Electrolux ESF 8530ROW Manual De Instrucciones

Electrolux ESF 8530ROW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESF 8530ROW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF 8530ROW
ESF 8530ROX
EN
Dishwasher
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
User Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
23
46

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF 8530ROW

  • Página 1 ESF 8530ROW ESF 8530ROX Dishwasher User Manual Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Página 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Página 5: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Página 6: Control Panel

    Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser Cutlery drawer Detergent dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate.
  • Página 7: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Página 8: Consumption Values

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Página 9: How To Set The Water Softener Level

    ENGLISH Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 10: The Rinse Aid Empty Notification

    2. Press Option. and the display is blank. 2. Press Delay. • The indicators go off. • The indicators • The indicator go off. continues to flash.
  • Página 11: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS 7.2 TimeManager Desired options must be activated every time before This option increases the pressure and you start a programme. the temperature of the water. The It is not possible to activate washing and the drying phases are or deactivate options while a shorter.
  • Página 12: How To Fill The Rinse Aid Dispenser

    8.2 How to fill the rinse aid How to fill the salt container dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
  • Página 13: Using The Detergent

    ENGLISH • If the salt indicator is on, fill the • 5 minutes after the completion of the salt container. programme. • If the rinse aid indicator is on, fill • After 5 minutes if the programme has the rinse aid dispenser. not started.
  • Página 14: Hints And Tips

    Make sure that there is detergent in the Opening the door while the detergent dispenser before you start a appliance operates new programme. If you open the door while a programme End of the programme is running, the appliance stops. It may...
  • Página 15: What To Do If You Want To Stop Using Multi-Tablets

    ENGLISH °dH. In areas exceeding this limit, • Remove larger residues of food from rinse aid and salt must be used in the dishes into the waste bin. addition to the multi-tablets. However, • Make soft the remaining burned food in areas with hard and very hard on the items.
  • Página 16: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Página 17: Cleaning The Upper Spray Arm

    ENGLISH CAUTION! 4. To engage again the spray arm to An incorrect position of the the basket, press the spray arm filters can cause bad upwards in the direction indicated by washing results and damage the lower arrow and simultaneously to the appliance.
  • Página 18: Troubleshooting

    Follow packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation. Before you contact an shows an alarm code.
  • Página 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and starts more times during energy savings. operation. The program lasts too • Select the TimeManager option to shorten the pro‐ long.
  • Página 20: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Página 21: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by wa‐ end of the programme. ter. •...
  • Página 22: Environment Concerns

    14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste. Return the product to . Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Página 23 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................44 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 24: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 25: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta •...
  • Página 26: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    • Este aparelho está em conformidade imediatamente a ficha da tomada com as Directivas da C.E.E. eléctrica. Contacte a Assistência • Apenas para o Reino Unido e para a Técnica Autorizada para substituir a Irlanda. O aparelho possui uma ficha mangueira de entrada de água.
  • Página 27: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal...
  • Página 28: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Option Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem e as fases de enxaguamento. Fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem.
  • Página 29: Programas

    PORTUGUÊS 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeManager • Faianças e ta‐ • Lavagem a 50 °C • XtraDry lheres • Enxaguamentos • Secagem • Todos • Pré-lavagem •...
  • Página 30: Valores De Consumo

    5.1 Valores de consumo Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Página 31: Como Regular O Nível Do Amaciador Da Água

    PORTUGUÊS qual é o grau de dureza da água na sua correcto do descalcificador da água para área. É importante definir o nível garantir bons resultados de lavagem. Dureza da água Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graus Clar‐ Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) ficador da água...
  • Página 32: Como Definir O Nível De Abrilhantador

    Como desactivar o distribuidor libertação de abrilhantador. de abrilhantador Definição de fábrica: nível 4. É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa. Como definir o nível de abrilhantador 1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões Delay e Start...
  • Página 33: Como Seleccionar O Programa Myfavourite

    PORTUGUÊS programa MyFavourite e às opções se Como seleccionar o programa acendam. MyFavourite O visor apresenta a duração do programa. Mantenha o botão Program premido até que os indicadores correspondentes ao 7. OPÇÕES 7.2 TimeManager É necessário activar sempre as opções que desejar antes Esta opção aumenta a pressão e a de iniciar um programa.
  • Página 34: Depósito De Sal

    Quando iniciar um programa, o aparelho É possível que saia água e pode demorar até 5 minutos a recarregar sal do depósito de sal a resina no amaciador da água. Poderá quando estiver a enchê-lo. parecer que o aparelho não está a Isso representa risco de funcionar.
  • Página 35: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Se utilizar pastilhas combinadas e a secagem for satisfatória, pode desactivar o indicador de falta de abrilhantador. Recomendamos que utilize sempre abrilhantador para obter a melhor secagem, mesmo com pastilhas combinadas que contenham abrilhantador. 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 1.
  • Página 36: Abrir A Porta Do Aparelho Durante O Funcionamento

    Program premido até Se abrir a porta durante a acender MyFavourite. fase de secagem e deixá-la O visor apresenta a duração do aberta durante mais de 30 programa. segundos, o programa 4. Seleccione as opções aplicáveis. termina.
  • Página 37: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral abrilhantador e sal em separado para obtenção dos melhores resultados de As sugestões seguintes garantem lavagem e secagem. resultados de lavagem e secagem • As pastilhas de detergente não se óptimos e ajudam a proteger o ambiente. dissolvem totalmente nos programas curtos.
  • Página 38: Descarregar Os Cestos

    • Amoleça os resíduos de comida • Os braços aspersores não estão queimados. obstruídos. • Coloque as peças ocas (chávenas, • Existe abrilhantador e sal para copos e panelas) com a abertura para máquinas de lavar loiça (excepto se baixo.
  • Página 39: Limpar O Braço Aspersor Superior

    PORTUGUÊS 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar...
  • Página 40: Limpeza Externa

    11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
  • Página 41 PORTUGUÊS No caso de alguns problemas, o visor ADVERTÊNCIA! apresenta um código de alarme. Qualquer reparação Quase todos os problemas que executada incorrectamente ocorrem podem ser resolvidos sem pode resultar em riscos de necessidade de contactar um Centro segurança para o utilizador. de Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 42 Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho pára e recome‐ • Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem ça muitas vezes durante o óptima com poupança de energia. funcionamento. O programa demora de‐ • Seleccione a opção TimeManager para encurtar o masiado tempo.
  • Página 43: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    PORTUGUÊS 12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Su‐ gestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. •...
  • Página 44: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução Espuma invulgar durante a • Utilize apenas detergente adequado para máqui‐ lavagem. nas de lavar loiça. • Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado. Vestígios de ferrugem nos •...
  • Página 45: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Pressão do fornecimento bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 de água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8 Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Requisitos do local de instala‐ ção Consumo de energia Modo On (ligado) (W) Consumo de energia Modo Off (desligado) (W)
  • Página 46: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 47: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Página 49: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua para cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no la puerta abierta.
  • Página 50: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal...
  • Página 51: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado y las fases de aclarado. Fase de secado.
  • Página 52: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie‐ Fases del progra‐ Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • TimeManager • Vajilla y cubier‐ • Lavado a 50 °C • XtraDry • Aclarado • Seco • Todo • Prelavado •...
  • Página 53: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 54: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    El descalcificador de agua debe misma. Es muy importante ajustar el ajustarse en función de la dureza que nivel de descalcificador para obtener un presente el agua de su zona. La buen resultado de lavado. empresa local de suministro de agua...
  • Página 55: Cómo Ajustar El Nivel De Abrillantador

    ESPAÑOL nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 Cómo desactivar el dosificador desactiva el dosificador de abrillantador de abrillantador y no se utiliza abrillantador. Ajuste de fábrica: nivel 4. El aparato debe estar en modo de selección de programa. Cómo ajustar el nivel de 1.
  • Página 56: Opciones

    Cómo ajustar el programa programa MyFavourite. MyFavourite En la pantalla aparece la duración del programa. Mantenga pulsada la tecla Program hasta que se enciendan los indicadores 7. OPCIONES 7.2 TimeManager Cada vez que inicie un programa debe activar las Esta opción aumenta la presión y la...
  • Página 57: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL recargar la resina del descalcificador. El agua y la sal pueden Parece que el aparato no funciona. La salirse del depósito de sal fase de lavado empieza sólo después de cuando lo llena. Riesgo de que termine este proceso. El proceso se corrosión.
  • Página 58: Uso Diario

    Si utiliza tabletas múltiples y el rendimiento de secado es satisfactorio, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Recomendamos que siempre utilice abrillantador para mejorar el rendimiento de secado, incluso en combinación con tabletas múltiples que contengan abrillantador.
  • Página 59: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL • Si desea seleccionar el programa duración del programa. Cuando cierre la MyFavourite, mantenga pulsado puerta, el aparato continuará a partir del Program hasta que se ilumine el punto de interrupción. ajuste MyFavourite. Si la puerta se abre más de En la pantalla se muestra la duración del 30 segundos durante la fase programa.
  • Página 60: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    10.3 Qué hacer si desea dejar prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado. de usar pastillas múltiples • Aproveche siempre todo el espacio de los cestos Antes de volver a utilizar por separado • Al cargar el aparato, asegúrese de...
  • Página 61: Descarga De Los Cestos

    ESPAÑOL 10.6 Descarga de los cestos • La tapa del depósito de sal está apretada. 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería • Los brazos aspersores no están antes de retirarla del aparato. Los obstruidos. artículos calientes son sensibles a •...
  • Página 62: Limpieza Del Brazo Aspersor Superior

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor superior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor superior que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la 5.
  • Página 63: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior por la flecha a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaje. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato.
  • Página 64 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Pulse Start. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 65: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ del aparato. tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
  • Página 66 Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐ tador en un nivel más alto.
  • Página 67: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en del programa. el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 68: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 69 ESPAÑOL...
  • Página 70 www.electrolux.com...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Esf 8530rox

Tabla de contenido