicas”. Siga las indicaciones de la “Tabla de • La tensión especificada debe ser igual a la Selección de Programas”. Los resultados de la tensión de la red eléctrica. del lavado no son tan buenos cuando la • No se deberá efectuar una conexión a través máquina está sobrecargada. de cables de extensión ni se deberán usar Puerta de carga enchufes múltiples. La puerta se traba durante la operación del Si el cable de alimentación está dañado, programa y el símbolo que indica que las deberá ser sustituido por un electricista puertas están trabadas se enciende (Figura cualificado. 3-13i). Se puede abrir la puerta una vez que el ¡El aparato no deberá ser operado hasta símbolo deje de verse. tanto no sea reparado! ¡Hay riesgo de descarga eléctrica! Detergentes y suavizantes Depósito del detergente El depósito del detergente posee tres compartimientos: Hay dos tipos de dispensadores de detergente, según el modelo de la máquina.
4 Selección de un programa y operación de la máquina Panel de control 30° 90° press 60° 40° 1200 60° 40° 1000 Xpress 60º 7 kg mix 40 58 min Xpress 30º 7 kg 30 min 40° Xpress 30º MINI Super Short 40°...
interior, etc.). la funda de un edredón, ropa deportiva, ropa de • Sintéticos uso diario, etc. • Express 60˚ 58 min Con este programa, puede lavar ropa menos durable. Efectúa movimientos de lavado más Adecuada para ropa no muy sucia pero que se suaves y utiliza un ciclo de lavado más corto, quiere lavar con agua caliente y rápido. Puede en comparación con el programa “Algodón”. Se lavar hasta la máxima capacidad de carga (7 recomienda para prendas de tejidos sintéticos kg). Por ejemplo: ropa interior que se puede (como camisas, blusas, ropa con combinación lavar con agua caliente, ropa de bebé, etc. de tejidos sintéticos y de algodón, etc.). Para • Program 88 mins. cortinas y encajes, se recomienda el programa Para activar este programa, se deberá “Sintético 40”, que incluye las funciones de seleccionar simultáneamente el programa de prelavado y antiarrugas. No se debe colocar lavado de algodón y la función auxiliar express. detergente en el compartimiento de prelavado. Adecuada para ropa no muy sucia pero que Se deberá colocar poco detergente en el usted quiere lavar con agua muy caliente y compartimiento de lavado principal pues rápido. Puede lavar hasta la máxima capacidad la espuma afloja demasiado los tejidos de de carga (7 kg). Por ejemplo: ropa interior que entramado suelto (encaje) debido a la propia se puede lavar con agua caliente, ropa de bebé, estructura mallada los mismos.
Funciones auxiliares consumo debido a variaciones en la presión, Teclas para seleccionar las funciones temperatura y dureza del agua, tipo y auxiliares cantidad de colada, funciones auxiliares seleccionadas y cambios en la tensión de Seleccione las funciones auxiliares requeridas suministro. antes de dar inicio al programa. Algunas combinaciones no se pueden Selección de retardo seleccionar juntas. Con la función “Retardo”, puede retardar el Selección de funciones auxiliares inicio del programa hasta por 24 horas. El retardo puede modificarse en incrementos de Si se elige una función auxiliar que no debiera media hora. ser seleccionada con otra función anteriormente ¡No utilice detergentes líquidos cuando escogida, la primera función se cancelará y la utilice la función de retardo! Corre el riesgo última función auxiliar permanecerá activa. de manchar las prendas. (Por ejemplo: Si selecciona primero el prelavado y luego el lavado rápido, el prelavado se 1. Abra la puerta de carga, coloque la cancelará y el lavado rápido permanecerá colada en el interior y llene el depósito de activo.
Finalización del programa mediante Progreso del programa la cancelación El progreso de un programa en ejecución Se pulsa el botón “Inicio/Pausa/Cancelar” se mostrará en el indicador de seguimiento. durante tres segundos para cancelar el Al comienzo de cada paso del programa, programa. se encenderá la lámpara indicadora correspondiente. El indicador encendido en la parte inferior de la serie de símbolos indica el paso que está en ejecución. Si la máquina no está centrifugando, el programa podría estar en modo ·”Mantener el aclarado” o se ha activado el sistema 5 Mantenimiento y limpieza de corrección automática del centrifugado Depósito de detergente porque la colada está mal distribuida dentro de la máquina. Retire cualquier acumulación con residuos de detergente acumulado en el depósito. Para ello; Modificación de la selección una 1. Haga presión sobre el punto marcado en el sifón del compartimiento para el suavizante y vez iniciado el programa tire hacia usted hasta retirar el depósito de la...
limpiarlos. • Extraiga los filtros y las juntas en el extremo plano de las mangueras de entrada de agua y limpie a fondo bajo un chorro de agua. • Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su sitio y apriete con la mano las tuercas de la manguera. manguera. Si la cantidad de agua a drenar Drenado de remanentes de agua y es mayor que la capacidad del recipiente, limpieza del filtro de la bomba vuelva a colocar el tapón, vuelque el agua y Su aparato está equipado con un sistema de reanude el proceso de drenaje. filtros que garantiza una descarga de agua • Una vez finalizado el proceso de drenaje, más limpia que prolonga la vida de la bomba al vuelva a colocar el tapón en el extremo de la evitar que elementos sólidos, como botones, manguera y vuelva la manguera a su sitio. monedas y pelusa de la tela la obturen mientras se descarga el agua del lavado. Si su producto no viene provisto con una • Si la máquina no drena el agua, es posible manguera de drenaje de emergencia, haga que el filtro de la bomba esté tapado. lo siguiente, tal como se indica en la figura a Deberá limpiarlo cada dos años o bien cada continuación:...
6 Problemas y soluciones sugeridas Problema Causa Explicación / Sugerencia La máquina puede No se puede haberse pasado al modo Reiniciar la máquina pulsando la tecla “Inicio/ iniciar ni de autoprotección por Pausa/Cancelar” durante tres segundos. seleccionar el inconvenientes en la (consultar sección “Cancelar un Programa”) programa. infraestructura (tensión de la línea, presión de agua, etc.). Verifique que los sellos de las mangueras de entrada de agua estén bien colocados. Sale agua por Puede haber problemas con Ajuste con firmeza la manguera de entrada de abajo de la las mangueras o el filtro de la agua al grifo. máquina. bomba. Asegúrese de que el filtro de la bomba esté perfectamente cerrado. La máquina se detuvo un momento La máquina puede detenerse Volverá a ponerse en funcionamiento cuando la después temporalmente debido a una tensión retorne al nivel normal.
7 Especificaciones WMD 57122 Capacidad máxima de carga en seco (kg) Alto (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Peso neto (kg) Toma de corriente (V/Hz) 230 V / 50hz Corriente total (A) Energía total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (rpm máx.) 1200 Las especificaciones de este aparato pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no ser exactamente iguales al producto que usted tiene. Los valores señalados en las etiquetas de la máquina o en la documentación fueron obtenidos en laboratorio, de acuerdo con normas relevantes. Según las condiciones operativas y ambientales del aparato, dichos valores pueden variar. Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a laresencia de ciertas sustancias 3’’ Reset Tejidos Tejidos Marcha Inicio Algodón Delicado Camisas Canceler Lavado Babycare Sport...