Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

ABB Powernet EIB
Schaltaktor/-sensor
6931 U - 101- 500
für Unterputz-Montage
D
F
Betriebsanleitung
Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
mit EIB-Ausbildung
GB
NL
73 - 1 - 6426
28701
I
E
D
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB 6931U-101-500

  • Página 1 73 - 1 - 6426 28701 ABB Powernet EIB Schaltaktor/-sensor 6931 U - 101- 500 für Unterputz-Montage Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal mit EIB-Ausbildung...
  • Página 2 Fig. 1 1 Tragring 2 Gerät 6 Anwenderschnittstelle 3 Etikett 7 Federschacht 4 Feder 8 Programmierknopf 5 Netz-Anschluß 9 Programmier-LED...
  • Página 3 Fig. 2 Anschlußbild 6931 U...
  • Página 4 EIB Geräte verwendet werden. Die Vorortbedienung kann auch ohne vorherige Para- metrierung (nur Tastsensor 6115-xx) ausgeführt werden. Lasten - 230 V Glühlampen - 230 V Halogenlampen - Niedervolt-Halogenlampen über ABB-Elektronik-Trans- formatoren - Niedervolt-Halogenlampen über konventionelle Trans- formatoren - Leuchtstofflampen...
  • Página 5 Trafonennleistung Berechnung der Trafo-Nennleistung Verwenden Sie bitte folgende Formel: Nennleistung = Transformatorverluste* + Leuchtmittelleistung * bei elektronischen Trafos 5% der Trafonennleistung * bei konventionellen Trafos 20% der Trafonennleistung...
  • Página 6: Technische Daten

    Nennleistung: - 230 V Glühlampen: max. 1000 W - 230 V Halogenlampen: max. 500 W - 230 V NV-Halogenlampen max. 5 ABB Paketkerntrafo mit konv. Trafo: mit insgesamt (incl. Trafo- verlustleistung) max. 500 VA mit cos ϕ ≥ 0,5 - 230 V NV-Halogenlampen max. 10 ABB-Elektr.-Trafo mit elektron.
  • Página 7 Technische Daten cos ϕ = 1 ; max. 1000 W - Duo-Schaltung: - ABB EVG Typ 1 x 18 W / 23 SY: max. 13 Stück - ABB EVG Typ 1 x 36 W / 23 SY: max. 10 Stück...
  • Página 8: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise ACHTUNG Arbeiten am 230 V - Netz dürfen nur von autorisiertem Elektrofachpersonal ausgeführt werden! Konventionelle Transformatoren Beim Betrieb von konventionellen Transformatoren muß jeder Trafo nach Herstellerangaben primärseitig abgesi- chert werden. Es sind nur Sicherheitstransformatoren nach DIN VDE 0551 zu verwenden.
  • Página 9 Montage Netzspannung abschalten! Netz- und Lastanschluß (Fig. 1, Pos. 5) Der Netzanschluß erfolgt an den Klemmen L (Phase) und N (Neutralleiter). Die Last wird an die Klemmen ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (geschalte- ter Ausgang) und N angeschlossen. Beachten Sie das in Fig. 2 dargestellte Anschlußbild. Das Gerät wird in eine handelsübliche Unterputzdose ein- gebaut;...
  • Página 10 Montage b. Montage mit Federbefestigung Das Gerät wird mit einem Feder-Befestigungssystem (sie- he Fig. 1 und 3) ausgeliefert: • Schieben Sie jeweils die Feder (Fig. 1, Pos. 4) von unten in den Federschacht (Fig. 1, Pos. 7) des Gerätes. • Beachten Sie die richtige Einbaulage des Gerätes (Fig. 1). ACHTUNG Ein nachträglicher Positionsausgleich ist nicht mehr möglich.
  • Página 11 Fig. 3 HINWEIS Ersatzfedern können Sie über das ABB Servicecenter be- ziehen.
  • Página 12 Inbetriebnahme Die Funktion des Gerätes ist softwareabhängig. Zur Programmierung schließen Sie einen PC mit der ETS 2 V 1.1 oder höher oder Power Project (min. Vers. 3.0) mittels EIB-RS 232 Schnittstelle an die Powernet EIB Buslinie an. Physikalische Adresse vergeben •...
  • Página 13 Fig. 1 1 Anneau porteur 2 Appareil 6 Interface d‘utilisateur 3 Etiquette 7 Gaine de ressorts 4 Ressort 8 Bouton de programm. 5 Raccordement au réseau 9 LED de programmation...
  • Página 14 Fig. 2 Diagramme 6931 U...
  • Página 15 (uniquement sensor à touche 6115-xx). Charges - Lampes incandescentes de 230 V - Lampes halogènes de 230 V - Lampes halogènes basse tension avec transformateurs électroniques ABB - Lampes halogènes basse tension avec transformateurs conventionnels - Tubes fluorescents...
  • Página 16 Puissance nominale du transformateur Calcul de la puissance nominale du transformateur Appliquez pour cela la formule suivante: Puissance nominale = Pertes du transformateur* + puissance de l’élément lumineux * en cas de transformateurs électroniques 5 % de la puissance nominale du transformateur * en cas de transformateurs conventionnels 20 % de la puissance nominale du transformateur...
  • Página 17: Données Techniques

    - Lampes incandesc. 230 V: max. 1000 W - Lampes halogènes 230 V: max. 500 W - Lampes halogènes BT max. 5 transformateurs à 230 V avec transformateur noyau ABB avec au total (y conventionnel: compris puissance dissipée du transformateur) max. 500 VA avec cos ϕ...
  • Página 18 2 x 58 ou 3 x 36 ou 6 x 18W cos ϕ = 1 ; max. 1000 W - Commutation en duo: - Type ABB EVG 1 x 18 W / 23 SY: max. 13 - Type ABB EVG 1 x 36 W / 23 SY: max.
  • Página 19: Remarques Importantes

    Remarques importantes ATTENTION Les travaux à réaliser sur le réseau 230 V ne doivent l’être que par du personnel autorisé. Transformateurs conventionnels Lors de l’utilisation de transformateurs conventionnels, chaque transformateur doit être muni de fusibles côté primaire conformément aux indications du fabricant. Il ne faut utiliser que des transformateurs de sécurité...
  • Página 20 Montage Couper la tension de réseau! Raccordement au réseau et à la charge Fig. 1, rep. 5) Le raccordement au réseau se fait au niveau des bornes L (phase) et N (conducteur neutre). La charge est raccordée aux bornes ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (sortie commutée) et N. Veuillez tenir compte du diagramme représenté...
  • Página 21 Montage • Tenez compte de la position de montage exacte de l’appareil (Fig. 1). ATTENTION Il n’est plus possible d’égaliser ultérieurement la position. • C’est pourquoi vous devez aligner très exactement l’appareil. • Introduisez l’appareil avec les ressorts dans la boîte encastrée jusqu’à...
  • Página 22 Fig. 3 REMARQUE Vous pouvez vous procurer des ressorts de rechange par l’intermédiaire du service-center de ABB.
  • Página 23: Mise En Service

    Mise en service Le fonctionnement de l’appareil dépend du logiciel. Pour la programmation, raccordez un PC avec ETS 2 V 1.1 ou au-dessus ou Power Project (min. Vers. 3.0) au moyen de l’interface EIB-RS 232 à la conduite à bus Powernet EIB. Remettre l’adresse physique •...
  • Página 24 Fig. 1 1 Mounting plate 2 Device 6 User interface 3 Label 7 Spring barrel 4 Spring 8 Programming button 5 Mains terminal 9 Programming LED...
  • Página 25 Fig. 2 Connection diagram 6931 U...
  • Página 26 Local operation can also be effected without prior parameterisation (tactile sensor 6115-xx only). Types of Load - 230 V incandescent lamps - 230 V halogen lamps - LV halogen lamps via ABB electronic transformers - LV halogen lamps via conventional transformers - Fluorescent lamps...
  • Página 27 Rated Transformer Power Calculation of the Rated Transformer Power Use the following equation: Rated power = Transformer losses + Luminaire intensity * in the case of electronic transformers, 5% of the rated transformer power * in the case of conventional transformers, 20% of the rated transformer power...
  • Página 28: Technical Data

    - 230 V incandescent lamps: max. 1000 W - 230 V halogen lamps: max. 500 W - 230 V LV halogen lamps max. 5 ABB pack-core trans- with conv. transformers: formers with a max. total (incl. transformer power loss) of max.
  • Página 29 Technical Data cos ϕ = 1 ; max. 1000 W - Twin-lamp circuit: - ABB ECG Type 1 x 18 W / 23 SY: max. 13 pcs. - ABB ECG Type 1 x 36 W / 23 SY: max. 10 pcs.
  • Página 30 Important Information CAUTION Work on the 230 V supply system may only be performed by authorised electricians! Conventional Transformers When operating with conventional transformers, the pri- mary circuit of each transformer must be provided with fuse protection in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 31 Installation Switch off supply voltage! Supply and Load Connection (Fig. 1, pos. 5) Connection to the supply system is via the terminals L (phase) and N (neutral conductor). The load is connected to the terminals ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (switched output terminal) and N. Refer to the Connection Diagram illustrated in Fig.
  • Página 32 Installation b. Installation using the spring-mounting system The device is supplied with a spring-mounting system (see Fig. 1 and 3): • Insert the springs (Fig. 1, pos. 7) from below in the spring barrels (Fig. 1, pos. 7) of the device. •...
  • Página 33 Fig. 3 NOTE: Replacement springs can be obtained through the ABB Service Centre.
  • Página 34 Start-up Operation of the device is software-dependent. To program, connect a PC with an ETS of 2 V 1.1 or higher or Power Project (min. Vers. 3.0) to the Powernet EIB bus line via the EIB-RS 232 interface. Allocation of the Physical Address •...
  • Página 35 Fig. 1 1 draagring 2 apparaat 6 gebruikersinterface 3 etiket 7 veerschacht 4 veer 8 programmeerknop 5 netaansluiting 9 programmeer-LED...
  • Página 36 Fig. 2 Aansluitschema 6931 U...
  • Página 37 Powernet EIB apparaten worden gebruikt. De bediening ter plaatse kan ook zonder voorafgaande parameterisering (slechts toetssensor 6115-xx) worden uitgevoerd. Belastingen - 230 V gloeilampen - 230 V halogeenlampen - Laagvolt-halogeenlampen via ABB elektronische trans- formatoren - Laagvolt-halogeenlampen via conventionele transfor- matoren - TL-lampen...
  • Página 38 Nominaal vermogen transformator Berekening van het nominale vermogen van de transformator Gebruik a. u. b. de volgende formule: Nominaal vermogen= transformatorverliezen + belasting lichtgevend medium * bij elektronische transformatoren 5% van het nominaal vermogen van de transformator * bij conventionele transformatoren 20% van het nominaal vermogen van de transformator...
  • Página 39: Technische Gegevens

    (incl. trafo-vermogensverlies) max. 500 VA met cos ϕ ≥ 0,5 - 230 V LV-halogeenlampen max. 10 ABB elektron. trans- met electronische trans- formatoren met in totaal max. 500 VA en cos ϕ ≥ 0,8...
  • Página 40 Technische gegevens cos ϕ = 1, max. 1000 W - Duo-schakeling: - ABB EVA type 1 x 18 W / 23 SY: max. 13 stuks - ABB EVA type 1 x 36 W / 23 SY: max. 10 stuks - ABB EVA type 1 x 58 W / 23 SY: max.
  • Página 41: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen OPGELET Werkzaamheden aan het 230 V - net mogen slechts door geautoriseerd elektrotechnisch vakpersoneel worden verricht! Conventionele transformatoren Bij het gebruik van conventionele transformatoren moet iedere transformator volgens de informatie van de fabrikant primair worden beveiligd. Er dienen slechts veiligheids- transformatoren volgens DIN VDE 0551 te worden gebruikt.
  • Página 42 Montage Netspanning uitschakelen! Net- en belastingsaansluiting (Fig. 1, pos. 5) De netaansluiting geschiedt aan de klemmen L (fase) en N (neutrale geleider). De belasting wordt aan de klemmen ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (geschakelde uitgang) en N aangesloten. Let op het in Fig. 2 weergegeven aansluitschema. Het apparaat wordt in een in de handel gebruikelijke verzonken wandcontactdoos ingebouwd, deze mag slechts met de bijbehorende kappen worden gebruikt.
  • Página 43 Montage b. Montage met veerbevestiging Het apparaat wordt met een veer-bevestigingssysteem (zie Fig. 1 en 3) afgeleverd: • Telkens de veer (Fig. 1, pos. 4) van onderaan in de veerschacht (Fig. 1, pos. 7) van het apparaat schuiven. • Let op de juiste inbouwpositie van het apparaat (Fig. 1). OPGELET Een wijziging van de positie is achteraf niet meer mogelijk.
  • Página 44 Fig. 3 AANWIJZING Reserve-veren kunt u via het ABB servicecenter betrekken.
  • Página 45: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling De functie van het apparaat is afhankelijk van de software. Om te programmeren sluit u een PC met de ETS 2 V 1.1 of hoger of Power Project (min. Vers. 3.0) door middel van een EIB-RS 232 interface op de Powernet EIB buslijn aan. Fysisch adres verstrekken •...
  • Página 46 Fig. 1 1 Telaietto di supporto 6 Interfaccia utente 2 Apparecchio 7 Vano molla 3 Etichetta 8 Pulsante di 4 Molla programmazione 5 Collegamento alla rete 9 LED programmazione...
  • Página 47 Fig. 2 Schema di collegamento 6931 U...
  • Página 48 Carichi - per lampade ad incandescenza da 230 V - per lampade alogene da 230 V - lampade alogene a basso voltaggio alimentate da trasformatori elettronici ABB - lampade alogene a basso voltaggio alimentate da trasformatori convenzionali - lampade fluorescenti...
  • Página 49: Potenza Nominale Del Trasformatore

    Potenza nominale del trasformatore Calcolo della potenza nominale del trasformatore Per il calcolo utilizzare la formula seguente: Potenza nominale = Perdite di potenza del trasformatore + potenza del mezzo illuminante * nel caso dei trasformatori elettronici 5% della potenza del trasformatore * nel caso dei trasformatori convenzionali 20% della potenza del trasformatore...
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    230 V: - Lampade alogene da 230V: max. 500 W - Lampade alogene a basso max. 5 trasformatore con voltaggio con tras- nucleo a pacco ABB con formatore convenzionale: complessivam. max. 500 VA (compresa la potenza dissi- pata dal trasformatore) e un cos ϕ...
  • Página 51 ϕ = 1 ; max. 1000 W - Circuito bilampada: - Alimentatore elettronico ABB tipo 1 x 18 W / 23 SY: max. 13 - Alimentatore elettronico ABB tipo 1 x 36 W / 23 SY: max. 10 - Alimentatore elettronico ABB tipo 1 x 58 W / 23 SY: max.
  • Página 52: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti ATTENZIONE Gli interventi sulla rete da 230 V sono riservati al personale elettrotecnico qualificato! Trasformatori convenzionali Nel caso di impiego di trasformatori convenzionali, per ognuno di essi dovrà essere installato un fusibile sul lato primario secondo le istruzioni del costruttore. Si dovranno utilizzare solamente trasformatori di sicurezza in conformità...
  • Página 53 Montaggio Togliere la tensione elettrica! Collegamento di rete e del carico (Fig. 1, pos. 5) Il collegamento alla rete avviene mediante i morsetti L (fase) e N (neutro), mentre quello del carico attraverso i morsetti ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (uscita commutata) e N. Attenersi allo schema di collegamento di cui alla Fig.
  • Página 54 Montaggio • rispettate l'esatta posizione di montaggio dell'apparecchio (Fig. 1). ATTENZIONE Una volta eseguito il fissaggio non sarà più possibile correggere la posizione dell'apparecchio. • Prestate attenzione quindi a posizionare correttamente l'apparecchio. • Infilate l'apparecchio con le molle nella scatola a muro finché...
  • Página 55 Fig. 3 NOTA Le molle di ricambio possono essere ordinate presso il Centro Assistenza Clienti ABB.
  • Página 56: Messa In Servizio

    Messa in servizio Il funzionamento dell'apparecchio è in funzione della programmazione effettuata tramite software. Per programmare l'apparecchio collegate un PC, su cui è installato il software ETS 2 V 1.1 o maggiore o Power Project (min. Vers. 3.0) alla linea del bus del Powernet EIB, per mezzo dell'interfaccia EIB-RS 232.
  • Página 57 Fig. 1 1 Anillo portante 6 Interface para el usuario 2 Aparato 7 Caja del muelle 3 Etiqueta 8 Botón de programación 4 Muelle 9 Diodo luminoso de pro- 5 Conexión a la red gramación...
  • Página 58 Fig. 2 Esquema de conexiones 6931 U...
  • Página 59 - Bombillas de 230 V - Bombillas de halógeno de 230 V - Bombillas de halógeno de bajo voltaje a través de transformadores electrónicos ABB - Bombillas de halógeno de bajo voltaje a través de transformadores convencionales - Lámparas fluorescentes...
  • Página 60: Potencia Nominal Del Transformador

    Potencia nominal del transformador Cálculo de la potencia nominal del transformador Le rogamos aplicar la fórmula siguiente: Potencia nominal = Pérdidas del transformador* + Potencia media de iluminación * con transformadores electrónicos el 5 % de la potencia nominal del transformador * con transformadores convencionales el 20 % de la potencia nominal del transformador.
  • Página 61: Datos Técnicos

    - Bombillas de 230 V: máx. 1000 W - Bombillas de halógeno máx. 500 W de 230 V: - Bombillas de halógeno de máx. 5 ABB transformadores bajo voltaje de 230 V con nominales de paquete con un transformador conven- total máx. (incluyendo la cional: potencia de pérdida del...
  • Página 62 2 x 58 ó 3 x 36 ó 6 x 18W cos ϕ = 1 ; máx. 1000 W - Conexión dúo: - Tipo ABB EVG 1 x 18 W / 23 SY: máx. 13 unidades - Tipo ABB EVG 1 x 36 W / 23 SY: máx.
  • Página 63: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes ATENCION ¡Los trabajos en la red de 230 V deben ser efectuados sólo por electricistas autorizados! Transformadores convencionales Al usarse transformadores convencionales, cada trans- formador tiene que estar asegurado por el lado primario según los datos del fabricante. Se tienen que usar sólo transformadores de seguridad según DIN VDE 0551.
  • Página 64: Montaje

    Montaje ¡Desconmutar la tensión a la red! Conexiones a la red y a la carga (Fig. 1, Pos. 5) La conexión a la red se efectúa en los bornes L (fase) y N (línea neutra). La carga es conectada en los bornes ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (salida conectada) y N.
  • Página 65 Montaje b. Montaje con fijación por muelle El aparato se suministra con un sistema de fijación por muelle (véanse las Fig. 1 y 3): • Empuje el muelle (Fig. 1, Pos. 4) siempre desde abajo en la caja del muelle (Fig. 1, Pos. 7) del aparato. •...
  • Página 66 Fig. 3 INDICACION Puede adquirir muelles de recambio en el ABB Service- Center.
  • Página 67: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio La función del aparato es dependiente del software. Para la programación, conecte un PC (ordenador personal) con el ETS 2 V 1.1 o superior o Power Project (min. Vers. 3.0)mediante el interface EIB-RS 232 a la línea del Powernet EIB bus.
  • Página 68 Fig. 1 1 Hållarplatta 2 Apparat 6 Användargränssnitt 3 Etikett 7 Fjäderurtag 4 Fjäder 8 Programmeringsknapp 5 Nätanslutning 9 Lysdiod för programm.
  • Página 69 Fig. 2 Kopplingsschema 6931 U...
  • Página 70 Övriga vippkontakter kan användas för styrning av andra Powernet EIB-apparater. Lokal manövrering är möjlig även utan föregående para- meterinställning (endast sensoromkopplare 6115-xx). Lasttyper - 230 V Glödlampor - 230 V halogenlampor - Lågvoltshalogenlampor via ABB elektroniktransformator - Lågvoltshalogenlampor via konventionell transformator - Lysrör...
  • Página 71 Trafonennleistung Beräkning av transformatoreffekt Använd följande formel: Märkeffekt = transformatorförluster* + ljuskälleeffekt * för elektroniska transformatorer, 5 % av trans- formatoreffekten * för konventionella transformatorer, 20 % av trans- formatoreffekten...
  • Página 72: Tekniska Data

    Max 5 ABB-paketkärntrans- lampor med konventionell formator med totalt max 500VA transformator: (inklusive transformatorns förlusteffekt) med cos ϕ ≥0,5 - 230 V/lågvoltshalogen- Max 10 ABB elektronik- lampor med elektron. transformatorer med totalt max 500 VA och cos ϕ ≥ 0,8 transformator: Lysrör: Max 500 VA med cos ϕ...
  • Página 73 Tekniska data cos ϕ = 1 ; max 1000 W - Duokoppling: - ABB EVG-typ 1 x 18 W / 23 SY: max 13 st - ABB EVG-typ 1 x 36 W / 23 SY: max 10 st - ABB EVG-typ...
  • Página 74: Viktig Information

    Viktig information VARNING Installationsarbeten på spänningsnivån 230 V får endast utföras av behörig elektriker. Konventionella transformatorer Vid anslutning av konventionella transformatorer måste varje enskild transformator vara avsäkrad på primärsidan i enlighet med tillverkarens anvisningar. Endast säkerhets- transformatorer enligt DIN VDE 0551 får användas.
  • Página 75 Installation Bryt nätspänningen! Anslutning till nät och förbrukare (5 i Fig. 1) Anslut till nätet via anslutningarna L (fas) och N (nolla). Lasten kopplas in mellan anslutningarna ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ (styrd utgång) och N. Se kopplingsschemat i Fig. 2. Apparaten monteras i en vanlig infälld dosa.
  • Página 76 Montering VARNING Efter montering kan apparatens läge inte justeras. • Positionera apparaten exakt. • Skjut in apparaten med fjädrarna i den infällda dosan, till dess att hållarplattan ligger plant an mot väggen. Demontering av fjädermonterad apparat • Tryck med hjälp av en skruvmejsel den synliga metall- kanten på...
  • Página 77 Fig. 3 Reservfjädrar kan beställas från ABB kundtjänst.
  • Página 78 Driftsättning Apparatens funktion är programvarustyrd. För programmering, anslut en PC med programmet ETS 2 V 1.1 eller högre eller Power Project (min. Vers. 3.0), via gränssnittet EIB-RS 232 till Powernet EIB-bussen. Definition av fysisk adress • Koppla in nätspänningen. • Tryck på programmeringstangenten (8 i Fig. 1) på apparaten: Därmed tänds den röda lysdioden (9 i Fig.

Tabla de contenido