ABB K-TEK AT200 Manual De Instrucciones

ABB K-TEK AT200 Manual De Instrucciones

Transmisor de nivel magnetostrictivo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones de funcionamiento OI/AT200-ES Rev. L
AT200
Transmisor de nivel magnetostrictivo
Transmisor de nivel magnetostrictivo
montado de forma externa
Productos K-TEK
Introducción
Este manual de instrucciones de funcionamiento ofrece la siguiente información:
Instalación y cableado - Véase la página 5
Calibración y configuración del transmisor - Véase la página 8
Opciones de comunicación - Véase la página 15
Seguridad, mantenimiento y solución de problemas - Véase la página 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB K-TEK AT200

  • Página 1 Manual de instrucciones de funcionamiento OI/AT200-ES Rev. L AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo Transmisor de nivel magnetostrictivo montado de forma externa Productos K-TEK Introducción Este manual de instrucciones de funcionamiento ofrece la siguiente información: – Instalación y cableado - Véase la página 5 –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN ............................... 4 2.0 INFORMACIÓN DE ALMACENAMIENTO ....................... 5 3.0 INSTALACIÓN Y CABLEADO BÁSICO ......................5 3.1 Todas las instalaciones ........................5 3.2 Desembalaje y manipulación ......................5 3.3 Herramientas necesarias para la instalación ................. 5 3.4 Montaje y unidades estándar ......................5 3.5 Montaje: MLG con coberturas o almohadillas aislantes ..............
  • Página 3 5.3.8 Bloques PID ......................... 18 5.3.9 Link Active Scheduler/LAS auxiliar................18 5.3.10 Configuración (o restablecimiento) de la tabla de calibración ........18 5.3.11 Configuraciones de muestra ..................18 5.3.11.1 Indicación de nivel en porcentaje ..............18 5.3.11.2 Compensación de una medición ..............18 6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 19 6.1 Cualificaciones del personal ......................
  • Página 4: Introducción

    El AT200 es la mejor tecnología disponible para la medición y el control de nivel de la interfase de líquido. El AT200 de ABB también puede proporcionar dos salidas de 4-20 mA cuando se combina con el indicador de repetición RI100: una para el nivel total y otra para el nivel de la interfase.
  • Página 5: Información De Almacenamiento

    2.0 INFORMACIÓN DE ALMACENAMIENTO Si el equipo debe almacenarse antes de su instalación, el almacenamiento debe realizarse en interiores a temperatura ambiente y no se deben superar los siguientes valores: Rango de temperatura: de -40° a 66 °C (de -40° a 150 °F) Humedad: de 0% al 95% de humedad relativa sin condensación.
  • Página 6: Montaje: Mlg Con Coberturas O Almohadillas Aislantes

    3.0 INSTALACIÓN Y CABLEADO BÁSICO 3.5 Montaje: MLG con coberturas o almohadillas aislantes • Si se monta un AT200 en un indicador de nivel con una cobertura o almohadilla aislante, el aislamiento debe colocarse entre el tubo del sensor y el cuerpo del indicador de nivel. Si se envuelve el sensor en el aislamiento, los componentes internos podrían sufrir daños.
  • Página 7: Montaje Inverso

    3.0 INSTALACIÓN Y CABLEADO BÁSICO 3.9 Montaje inverso Si el montaje de un transmisor AT200 en un indicador de nivel interfiere con otros elementos o los obstruye (como tuberías o conductos), es posible invertir el montaje de un transmisor AT200. Para que el transmisor funcione correctamente, realice los pasos siguientes. 1. Retire el módulo electrónico y los tornillos de montaje de la carcasa. 2.
  • Página 8: Calibración Y Configuración Del Transmisor

    4.0 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR 4.1 Calibración de la salida de nivel La unidad es un transmisor digital que no necesita una calibración rutinaria. Si es necesario realizar otra calibración, la calibración se puede cambiar mediante los pulsadores, un comunicador HART (para unidades con la opción HART) o con el menú...
  • Página 9: Diagrama Del Menú Del At200

    Diagrama del menú del AT200 PANTALLA PRINCIPAL CAL - Menú de calibración CFG - Menú de configuración LL1 - Nivel de líquido 1 LRV - Valor del rango inferior MENÚ DE - MENU 1 LRC - Corriente de rango inferior 2 PV= - Variable del proceso L1C - Corriente de nivel 1 URV - Valor de rango superior...
  • Página 10: Calibración Con El Menú De Configuración De La Pantalla Lcd

    4.0 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR Módulo electrónico con pantalla LCD 4.4 Calibración con el menú de configuración de la pantalla LCD La opción de pantalla LCD ofrece un menú de configuración que se maneja con los botones de desplazamiento hacia arriba, hacia abajo y SELECT (Seleccionar). Consulte el diagrama del menú (a continuación de esta sección) para obtener instrucciones sobre la navegación y la selección.
  • Página 11: Selección De Una Unidad De Ingeniería Para La Medición (Eun)

    4.0 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR 4.6 Selección de una unidad de ingeniería para la medición (EUN) La unidad puede mostrar la salida de nivel en pulgadas, pies, milímetros, centímetros, metros o en tanto por ciento del rango. • Selección de una unidad de ingeniería - En el menú...
  • Página 12: Calibración Volumétrica

    4.0 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR 4.9 Calibración volumétrica Nota: Solamente para los modelos AT200 con opción de tabla de calibración. Si se utiliza Foundation Fieldbus, consulte la Sección 5.3.10 para obtener las instrucciones de la tabla de calibración. 4.9.1 Cómo se utiliza la tabla de calibración La tabla de calibración del AT funciona mediante el uso de puntos de la tabla establecidos por el usuario.
  • Página 13: Configuración De Los Puntos De La Tabla De Calibración

    4.0 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR 4.9.4 Configuración de los puntos de la tabla de calibración En el menú CAL: 1) Desplácese a VOL TABL y, a continuación, pulse el botón SELECT (Seleccionar). A. En el modo manual, establezca el valor de medición para cada punto de entrada y para el punto de salida correspondiente al volumen deseado.
  • Página 14: Retardo De La Alarma

    4.0 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR 4.10 Retardo de la alarma El transmisor AT200 está diseñado para enviar la salida de corriente en el modo a prueba de fallos cuando el transmisor no detecta una señal de retorno desde el tubo del sensor o el transmisor presenta un error de diagnóstico. En algunas instalaciones (como zonas con fuertes vibraciones), el transmisor puede experimentar interrupciones esporádicas en la señal de retorno.
  • Página 15: Opciones De Comunicación

    5.1 Opción de la interfaz del protocolo HART El transmisor de ABB puede solicitarse con la opción de protocolo HART, que se instala de fábrica como parte del módulo electrónico. Si está equipado con la opción de protocolo HART, será posible comunicarse con el transmisor con un comunicador Rosemount 268, 275 o 375 mediante el modo esclavo.
  • Página 16: Foundation Fieldbus

    5.0 OPCIONES DE COMUNICACIÓN 5.3 Foundation Fieldbus 5.3.1 Topología El dispositivo puede estar instalado en una topología de bus o árbol. 5.3.2 Consideraciones eléctricas Fuente de alimentación eléctrica: • El transmisor necesita entre 9 y 32 V de CC para operar y proporcionar funcionalidad completa. La fuente de alimentación de CC debe suministrar energía con menos del 2% de ondulación.
  • Página 17: Cableado De Campo

    5.0 OPCIONES DE COMUNICACIÓN 5.3.3 Cableado de campo El transmisor recibe toda la alimentación del cableado de la señal. El cableado de la señal debe ser un par trenzado y apantallado para obtener los mejores resultados. No utilice cableado de señal sin apantallar en conductos o bandejas abiertas con cables de alimentación o cerca de equipos eléctricos pesados.
  • Página 18: Bloques Pid

    5.0 OPCIONES DE COMUNICACIÓN 5.3.8 Bloques PID El transmisor AT está equipado con 5 bloques PID (proporcional, integral, derivativo). Estos bloques se pueden utilizar para implementar algoritmos de control en el transmisor. La salida del bloque PID se puede vincular al bloque de AO (salida analógica) de otro instrumento, como una válvula o a la entrada de otro bloque PID.
  • Página 19: Seguridad, Mantenimiento Y Solución De Problemas

    - Multímetro digital - Cinta métrica - Osciloscopio portátil (opcional) - Conector de osciloscopio (comprado a ABB) o cable de núcleo sólido 26 awg de tres piezas (6 pulg/150 mm) Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 19...
  • Página 20: Prueba De Resistencia Sugerida

    2. Retire el flotador de la cámara del indicador de nivel. Inspeccione si el flotador presenta signos de desgaste o daños excesivos. 3. Sumerja el flotador en un recipiente con agua para comprobar si hay fugas; las habrá si salen burbujas de aire del flotador. El flotador es una unidad sellada y cualquier orificio en la carcasa podría dar lugar a la entrada de fluido de proceso. Nota: L os flotadores de ABB están diseñados para diferentes rangos de gravedad específica. El flotador puede o no flotar en el agua. Es posible que sea necesario mantener el flotador bajo el agua para realizar esta prueba. Tras la finalización de la inspección del flotador, coloque el flotador de nuevo en la cámara del indicador de nivel y preste especial atención a la orientación del flotador.
  • Página 21: Inspección Del Sensor

    6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.2 Inspección del sensor El sensor del AT200 está formado por un tubo de metal que contiene varios cables. El tubo del sensor permitirá medir la ubicación del flotador correctamente si el tubo está recto. Realice una inspección visual del tubo del sensor para asegurarse de que esté recto a lo largo de toda la medición. Algunas instalaciones pueden requerir que el tubo del sensor tenga una curva de 90° como parte de su configuración (que se identifica por el número de modelo). Esta curva se hace en la fábrica y es perfectamente aceptable.
  • Página 22: Comprobación Del Bucle De 4-20 Ma

    6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.4.3 Comprobación del bucle de 4-20 mA - Sin HART Con el transmisor instalado, conectado y encendido en su lugar en el terreno, mueva el flotador hacia arriba y hacia abajo a lo largo de la sonda. Confirme la lectura correcta en la indicación o el lado de control del bucle. Mueva el flotador utilizando el fluido de proceso u otros medios mecánicos. Si no es posible mover el flotador, el bucle se puede comprobar con un dispositivo independiente, como un calibrador de bucle. - Con comunicaciones HART Con el transmisor instalado, conectado y encendido en su lugar sobre el terreno, y alimentación suministrada al bucle, conecte un dispositivo portátil HART al bucle a través de una resistencia de 250 ohmios.
  • Página 23: Ma, Transmisores Hart

    6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.5 4-20 mA, transmisores HART Síntoma Posible problema Solución La pantalla Tensión umbral demasiado Gire el ajuste de la tensión umbral 1 vuelta completa hacia la izquierda muestra **** alta o siga el procedimiento de ajuste del umbral indicado en la Sección 6.8. Unidad en alarma Error en el módulo electrónico Sustituya el módulo existente por uno que funcione.
  • Página 24: Transmisores Foundation Fieldbus

    6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.6 Transmisores Foundation Fieldbus Los transmisores Foundation Fieldbus funcionan utilizando las mismas técnicas de medición de nivel que los transmisores de 4-20 mA. Esta sección de solución de problemas solo trata los problemas específicos de la configuración y las comunicaciones de Foundation Fieldbus. Para la solución de problemas de la indicación de nivel del bloque transductor puede que sea necesario recurrir a la sección de solución de problemas de 4-20 mA o HART.
  • Página 25: Verificación Del Correcto Encendido Del Transmisor

    6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante el funcionamiento normal, no es necesario realizar un mantenimiento del transmisor AT200. No es necesario realizar una calibración rutinaria del transmisor. El AT200 integra una memoria EPROM que se utilizará para almacenar la calibración en caso de que se produzca un fallo o una sustitución de componentes electrónicos.
  • Página 26: Ajuste Del Umbral

    La devolución de un módulo electrónico o un tubo del sensor defectuoso a la fábrica se debe gestionar mediante el formulario RMA (autorización de devolución de material) adecuado, que se adjunta en la Sección 13.2. También puede ponerse en contacto con el departamento de servicio ABB en service@ktekcorp.com. La revisión de software de un transmisor puede identificarse mediante una etiqueta en la parte posterior del módulo electrónico.
  • Página 27: Ajuste Del Umbral Con Un Osciloscopio

    6.0 SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.12 Ajuste del umbral con un osciloscopio Principio de funcionamiento El módulo principal de la carcasa del AT realiza 10 ciclos de medición por segundo. 1. Inicio del ciclo: se aplica un pulso de corriente (pulso de inicio) al cable del sensor, que está bajo tensión en el tubo del sensor.
  • Página 28: Información De La Etiqueta

    7.0 INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA Homologación FM y CSA Homologación FM y CSA Homologación FM y CSA Zonas peligrosas y Solo seguridad intrínseca Solo zonas peligrosas Seguridad intrínseca Opciones RI, M4AD, M4BD Homologación ATEX Homologación GOST (Rusia) Homologación FM Seguridad intrínseca Zonas peligrosas y Opción Foundation Fieldbus Salvo opción RI...
  • Página 29: Esquemas De Conexiones

    8.0 ESQUEMAS DE CONEXIONES 8.1 FM/CSA Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 29...
  • Página 30 8.0 ESQUEMAS DE CONEXIONES 8.1 FM/CSA (continuación) 30 AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo | Manual de instrucciones de funcionamiento...
  • Página 31: Atex/Iec

    8.0 ESQUEMAS DE CONEXIONES 8.2 ATEX/IEC Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 31...
  • Página 32 8.0 ESQUEMAS DE CONEXIONES 8.2 ATEX/IEC (continuación) 32 AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo | Manual de instrucciones de funcionamiento...
  • Página 33: Esquema De Conexiones Típicas De Bucle

    8.0 ESQUEMAS DE CONEXIONES 8.3 Esquema de conexiones típicas de bucle Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 33...
  • Página 34: Acople Tc Alimentado En Serie/Carcasa Del Compartimento Doble Ri

    8.0 ESQUEMAS DE CONEXIONES 8.4 Acople TC alimentado en serie/carcasa del compartimento doble RI 34 AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo | Manual de instrucciones de funcionamiento...
  • Página 35: Certificado Sil

    9.0 Certificado SIL Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 35...
  • Página 36 9.0 Certificado SIL 36 AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo | Manual de instrucciones de funcionamiento...
  • Página 37: Declaración De Conformidad De La Ue

    10.0 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 37...
  • Página 38: Declaración De Garantía

    Si la inspección por parte de ABB no revela defectos en los materiales ni en la mano de obra, se aplicarán los costes normales de ABB de reparación y envío (mínimo 250,00 dólares americanos).
  • Página 39 Manual de instrucciones de funcionamiento | AT200 Transmisor de nivel magnetostrictivo 39...
  • Página 40 En relación a las Phone: +1 225 673 6100 solicitudes de compra, prevalecen los detalles Service: +1 225 677 5836 acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de Fax: +1 225 673 2525 información de este documento.

Tabla de contenido