English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Protection cap 2 Shaving unit 3 Shaving unit release button 4 On/off button...
Página 7
English Warning - The appliance is a Class III construction. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Página 8
English - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
English Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Using the appliance Note: You can only use the appliance when it is connected to the wall socket.
5 After shaving, switch off the appliance. 6 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning and maintenance'). Trimming (S1110 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Put the small plug in the appliance.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance. - For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). - Never clean the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.
English Thorough cleaning Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance. 1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket. 2 Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the appliance. 3 Turn the lock anticlockwise and remove the retaining frame.
Página 13
Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1110 only) Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the appliance and make sure it is...
Página 14
Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). 1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket.
('click'). Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your...
English Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). The following accessories and spare parts are available: - SH30 Philips Shaving Heads. - HQ110 Philips shaving head cleaning spray...
Página 17
English Problem Possible cause Solution The appliance The shaving heads Replace the shaving heads. does not shave as are damaged or See chapter well as it used to. worn. 'Replacement'. Long hairs obstruct Clean the shaving heads the shaving heads. one by one (see section 'Cleaning the shaving unit with the cleaning brush' in...
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Beskyttelseshætte 2 Skærhoved 3 Udløserknap til skærhoved 4 On/off-knap 5 Trimmer (kun S1110) 6 Skydeudløser til trimmer (kun S1110)
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet. Elektromagnetiske felter (EMF) - Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
- Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips' barberingssystem. Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på...
Dansk Trimning (kun S1110) Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Sæt det lille stik i apparatet. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at åbne trimmeren. 4 Tænd for apparatet. - Trimningen kan nu påbegyndes.
Dansk - Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. - For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray (HQ110). - Skærhovedet og skægkammeret må ikke rengøres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene og koblingsakslerne.
Página 23
Dansk 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud af stikkontakten. 2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet op. Træk skærhovedet af apparatet. 3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af. 4 Tag ét skærhoved af ad gangen, og gør det rent. Hvert skærhoved består af en kniv og en lamelkappe.
Rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun S1110) Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud af stikkontakten.
Página 25
For at bevare optimal barberingsevne anbefales 2yrs det at udskifte skærene hvert andet år. Udskift beskadigede skærhoveder med det samme. Udskift altid skærhovederne med originale Philips- skærhoveder (see 'Bestilling af tilbehør'). 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud af stikkontakten.
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee"). Der findes følgende tilbehør og reservedele: - SH30 Philips-skær. - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær).
Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder "World-Wide Guarantee". Gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for...
Página 28
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der sidder lange Rengør skærene enkeltvis hår i vejen for (se afsnittet "Rengøring af skærene. skærhovedet under rindende vand" i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). Du har ikke sat Sørg for, at hakkerne på skærene korrekt i. begge sider af skærhovederne passer præcist ned på...
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Entriegelungstaste der Schereinheit 4 Ein-/Ausschalter 5 Trimmer (nur S1110) 6 Entriegelungsschieber für Langhaarschneider...
Página 30
Deutsch Warnung - Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Bauklasse III. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren...
Página 31
Deutsch - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen. Achtung - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck...
Bewegungen aus. Kreisförmige Bewegungen bieten bessere Rasurergebnisse als gerade Bewegungen. - Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Das Gerät ein- und ausschalten 1 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter.
5 E_Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 6 Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und Pflege“). Trimmen (nur S1110) Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. - Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse. - Für die besten Reinigungsergebnisse empfehlen wir Ihnen, das Philips Reinigungsspray (HQ110) zu verwenden. - Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit einem Handtuch oder Papiertuch, da dies die Scherköpfe und Verbindungsspindeln...
Deutsch 4 Reinigen Sie die Schereinheit und die Haarauffangkammer mit der mitgelieferten Bürste. 5 Schließen Sie die Schereinheit, bis sie hörbar einrastet. Gründliche Reinigung Für eine optimale Leistung empfehlen wir, die Scherköpfe einmal pro Monat gründlich zu reinigen. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
Página 36
Deutsch - Entnehmen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb, und reinigen Sie es mit der Bürste. - Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Scherkorbs mit der Bürste. 5 Setzen Sie das Schermesser wieder in den Scherkorb ein. 6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein.
Deutsch Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen (nur S1110) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
Página 38
Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Página 40
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät rasiert...
Página 41
Deutsch Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät Die Temperatur des Nach entsprechender funktioniert nicht, Geräts ist zu hoch. Abkühlung können Sie das wenn ich den In diesem Fall Gerät wieder einschalten. Ein-/Ausschalter funktioniert das drücke. Gerät nicht. Sie haben das Stecken Sie den kleinen Gerät nicht an die Stecker in das Gerät,...
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (Fig. 1) Tapa protectora 2 Unidad de afeitado 3 Botón de liberación de la unidad de afeitado...
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) - Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Español Recortado (sólo modelo S1110) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Enchufe la clavija pequeña al aparato. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Deslice el botón del recortador hacia abajo para abrirlo.
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). - No limpie nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los...
Español Limpieza a fondo Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente una vez al mes para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (sólo modelo S1110) Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente.
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le 2yrs aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips.
Página 50
Español 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:...
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Página 53
Español Problema Posible causa Solución El aparato no La temperatura del En cuanto la temperatura funciona cuando aparato es del aparato descienda lo pulso el botón de demasiado alta. En suficiente, puede volver a encendido/apag este caso, el encenderlo. ado. aparato no funciona.
2 Unité de rasage 3 Bouton de déverrouillage de la tête de rasoir 4 Bouton marche/arrêt 5 Tondeuse (S1110 uniquement) 6 Bouton de déverrouillage de la tondeuse (S1110 uniquement) 7 Brossette de nettoyage 8 Bloc d’alimentation électrique (adaptateur, type HQ8505) 9 Petite fiche Informations de sécurité...
Página 55
Français Avertissement - L'appareil est une construction de classe III. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
Français Champs électromagnétiques (CEM) - Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations d'ordre général - L'appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
Página 57
5 Après le rasage, éteignez l'appareil. 6 Nettoyez l'appareil (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Tondeuse (S1110 uniquement) Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache. 1 Insérez la petite fiche dans l'appareil.
- Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. - Pour un nettoyage optimal, nous vous conseillons d'utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110). - Ne nettoyez jamais la tête de rasoir et le compartiment à poils à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir au risque d'endommager les têtes de rasoir et les tiges d'assemblage.
Français 2 Nettoyez l'extérieur de la tête de rasoir à l'aide de la brosse de nettoyage. 3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 4 Nettoyez le bloc de rasage et le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie. 5 Fermez l'unité...
Página 60
Français 4 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois. Chaque tête de rasoir comprend une lame et une grille. Remarque : Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez accidentellement des lames et des grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
Página 61
Nettoyage de la tondeuse à l'aide de la brossette de nettoyage (S1110 uniquement) Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est plus connecté à la prise murale.
Página 62
Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasage par des têtes de rasage Philips d'origine (voir 'Commande d'accessoires'). 1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est plus connecté à la prise murale.
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Página 65
Français Problème Cause possible Solution Les résultats de Les têtes de rasoir Remplacez les têtes de rasage ne sont sont rasage. Voir le chapitre pas aussi endommagées ou « Remplacement ». satisfaisants que usées. d'habitude. Les têtes de rasoir Nettoyez les têtes de rasoir sont bloquées par une par une (voir la section de longs poils.
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving (fig. 1) Beschermkap 2 Scheerunit 3 Ontgrendelknop van scheerunit 4 Aan-uitknop...
Página 67
Nederlands Waarschuwing - Het apparaat is een klasse III-apparaat. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen.
Nederlands Elektromagnetische velden (EMV) - Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen - Het apparaat is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. Het apparaat gebruiken Opmerking: U kunt het apparaat alleen gebruiken wanneer het op het stopcontact is aangesloten.
5 E_Schakel na het scheren het apparaat uit. 6 Maak het apparaat schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'). Trimmen (alleen S1110) U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. 1 Steek de kleine stekker in het apparaat.
- Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. - Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij aan Philips-reinigingsspray (HQ110) te gebruiken. - Maak de scheerunit en de haarkamer nooit schoon met een handdoek of een papieren doekje; hierdoor kunnen de scheerhoofden en de koppelpennen beschadigd raken.
Nederlands 4 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon met het bijgeleverde borsteltje. 5 Sluit de scheerunit ('klik'). Grondig schoonmaken Maak de scheerhoofden één keer per maand schoon voor optimale resultaten. 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd.
('klik'). Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld. De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje (alleen S1110) Maak de trimmer altijd schoon na gebruik.
Página 73
Nederlands 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met het schoonmaakborsteltje. Beweeg het borsteltje omhoog en omlaag langs de tanden van de trimmer.
Página 74
Nederlands scheerhoofden altijd door originele Philips- scheerhoofden (zie 'Accessoires bestellen'). 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. Trek de scheerunit van het apparaat 3 Draai de vergrendelknop linksom en verwijder de opsluitplaat.
Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). De volgende accessoires en reserveonderdelen zijn verkrijgbaar: - SH30 Philips-scheerhoofden.
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Página 77
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak U hebt het Steek de kleine stekker in apparaat niet op het apparaat, sluit de het stopcontact adapter aan op het aangesloten. Dit stopcontact en druk apparaat kan nogmaals op de aan- alleen worden uitknop. gebruikt als het rechtstreeks op het stopcontact is...
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse (fig. 1) Beskyttelsesdeksel 2 Skjæreenhet 3 Utløserknapp for skjæreenhet 4 Av/på-knapp 5 Trimmer (kun S1110) 6 Utløserknapp for trimmeren (kun S1110)
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) - Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generelt - Apparatet kan brukes med nettspenninger fra...
4 Beveg skjærehodene i sirkelbevegelser over huden. 5 Slå av apparatet etter barbering. 6 Rengjør apparatet (se kapittelet «Rengjøring og vedlikehold»). Trimming (kun S1110) Du kan bruke trimmeren for å stelle bart og kinnskjegg. 1 Koble det lille støpselet til apparatet.
å rengjøre apparatet. - Rengjør apparatet etter hver bruk for å sikre optimalt barberingsresultat - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. - For å få de beste rengjøringsresultatene anbefaler vi at du bruker Philips' rengjøringsspray (HQ110).
Norsk - Aldri rengjør skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjærehodene og koblingsspindlene. Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten 1 Slå av apparatet, og koble det fra stikkontakten. 2 Rengjør utsiden av skjæreenheten med rengjøringsbørsten. 3 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten.
Página 83
Norsk 3 Vri låsen mot klokken, og fjern holderammen. 4 Ta av og rengjør ett skjærehode om gangen. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, da de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen.
Página 84
Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun S1110) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av apparatet, og koble det fra stikkontakten. 2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren.
Página 85
år for å sikre best mulig resultat. Skift ut skadde skjærehoder umiddelbart. Skjærehodene må erstattes med originale skjærehoder (se 'Bestille tilbehør') fra Philips. 1 Slå av apparatet, og koble det fra stikkontakten. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten.
Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land (se garantiheftet for hele verden for kontaktdetaljer).
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen under, gå til www.philips.com/support for en liste med ofte stilte spørsmål, eller ta kontakt med Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land. Problem Mulig årsak Løsning...
Página 88
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker Apparatet har for Når apparatet er ikke når jeg høy temperatur. I tilstrekkelig avkjølt, kan du trykker på av/på- dette tilfellet virker slå det på igjen. knappen. ikke apparatet lenger. Du har ikke koblet Sett den lille kontakten i apparatet til apparatet, sett adapteren i...
2 Acessório de corte 3 Botão de libertação do acessório de corte 4 Botão ligar/desligar 5 Aparador (apenas S1110) 6 Botão de libertação do aparador (apenas S1110) 7 Escova de limpeza 8 Unidade de alimentação (adaptador, tipo HQ8505) 9 Ficha pequena Informações de segurança importantes...
Página 90
Português Aviso - O aparelho pertence à Classe III. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à...
Português Campos electromagnéticos (CEM) - Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral - Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts. Utilizar o aparelho Nota: O aparelho tem de estar ligado a uma tomada elétrica para o poder utilizar.
5 Depois do barbear, desligue o aparelho. 6 Limpe o aparelho (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Aparador (apenas o modelo S1110) Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode. 1 Introduza a ficha pequena no aparelho.
- Para obter melhores resultados de limpeza, aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza Philips (HQ110). - Nunca limpe o acessório de corte e a câmara de recolha de pelos com toalhas ou lenços, pois pode danificar as cabeças de corte e os eixos.
Português 4 Limpe o acessório de corte e a câmara de recolha dos pelos com a escova fornecida. 5 Feche o acessório de corte até ouvir um estalido. Limpeza profunda Limpe as cabeças de corte a fundo uma vez por mês para obter um desempenho ideal.
Nota: Se não conseguir fechar facilmente a unidade de corte, confirme se as cabeças de corte foram introduzidas corretamente e se a armação de fixação está fixa. Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas S1110) Limpe o aparador sempre que o utilizar.
Página 96
Português 1 Desligue o aparelho e certifique-se de que está desligado da tomada elétrica. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. 3 Limpe o aparador com a escova de limpeza. Escove para cima e para baixo ao longo dos dentes do aparador.
Página 97
Português corte por cabeças (consultar 'Encomendar acessórios') de corte originais da Philips. 1 Desligue o aparelho e certifique-se de que está desligado da tomada elétrica. 2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. Retire o acessório de corte do aparelho.
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial). Estão disponíveis os seguintes acessórios e peças sobressalentes: - SH30 Cabeças de Corte Philips.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa...
Página 100
Português Problema Possível causa Solução Não ligou o Ligue a ficha pequena ao aparelho à tomada aparelho, introduza o elétrica. Este transformador na tomada aparelho só pode elétrica e prima o botão ser utilizado ligado ligar/desligar novamente. diretamente a uma tomada elétrica.
Laitteen osat (kuva 1) Teräsuojus 2 Ajopää 3 Ajopään vapautuspainike 4 Virtapainike 5 Trimmeri (vain mallissa S1110) 6 Trimmerin vapautuskytkin (vain mallissa S1110) 7 Puhdistusharja 8 Virtalähde (verkkolaite, tyyppi HQ8505) 9 Pieni liitin Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä...
- Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. - Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä (kuten bensiiniä tai asetonia) laitteen puhdistamiseen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) - Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä.
Parranajon vinkkejä - Tee pyöriviä liikkeitä käytön aikana. Pyörivin liikkein saa paremman ajotuloksen kuin suorilla vedoilla. - Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Laitteen virran kytkeminen ja katkaiseminen 1 Käynnistä laite painamalla kerran virtapainiketta. 2 Sammuta laite painamalla kerran virtapainiketta.
Suomi Siistiminen (vain mallilla S1110) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. 1 Työnnä pienempi liitin laitteeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin. 4 Käynnistä laite. - Voit nyt aloittaa trimmaamisen. 5 Katkaise laitteen virta trimmaamisen jälkeen.
Suomi - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen. - Parhaan puhdistustuloksen saa käyttämällä Philipsin puhdistussuihketta (HQ110). - Älä puhdista ajopäätä tai partakarvakammiota pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita ajopäitä ja liittimiä. Ajopään puhdistaminen harjalla 1 Katkaise laitteen virta ja varmista, että se on irrotettu pistorasiasta.
Página 106
Suomi 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Irrota ajopää laitteesta. 3 Käännä lukitsinta vastapäivään ja irrota kiinnityskehikko. 4 Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää...
Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallissa S1110) Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise laitteen virta ja varmista, että se on irrotettu pistorasiasta. 2 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin.
Página 108
Suomi Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys Laita suojus laitteeseen vaurioiden välttämiseksi. Vaihto Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme 2yrs ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet teräyksiköt heti. Vaihda teräyksiköt aina Philipsin alkuperäisiin ajopäihin (katso 'Tarvikkeiden tilaaminen').
Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips- jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Saatavilla ovat seuraavat tarvikkeet ja varaosat: - Philips SH30 -teräyksiköt - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke Kierrätys...
Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen...
Página 111
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Teräyksiköt eivät Varmista, että ole kunnolla teräyksiköiden molemmilla paikoillaan. puolilla olevat lovet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen kielekkeisiin (katso kohtaa Vaihto). Laite ei käynnisty, Laite on Kun laitteen lämpötila on kun virtakytkintä lämmennyt liikaa. laskenut riittävästi, voit painetaan.
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (bild 1) Skyddskåpa 2 Skärhuvud 3 Frigöringsknapp för skärhuvudet 4 På/av-knapp 5 Trimmer (endast S1110) 6 Frigöringsknapp för trimmer (endast S1110)
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton för att rengöra enheten. Elektromagnetiska fält (EMF) - Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt - Apparaten är avsedd för nätspänningar på...
Cirklande rörelser ger bättre rakningsresultat än raka rörelser. - Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten från Philips. Sätta på och stänga av apparaten 1 Slå på apparaten genom att trycka en gång på...
- Rengör apparaten efter varje rakning för att uppnå bästa resultat. - Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. - För bästa rengöringsresultat rekommenderar vi att du använder Philips rengöringssprej (HQ110).
Svenska - Rengör aldrig skärhuvudet eller hårbehållaren med hjälp av en handduk eller ett papper, eftersom det kan skada rakhuvudena och kopplingsaxlarna. Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten 1 Stäng av apparaten och se till att den är urkopplad från vägguttaget. 2 Rengör utsidan av skärhuvudet med rengöringsborsten.
Página 117
Svenska 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Dra ut skärhuvudet ur apparaten. 3 Vrid låset moturs och ta bort hållaren. 4 Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Obs! Rengör endast en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
Página 118
är stängd. Rengör trimmern med rengöringsborsten (endast S1110) Rengör trimmern efter varje användningstillfälle. 1 Stäng av apparaten och se till att den är urkopplad från vägguttaget.
Página 119
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar 2yrs vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Byt ut skadade rakhuvuden direkt. Byt alltid ut rakhuvudena mot Philips originalrakhuvuden (se 'Beställa tillbehör'). 1 Stäng av apparaten och se till att den är urkopplad från vägguttaget.
är stängd. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter finns i garantibroschyren). Det finns följande tillbehör och reservdelar: - SH30 Philips Rakhuvuden.
Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka oss på www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
Página 122
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Du har inte satt i Se till att skårorna på båda rakhuvudena på sidor av rakhuvudena rätt sätt. passar exakt i upphöjningarna på rakhuvudshållaren (se kapitlet ”Byte”). Apparaten startar Apparatens Så snart apparatens inte när jag temperatur är för temperatur har sjunkit trycker på...
Koruma kapağı 2 Tıraş ünitesi 3 Tıraş ünitesi çıkarma düğmesi 4 Açma/kapama düğmesi 5 Düzeltici (sadece S1110) 6 Düzeltici çıkarma düğmesi (sadece S1110) 7 Temizleme fırçası 8 Güç kaynağı ünitesi (adaptör, model HQ8505) 9 Küçük fiş Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte...
Página 124
Türkçe Uyarı - Cihaz, Class III yapısındadır. - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması...
Tıraş olmayla ilgili ipuçları ve öneriler - Dairesel hareketlerle tıraş olun. Dairesel hareketler, düz hareketlere göre daha iyi tıraş sonuçları verir. - Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Cihazın açılması ve kapatılması 1 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın.
- Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra cihazı temizleyin. - Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110) kullanmanızı öneririz. - Tıraş başlıklarını ve bağlantı millerine zarar verebileceğinden, tıraş ünitesini ve kıl bölmesini asla havlu veya kağıt mendille temizlemeyin.
Türkçe Tam temizlik Optimum performans için ayda bir kez tıraş başlıklarını güzelce temizleyin. 1 Cihazı kapatın ve fişinin prizden çıkarıldığından emin olun. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini cihazdan çekerek çıkarın. 3 Kilidi saat yönünün tersine döndürün ve tutucu çerçeveyi çıkartın.
Página 129
(‘klik’). Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Düzelticinin temizleme fırçasıyla temizlenmesi (sadece S1110) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Cihazı kapatın ve fişinin prizden çıkarıldığından emin olun.
Página 130
Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki 2yrs yılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını derhal değiştirin. Tıraş başlıklarını her zaman orijinal Philips tıraş başlıkları (bkz. 'Aksesuarların sipariş edilmesi') ile değiştirin. 1 Cihazı kapatın ve fişinin prizden çıkarıldığından emin olun.
7 Tıraş ünitesinin sapını cihazın üzerindeki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın (‘klik’). Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret...
Türkçe edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine göz atın). Aşağıdaki aksesuar ve yedek parçalar mevcuttur: - SH30 Philips Tıraş Başlıkları. - HQ110 Philips tıraş başlığı temizleme spreyi Geri dönüşüm...
Página 133
Türkçe ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası neden Çözüm Cihaz eskisi kadar Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını değiştirin. iyi tıraş etmiyor. hasarlı veya ‘Değiştirme’ bölümüne yıpranmıştır. bakın. Uzun tüyler tıraş Tıraş başlıklarını teker teker başlıklarını temizleyin ('Temizlik ve engellemektedir.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Προστατευτικό κάλυμμα 2 Μονάδα ξυρίσματος 3 Κουμπί απασφάλισης μονάδας ξυρίσματος...
Página 135
Ελληνικα Προειδοποίηση - Η συσκευή είναι προϊόν Κατηγορίας III. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη...
Ελληνικα Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) - Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενικά - Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος που κυμαίνεται από 100 έως 240 V.
Página 137
5 Μετά το ξύρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή. 6 Καθαρίστε τη συσκευή (δείτε το κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση"). Τριμάρισμα (μόνο στον τύπο S1110) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ, για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες και το μουστάκι σας. 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη συσκευή.
άριστη απόδοση κατά το ξύρισμα. - Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση κατά το ξύρισμα. - Για βέλτιστα αποτελέσματα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το σπρέι καθαρισμού της Philips (HQ110). - Μην καθαρίζετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με πετσέτα ή...
Página 139
Ελληνικα 2 Καθαρίστε το εξωτερικό της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι καθαρισμού. 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης, για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 4 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με το βουρτσάκι που παρέχεται. 5 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος ("κλικ"). Σχολαστικός...
Página 140
Ελληνικα 4 Αφαιρέστε και καθαρίστε μία-μία τις κεφαλές. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, καθώς είναι διαφορετικά σετ. Αν μπερδέψετε κατά λάθος τους κόπτες και τους οδηγούς, μπορεί...
Página 141
κεφαλές σωστά και αν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει. Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι καθαρισμού (μόνο στον τύπο S1110) Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα.
Página 142
τις φθαρμένες κεφαλές ξυρίσματος. Να αντικαθιστάτε πάντα τις ξυριστικές κεφαλές με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές (βλέπε 'Παραγγελία παρελκομένων') της Philips. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης, για να ανοίξετε τη...
ανατρέξτε στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το Διεθνές Φυλλάδιο Εγγύησης για τις λεπτομέρειες επικοινωνίας). Διατίθενται τα εξής αξεσουάρ και ανταλλακτικά:...
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό παγκόσμιο φυλλάδιο εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης...
Página 145
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν Οι ξυριστικές Αντικαταστήστε τις ξυριστικές ξυρίζει τόσο καλά κεφαλές έχουν κεφαλές. Ανατρέξτε στο όσο παλαιότερα. υποστεί βλάβη ή κεφάλαιο "Αντικατάσταση". έχουν φθαρεί. Μακριές τρίχες Καθαρίστε μία-μία τις εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε την ξυριστικές...