VAROITUS – HUK-
FI
KUMISVAARA
TÄRKEÄÄ: Säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vain aikuiset saavat asentaa tämän tuotteen.
• Lapsia on HUKKUNUT kylvetysammeisiin.
• Lapsen on oltava AINA aikuisen ulottuvilla.
• ÄLÄ KOSKAAN jätä lasta yksin.
• ÄLÄ KOSKAAN nosta tätä tuotetta, jos siinä on lapsi.
• ÄLÄ KOSKAAN aseta tätä tuotetta aikuisten kylpy-
ammeeseen tai altaaseen, jossa on vettä.
• Pidä AINA aikuisten kylpyammeen tai altaan tulppa
irrotettuna.
• Kylvetä lapsi AINA mahdollisimman pienessä
vesimäärässä. Lapset voivat hukkua jo 2,5 cm:n
syvyiseen veteen.
• Kylvetettävää lasta valvovaa aikuista EI KOSKAAN
saa korvata valvovalla lapsella.
• Tarkkaile veden lämpötilaa, jota kuuma vesi ei ai-
heuta lapselle palovammoja. Estä lasta pääsemästä
käsiksi vesihanaan.
• Hoitajan on oltava jatkuvasti kosketuksissa lapsen
kanssa.
• Hukkuminen voi tapahtua erittäin nopeasti ja hyvin
matalassa vedessä (±2 cm).
• VAROITUS: Estä hukkuminen. Pysyttele aina käsivar-
ren mitan päässä lapsesta.
• VAROITUS: Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei ole
täysin ehjä.
• VAROITUS: Älä anna muiden lasten leikkiä tällä
tuotteella.
• Ole tietoinen vaaroista, kun lapsi on haavoittuvaises-
sa alle 12 kuukauden iässä.
Tuotetiedot:
Noin 0–4-vuotiaat voivat käyttää tätä tuotetta.
Täytä Stokke® Flexi Bath™ vedellä. Siinä ei saa olla vettä
enempää kuin 2/3 sen tilavuudesta. Jos käytössä on myös
Stokke® Flexi Bath™ Newborn Support, täytä vettä vain
Stokke® Flexi Bath™ Newborn Supportin vedenpinnan ylära-
jan merkkiin saakka.
Stokke® Flexi Bath™ -ammeessa saa käyttää vain vettä sekä
lasten saippuaa ja shampoota. Älä lisää veteen vauvanhoito-
öljyä tai muita nesteitä. Tällaisten nesteiden pitkään jatkuva
käyttö voi vaurioittaa pehmeää TPE-muovia.
Kokeile aina Stokke® Flexi Bath™ -ammeeseen lisätyn veden
lämpötila ennen lapsen laittamista ammeeseen. Lasta
kylvetettäessä veden lämpötilan on yleensä oltava alueella
32,2–37,8 °C.
Älä koskaan käytä Stokke® Flexi Bath™-ammetta korokkeen
päällä.
Älä nosta Stokke® Flexi Bath™ -ammetta sulkemismekanis-
mista. Kun sulkemismekanismia käytetään oikein, se kestää
ammeen koko käyttöiän ajan.
Lapset eivät saa seistä Stokke® Flexi Bath™ -ammeessa.
Muutoin on olemassa loukkaantumisen vaara.
Lapset eivät saa nojata Stokke® Flexi Bath™ -ammeen reunoihin
tai seistä niiden päällä, kun amme on käytössä. Muutoin lapsi
voi loukkaantua tai amme voi kääntyä ympäri tai rikkoutua.
Älä pure tulppaa tai sulkemismekanismia äläkä laita sitä suu-
husi. Varo, että et saa naarmuja sulkemismekanismista.
Käytä Stokke® Flexi Bath™ -ammetta viemäriaukon päällä.
Tyhjennä amme vedestä irrottamalla tulppa. Kun ammetta
käytetään, aikuisen on aina valvottava lapsia.
Kun kylvettäminen päättyy, tyhjennä Stokke® Flexi Bath™
vedestä, pyyhi se pehmeällä kankaalla ja taita se säilytys-
asentoon.
Jos Stokke® Flexi Bath™ vaurioituu, särkyy tai hajoaa osiin,
poista se käytöstä.
Estä kokoon taitettua Stokke® Flexi Bath™ -ammetta avautu-
masta kuljetuksen aikana ja aiheuttamasta loukkaantumista
kiinnittämällä se köydellä, teipillä tai joustavalla nauhalla.
FR
RISQUE DE NOYADE
IMPORTANT - Conservez ces instructions pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Ce produit doit être installé uniquement par un adulte.
• Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder
votre enfant à portée de main Ne laissez JAMAIS un
enfant sans surveillance.
• Ne soulevez JAMAIS ce produit avec un enfant à
l'intérieur.
• Ne placez JAMAIS ce produit dans une baignoire
Stokke
Flexi Bath
User Guide
®
™
AVERTISSEMENT –
11