Pos: 1 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6179/Kopf_6179-500_ita-spa-chi @ 27\mod_1345554485953_1.docx @ 229530 @ @ 1
®
ABB i-bus
KNX
®
Busch-Wächter
6179/01-...-500 220 MasterLINE KNX
BM/A 1.1.1 / BM/A 1.2.1
6179/02-...-500 220 MasterLINE KNX premium
BM/A 2.1.1 / BM/A 2.2.1
IT
ES
CN
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6179/6179-500_ita-spa-chi @ 27\mod_1345537034723_1.docx @ 229474 @ @ 4
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6179/6179_ger-eng-dut @ 26\mod_1341807944670_1.docx @ 223272 @ @ 4
24 V DC
1 (< 12 mA)
0,1 sec ... 60 sec
10 sec ... 30 min
10 sec ... 18 h
220°
~1 ... 300 Lux
1 ... 1000 Lux
1000 ... 80000 Lux
16 m
-25 °C ... +55 °C
IP55
6179-500
Collegamento elettrico
Collegamento dell'accoppiatore bus integrato
KNX
Conexión del acoplador de bus integrado
+
–
集成式总线连接器的连接
Montaggio
Luoghi di montaggio
Attenzione! Danni all'apparecchio!
¡Atención! ¡Daños del equipo!
La lente dell'apparecchio è sensibile e può
La lente del equipo es sensible y se puede dañar.
subire danni.
– ¡No apretar la lente cuando abra y cierre el aparato!
– Durante l'apertura e la chiusura
dell'apparecchio non premere sulla lente.
Preparazione del montaggio
– Rimuovere (se presente) la vite di arresto (1).
– Retirar el tornillo de retención (1) (si es que está presente).
– Premere le graffe (2 – 5) sui lati della scatola con un utensile
– Presionar las grapas (2 – 5) de los lados de la carcasa con
adeguato.
una herramienta adecuada.
– Prelevare con cautela la parte frontale dell'apparecchio.
– Retirar la parte delantera del aparto con cuidado.
Avvertimento
Tensione elettrica!
Pericolo di morte e di incendio per tensione elettrica da 230 V.
– Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati!
– Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!
● Per informazioni dettagliate seguire il link contenuto nel capitolo "Assistenza" o scansionare il
codice QR (è necessario un dispositivo dotato di software adatto).
● Per informazioni dettagliate sulla parametrizzazione e sul comando a distanza consultare il
manuale tecnico (DE, EN, FR, IT, NL, ES). Download sul sito www.Busch-Jaeger.com.
● Gli apparecchi premium possono essere comandati a distanza. I tasti del telecomando 6179-500
possono essere parametrizzati liberamente tramite l'applicazione software (ETS/Power-Tool).
● Gli apparecchi premium inoltre sono dotati di un interruttore di luminosità e di un interruttore di
temperatura.
● I rilevatori Busch sono rilevatori di movimento passivi agli infrarossi che attivano i carichi collegati
tramite il bus KNX quando fonti di calore si spostano nel campo di rilevamento.
I rilevatori Busch non sono avvisatori di scasso o di rapina.
Dati tecnici
Alimentazione elettrica (tramite linea bus)
Alimentación de corriente (se realiza a través de la línea de bus)
Utenti bus
Participantes de bus
Collegamento KNX
Conexión KNX
• Morsetto di allacciamento bus, senza viti
• Borne de conexión de bus, sin tornillo
Tempo di reinserimento dopo disinserimento (parametrizzabile
Tiempo de reconexión tras la desconexión (configurable a través
tramite software) (secondi)
del software) (segundos)
Ritardo di spegnimento impostabile
Retardo de desconexión ajustable
• tramite potenziometro (solo per rilevatori di movimento) (da
• A través del potenciómetro (solo para el detector de
secondi a minuti)
movimiento) (segundos hasta minutos)
• tramite software (da secondi a minuti)
• Configurable a través del software (segundos hasta
segundos)
Rilevamento orizzontale
Registro horizontal
Campo di regolazione della luminosità
Área de luminosidad configurable
• tramite potenziometro (solo per rilevatori di movimento)
• A través del potenciómetro (solo para el detector de
movimiento)
• parametrizzabile tramite software (rilevatori di movimento o
• Configurable a través del software (detector de movimiento o
interruttori crepuscolari)
interruptor crepuscular)
• parametrizzabile tramite software (interruttori di luminosità)
• Configurable a través del software (interruptor de luminosidad)
Portata massima (montaggio a 2,5 m di altezza)
Alcance máximo (montaje a una altura de 2,5 m)
Temperatura di esercizio
Temperatura de servicio
Classe di protezione
Modo de protección
Comandabile a distanza tramite (solo premium)
Se puede controlar a distancia a través de (solo premium)
Lugares de montaje
注意!设备损坏!
设备的镜头易损,可能被损坏。
– 打开和关闭设备时禁止压住镜头!
Preparación del montaje
2
3
1
4
5
– 取下(如果有)防松螺栓 (1)。
– 使用合适的工具按压外壳侧面的夹子 (2 – 5)。
– 小心地取下设备正面。
Advertencia
¡Tensión eléctrica!
Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V.
– Los trabajos en la red de 230V se deberán ejecutar, exclusivamente, por electricistas cualificados.
– ¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje!
● Encontrará información detallada de usuario a través del enlace en el capítulo "Servicio posventa"
o escaneando el código QR (se precisa un equipo con el software correspondiente).
● Encontrará información detallada para la parametrización y el telemando en el manual técnico
(DE, EN, FR, IT, NL, ES). Lo puede descargar en www.Busch-Jaeger.com.
● Los aparatos premium-se pueden manejar a distancia. Las teclas del mando 6179-500 se pueden
parametrizar libremente a través de la aplicación de software (ETS / Power-Tool).
● Además, los aparatos premium cuentan con un interruptor de luminosidad y temperatura.
● Los guardianes Busch son detectores infrarrojos pasivos de movimientos que conectan los
consumidores conectados a través del bus KNX, cuando en la zona de recepción se hallan fuentes
de calor.
Los guardianes Busch no son avisadores de robo o asalto.
Datos técnicos
电源(通过总线供给)
总线用户
KNX 连接
• 总线连接端子,无螺丝
关闭后的重新打开时间(可通过软件设置参数)(秒)
可设置的关闭延时
• 通过电位计(仅针对运动检测器)(秒至分钟)
• 可通过软件设置参数(秒至小时)
水平测量
可设置的亮度范围
• 通过电位计(仅针对运动检测器)
• 可通过软件设置参数(运动检测器或晨昏自动开关)
• 可通过软件设置参数(亮度开关)
最大有效范围(安装在 2.5 m 高处)
工作温度
保护方式
可遥控操作,通过(仅限
Conexión eléctrica
Montaje
Portata
安装地点
Scarico dell'acqua
安装准备
A seconda del luogo di montaggio può essere necessario aprire
lo scarico dell'acqua dell'apparecchio.
– Per farlo è sufficiente sfondare la membrana in plastica
posta sul lato inferiore dell'apparecchio.
电压!
230 V 的电压会造成生命危险和火灾危险。
– 只能由电气专业人员在 230 V 电网上进行工作!
– 安装/拆卸前须切断电源!
● 详细的用户信息可通过"维修"章节中的链接获取或者通过扫描 QR 码获取
(需要具有相应软件的设备)。
● 有关参数和遥控器的详细信息请参见技术手册 (DE, EN, FR, IT, NL, ES)。下载地址 www.Busch-
Jaeger.com。
●
高级
设备可遥控操作。操作按键 6179-500 可以通过软件应用程序 (ETS / Power-Tool) 随意设置参
数。
● 另外,
高级
设备还包括一个亮度开关和一个温度开关。
● 如果热源在测量区域移动,则 Busch-Wächter
线运动检测器。
®
Busch-Wächter
并非入侵或突袭报警器。
技术数据
QR-Code
www.busch-jaeger-catalogue.com/6132-0-0317,artikel.html
高级版)
Alcance
220°
max. 16 m
1 m
16 m
Salida de agua
En función del lugar de montaje puede ser necesario abrir la
salida del agua del equipo.
– Perforar para ello la membrana de plástico de la parte
inferior del equipo.
警告
®
是一个通过 KNX 总线开关连接用电器的被动式红外
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
www.BUSCH-JAEGER.com
电气连接
安装
有效范围
排水孔
根据安装位置可能需要打开设备的排水孔。
– 为此刺破设备底部的塑料膜。