Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Stokke
USER GUIDE
‫دليل املستخدم‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
GUIDA UTENTI
Harness
®
UK/IE
AE
BG
CN Simpl.
用戶指南
CN Trad.
用户指南
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IT
‫הוראות שימוש‬
使用説明書
사용설명서
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ІНСТРУКЦІЯ
IL
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stokke Harness

  • Página 1 Stokke Harness ® USER GUIDE UK/IE ‫הוראות שימוש‬ 使用説明書 ‫دليل املستخدم‬ 사용설명서 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CN Simpl. GEBRUIKSAANWIJZING 用戶指南 CN Trad. BRUKSANVISNING 用户指南 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING GHIDUL UTILIZATORULUI INSTRUCCIONES DE USO UPUTSTVO ZA UPOTREBU KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2 Stokke® Harness Stokke Harness user guide ®...
  • Página 3 Tripp Trapp® Stokke Harness user guide ®...
  • Página 4 Stokke® Xplory® Carry Cot Stokke Harness user guide ®...
  • Página 5 Stokke Harness user guide ®...
  • Página 6: Keep For Future Reference

    This product shall only be used together with the Stokke® products Tripp Trapp® and Stokke® Xplory® carry cot. This product is intended for children from 0 months up to 36 months. Adjust the Harness to fit the size of your child. This product can be washed in a washing machine at 40°C.
  • Página 7 използва без Tripp Trapp® Baby Set™ .  .  Този продукт трябва да се използва само заедно с продуктите на Stokke® - детски стол Tripp Trapp® и бебешки кош на Stokke® Xplory®. Този продукт е предназначен за деца от 0 до 36 месеца. Нагласете колана, за да пасне на размера на...
  • Página 8 VAROVÁNÍ – Tento bezpečnostní pás byste při použití s židličkou Tripp Trapp® nikdy neměli používat bez sady Tripp Trapp® Baby Set™.  Tento produkt smí být používán pouze s výrobky Stokke® – židlí Tripp Trapp® a kočárkem Stokke® Xplory®. Tento produkt je určen pro děti ve věku 0-36 měsíců. Upravte popruhy tak, aby odpovídaly velikosti Vašeho dítěte. Produkt lze prát v automatické...
  • Página 9 ADVERTENCIA – Cuando se utiliza en una silla Tripp Trapp®, nunca debe emplearse este arnés sin un Tripp Trapp® Baby Set™.  Este producto sólo debe utilizarse con los productos Tripp Trapp® y con el cuco Stokke® Xplory® baby bag. Este producto es apto para bebés recién nacidos y hasta la edad de 36 meses.
  • Página 10 ATTENTION – Lorsque vous utilisez la chaise Tripp Trapp® , n’utilisez jamais ce harnais sans le Tripp Trapp® Baby Set™ .  Ce produit ne doit être utilisé qu’avec les produits Tripp Trapp® et la nacelle Stokke® Xplory® baby bag. Ce produit s’adresse aux enfants entre 0 et 36 mois.
  • Página 11 UPOZORENJE – Pri uporabi sa stolcem Tripp Trapp®, ovaj pojas nikada ne koristite bez kompleta Tripp Trapp® Baby Set™. Ovaj proizvod se samo može koristiti zajedno sa proizvodima Stokke® kao što su Tripp Trapp® i Stokke® Xplory® baby bag. Ovaj proizvod namijenjen je djeci od 0 do 36 mjeseci.
  • Página 12 ATTENZIONE! Non utilizzare mai questa cintura di sicurezza su un seggiolone  Tripp Trapp® sprovvisto di  Tripp Trapp® Baby Set™.  Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente con i prodotti Tripp Trapp® e Stokke® Xplory® baby bag. Questo prodotto è stato ideato per i bambini di età compresa tra gli 0 e i 36 mesi. Sistemare le cinture di sicurezza adattandole alla misura del vostro bambino.
  • Página 13 주의 사항 – Tripp Trapp® 체어에 이 안전 장치를 사용 시 절대 Tripp Trapp® Baby Set™ 없 이 사용해서는 안 됩니다. 이 상품은Stokke®상품인Tripp Trapp® 높은 의자 및 Stokke® Xplory® 요람과 사용합니다. 그외에 사용하지 못합니다. 이 상품은 탄생부터 – 36개월까지의 아기가 사용할 수 있...
  • Página 14 Indien teken van kwaliteitsverlies of zwaar gebruik aanwezig zijn, neemt u dan contact op met de Stokke Customer service om een vervangend onderdeel te bestellen.
  • Página 15: Stokke® Instrucţiuni De Montare Pentru Hamul

    ATENÇÃO – Quando utilizado numa cadeira Tripp Trapp®, este arnês nunca deve ser utilizado sem um Tripp Trapp® Baby Set™. Este produto deverá ser utilizado unicamente com os artigos Tripp Trapp® e Stokke® Xplory® baby bag da Stokke® . Este produto destina-se a crianças de 0 a 36 meses de idade. Ajuste as fitas do arnês ao corpo do seu filho. Este produto pode ser lavado em máquina de lavar roupa a 40°C.
  • Página 16 UPOZORENJE – Kada se koristi sa stolicom Tripp Trapp®, ovaj pojas nikada ne treba koristiti bez Tripp Trapp® Baby Set™ .  Ovaj proizvod se može koristiti zajedno samo sa proizvodima Stokke® kao što su Tripp Trapp® i Stokke® Xplory® baby bag. Ovaj proizvod je namenjen deci od 0 do 36 meseci. Podesite remene da pristaju Vašem detetu. Ovaj proizvod se pere u mašini za pranje veša pri temperaturi od 40°C.
  • Página 17 VARNING – Denna sele får inte användas i en Tripp Trapp® -stol utan Tripp Trapp® Baby Set™. Denna produkt skall bara användas med STOKKEs produkter Tripp Trapp® og Stokke® Xplory® baby bag. Selen är för barn i ålder från 0 till 36 månader. Justera selen så den passar ditt barns storlek. Selen kan tvättas i tvättmaskin vid 40°C. Torktumlas ej.
  • Página 18 Ta izdelek se lahko uporablja le skupaj z izdelki Stokke® Tripp Trapp® in torbo za dojenčke Stokke® Xplory®. Izdelek je namenjen otrokom do 36 meseca starosti. Nastavite varnostni pas glede na velikost vašega otroka. Izdelek lahko operete strojno pri 40°C. Ne sušite v sušilcu. Izdelka ne uporabljajte, če so trakovi in jermenje vidno obrabljeni ali poškodovani. Otroka ne puščajte nenadzorovanega, tudi kadar nosi pas.
  • Página 19 Stokke Harness user guide ®...
  • Página 20 Stokke Harness user guide ®...
  • Página 21 Stokke Harness user guide ®...
  • Página 22 Stokke Harness user guide ®...
  • Página 23 Stokke Harness user guide ®...
  • Página 24 Shevtov LTD. 3a Haazmaut st. Even Yehuda. Tel: 09 8912314. E-mail: reissg@netvision.net.il ITALY Stokke Customer Service , Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.it@stokke.com JAPAN Stokke Ltd. Tel: +81 3 6222 3630, Fax. +81 3 6222 3636, Email: info.jp@stokke.com LUXEMBOURG Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info-belux@stokke.com...