Descargar Imprimir esta página

ABB 6179/01 Serie Manual De Montaje página 2

Publicidad

Montaggio
1.
2.
Cavo KNX
Cable KNX
KNX 电缆
∅6,5 mm - 8,5 mm
∅3,5 mm - 3,9 mm
– Le quote di avvitamento dello zoccolo
– Las dimensiones presentes de los
sono compatibili con gli eventuali fori
agujeros de atornillado del zócalo son
presenti in vecchi rilevatori Busch.
compatibles con los agujeros que
pueda haber de sensores Guardián
– Per il montaggio a parete
non
Busch viejos.
utilizzare viti a testa svasata.
No
usar tornillos de cabeza
– Viene fornita in dotazione una presa
avellanada para el montaje en la
KNX!
pared.
– ¡Se adjunta un jack KNX!
Messa in funzione
Modificare il campo di rilevamento laterale ruotando la testa
dell'apparecchio.
Modificar la zona de recepción lateral girando la cabeza del
equipo.
通过旋转设备头更改侧面感测范围。
30°
L'applicazione software (ETS/Power Tool) consente di utilizzare diverse funzioni (per la descrizione dettagliata dei
parametri vedere il testo informativo disponibile nel software Power Tool).
La programmazione viene avviata tramite l'applicazione software (ETS). Durante la procedura il LED rosso resta
10
30sek
acceso. Una volta ultimata la procedura la modalità di programmazione viene disattivata automaticamente dopo 15
Prog.
minuti.
1
min
Dopo un reset l'apparecchio non passa automaticamente alla modalità di programmazione, anche nel caso in cui il
5
selettore sia posizionato su "Prog" (solo se non viene spostato dalla posizione "Prog"). Il selettore deve prima essere
15
30
20
spostato in una posizione diversa da "Prog" e poi riposizionato sulla stessa.
La modalità di prova non può essere selezionata insieme alla modalità di programmazione.
La prova di funzionamento si può svolgere anche senza programmazione.
Impostare il selettore su T/S.
10
30sek
Prog.
– L'apparecchio si trova ora in modalità di prova per 10 minuti (modo operativo diurno, ritardo di disattivazione
di 2-9 secondi). Ogni rilevamento viene inoltre segnalato da uno speciale segnale lampeggiante del LED di stato.
1
min
– Successivamente l'apparecchio torna alla modalità di funzionamento standard (modalità di funzionamento
5
standard = tempo di disinserimento ritardato 3 min, luminosità 5 lux).
15
T/ S
20
30
Per eseguire un'altra prova di funzionamento impostare nuovamente il selettore su una posizione diversa da T/S e
poi riposizionarlo sulla stessa oppure interrompere l'alimentazione elettrica per più di 15 secondi.
– L'apparecchio si riporta ora per 10 minuti in modalità di prova. La funzione di prova si disattiva automaticamente
dopo 10 minuti o quando viene impostata una luminosità a piacere.
Uso
Elementi di comando
1
LED
• Acceso – Modalità di programmazione
1 1
• Segnale lampeggiante speciale (si ripete ciclicamente) – Rilevamento nella
• Accensione breve – Ricezione di segnali IR (telecomando) (solo per premium)
2
• Segnale lampeggiante costante – Modalità di avvio speciale in caso di errore o
3
5
2
Lente
4
3
Tempo di disinserimento ritardato potenziometro di regolazione, modalità di
programmazione
4
Valore limite della luminosità potenziometro di regolazione, modalità di
prova/standard
5
Vite di sicurezza per lo smontaggio
Impostazioni manuali
Il comportamento di commutazione può essere parametrizzato con l'applicazione software (ETS/Power-Tool). Il tempo di
disinserimento ritardato e la soglia di intervento possono per il rilevatore di movimento essere impostati anche direttamente
sull'apparecchio (attivazione/disattivazione del potenziometro tramite Power-Tool).
Modo operativo standard
In caso di crepuscolo l'illuminazione resta attiva per 3 minuti
A la luz del crepúsculo, el alumbrado quedará conectado
dopo l'ultimo rilevamento (con un valore di crepuscolo pari a 5
durante 3 minutos después de la última recepción (a un valor
lux).
crepuscular de 5 Lux).
Dopo l'inserimento della tensione di rete
Tras una conexión de la tensión de red, el equipo se encontrará
l'apparecchio resta in modalità di prova per
durante 10 minutos en la prueba de funcionamiento (véase el
10 minuti (v. capitolo "Prova di funzionamento").
capítulo Prueba de funcionamiento).
== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Applicare la parte superiore
– 底座的现有螺旋固定尺寸与老式
dell'apparecchio sullo zoccolo.
Busch-Wächter
®
可能有的孔兼容。
– 在墙上安装时
禁止
使用沉头螺栓。
– 附带一个 KNX 插口!
Applicazione software
Modalità di programmazione
Prova di funzionamento
modalità di prova
di attivazione simultanea delle modalità di programmazione e di prova in
occasione di un reset
El comportamiento de conmutación se puede parametrizar con la aplicación de software (ETS / Power-Tool). El tiempo de
seguimiento y el umbral de respuesta del detector de movimiento también se pueden ajustar opcionalmente directamente en el
aparato (activar / desactivar el potenciómetro a través de Power-Tool).
Servicio estándar
T/ S
昏暗时,照明装置在最后测量后保持接通 3 分钟(昏暗值为
5 Lux 时)。
接通电源电压后,设备处于测试模式 10 分钟(参见试运行)。
Montaje
3.
Encajar la parte superior del equipo en el
将设备上部嵌入基座上。
zócalo.
Puesta en marcha
Modificare la portata sollevando o abbassando la testa
dell'apparecchio (almeno 6 m).
Cambiar el alcance subiendo o bajando la cabeza del equipo
(como mínimo 6 m).
通过升高或降低设备头(至少 6 m)更改有效范围。
Aplicación de software
A través de la aplicación de software (ETS / Power Tool) se pueden realizar diferentes funciones (encontrará una
descripción detallada de los parámetros en el texto de ayuda del software Power Tool).
Modo de programación
La programación se inicia a través de la aplicación de software (ETS). El LED rojo se enciende durante la operación.
Una vez que se ha completado, se sale automáticamente del modo de programación tras 15 min.
Después de un reset, el aparato no cambia automáticamente al modo de programación, incluso cuando el
conmutador selector se encuentra en "Prog" (solo si este no se saca de la posición "Prog"). El conmutador selector
se tiene que sacar de la posición "Prog" y después se tiene que volver a colocar en la misma.
El modo de prueba no se puede seleccionar junto con el modo de programación.
Prueba de funcionamiento
La prueba de funcionamiento también funciona sin programación.
Poner el conmutador-selector a T/S.
– El equipo se encuentra ahora durante unos 10 minutos en el modo de prueba (servicio de día, 2...9 seg. de
seguimiento). Adicionalmente, cada recepción se indicará por parpadeo especial del LED de estado.
– Después, el aparato regresará al modo estándar (modo estándar = tiempo de seguimiento 3 min,
luminosidad 5 Lux).
Para efectuar otra prueba de funcionamiento, sacar el conmutador selector de la posición T/S y volver a colocarlo en
la misma o interrumpir la alimentación de corriente durante más de 15 segundos.
– El equipo ahora se encuentra de nuevo en el modo de prueba durante 10 minutos. Se sale de la función de
prueba automáticamente después de 10 minutos o cuando ajusta una luminosidad de su elección.
Manejo
Elementos de control
LED
• Encendido – Modo de programación
• Parpadeo especial (se repite cíclicamente) – Registro en el modo de prueba
• Iluminación breve – Recepción de señales IR (telemando) (solo en premium)
• Parpadeo especia – Modo especial de inicio en caso de error o cuando se han
seleccionado a la vez el modo de programación y de prueba con un reset
Lente
Potenciómetro de ajuste - tiempo de seguimiento, modo de programación
Potenciómetro de ajuste - valor de luminosidad, modo de prueba/estándar
Tornillo para asegurar el desmontaje
Ajustes manuales
Normalbetrieb (Zeit-, Helligkeitsabhängig)
标准模式
Stellen Sie die Werte für Ansprechschwelle (Helligkeit) und
Nachlaufzeit (Einschaltdauer der Beleuchtung nach der letzten
Erfassung) ein.
Schalten bei ca. 300 Lux
Schalten bei fortgeschrittener Dämmerung
(ca. 5 Lux)
Schalten bei Dunkelheit
Prog.
Programmiermodus
安装
4.
Opzionale:
Opcional:
Per proteggere l'apparecchio
Para asegurar el equipo para que no se
dall'apertura non autorizzata è possibile
pueda abrir de forma no autorizada, se
inserire sulla parte inferiore
puede montar el tornillo suministrado en
dell'apparecchio la vite fornita in
la parte inferior del aparato.
dotazione.
调试
通过软件应用程序 (ETS / Power Tool) 可以实现不同的功能(详细的参数说明参见 Power Tool 软件中的帮助文本)。
通过软件应用程序 (ETS) 启动编程。编程期间红色 LED 亮起。结束后 15 分钟自动退出编程模式。
即使选择开关位于"Prog"(未从"Prog"位置转出时),设备在复位后也不会自动切换到编程模式。然后选择开关必须先
从"Prog"位置转出,然后再转回。
无法与编程模式一起选择测试模式。
即使未编程,试运行也有效。
将选择开关置于 T/S。
– 现在设备处于测试模式 10 分钟(白天模式,2...9 秒空转)。另外通过 LED 状态指示灯的特别闪烁显示每个测
量。
– 然后设备返回标准运行模式(标准模式 = 空转时间 3 分钟,亮度 5 Lux)。
为了执行其他试运行,将选择开关从 T/S 位置退出并重新返回,或者切断运行电压 15 秒以上。
– 现在设备重新处于测试模式 10 分钟。10 分钟后或者设置了任意亮度后自动退出测试功能。
操作
操作元件
LED
• 接通 – 编程模式
• 特殊闪烁(循环重复)– 在测试模式下测量
• 短暂亮起 – 接收红外线信号(遥控器)(仅限
高级版)
• 持续闪烁 – 故障情况下或者复位时电位计同时出现编程和测试模式时的特殊启动模式
镜头
空转时间、编程模式调节电位计
亮度极限值、测试/标准模式调节电位计
防拆卸螺栓
手动设置
开关操作可以通过软件应用程序 (ETS / Power-Tool) 设置参数。空转时间和响应阈值只能针对运动检测器设置(也可以选择直接在设
备上设置)(通过 Power-Tool 激活/禁用电位计)。
Servicio normal (en función del tiempo, la luminosidad)
10
30sek
Prog.
1
min
5
15
T/ S
20
30
Ajustar los valores del umbral de respuesta (luminosidad) y del
tiempo de seguimiento (duración conexión de la iluminación
tras la última recepción).
Conmutar a aprox. 300 Lux
Conmutar cuando el crepúsculo ha avanzado (aprox. 5 Lux)
Conmutar en la oscuridad
Modo de programación
可选:
为了防止擅自打开设备,可在设备底侧使
用随附的螺
栓。
Applicando la pellicola adesiva fornita in dotazione è possibile
limitare il rilevamento in modo mirato.
I singoli sensori possono anche essere esclusi tramite
l'applicazione software Power-Tool.
Al pegar la lámina suministrada se puede limitar la recepción de
forma determinada.
Los diferentes sensores también se pueden ocultar mediante la
aplicación de software Power-Tool.
通过粘贴随附的保密可以有针对性地限制感测。
各个传感器也可以通过软件应用程序 Power-Tool 隐藏。
软件应用程序
编程模式
试运行
标准模式(取决于时间、亮度)
调节响应阈值和空转时间的数值(最后测量后照明装置的接通时
间)。
在大约 300 Lux 时接通
在持续昏暗状态下接通(约 5 Lux)
在黑暗状态下接通
编程模式

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6179/02 serie