Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESI 8720RAX
FR LAVE-VAISSELLE
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES LAVAVAJILLAS
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
24
46

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESI 8720RAX

  • Página 1 ESI 8720RAX FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Página 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Página 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant...
  • Página 7 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 13 12 13 12 11 10 11 10 Touche Marche/Arrêt Touche AutoOpen Touche Program Affichage Touche MyFavourite Barre de programme Voyants de programme Voyants Voyants Touche TimeManager Touche Delay Touche Reset Touche Option Touche Start 4.1 Voyants Voyant Description...
  • Página 8 Voyant Description Voyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du pro- gramme est activé. Lorsque le capteur est activé, seul ce voyant est allumé. Tous les autres voyants, l'affichage et la barre de programme s'éteignent. Ils s'allument à nouveau lorsque le voyant du capteur de turbidité...
  • Página 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Saleté variable • Prélavage • TimeManager • Vaisselle, cou- • Lavage de 50 °C • Multitab verts, plats et à 65 °C casseroles • Rinçages • Séchage •...
  • Página 10 Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra-...
  • Página 11 FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat du degré de dureté de l'eau de votre pour vous garantir de bons résultats de région. Votre compagnie des eaux peut lavage. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Página 12 Comment régler le niveau de Comment désactiver le liquide de rinçage distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode L'appareil doit être en mode Programmation. Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, 1. Pour entrer en mode utilisateur,...
  • Página 13 FRANÇAIS • Les voyants Comment enregistrer le s'éteignent. programme MyFavourite • Le voyant continue à clignoter. 1. Sélectionnez le programme que vous • L'affichage indique le réglage souhaitez enregistrer. actuel : = Signal sonore Vous pouvez également sélectionner des désactivé. options compatibles avec le programme.
  • Página 14 Comment activer l'option TimeManager Appuyez sur TimeManager ; le voyant correspondant s'allume. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Si l'option n'est pas compatible avec le programme : • La barre de programme ne s'allume pas. • Le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant •...
  • Página 15 FRANÇAIS N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée.
  • Página 16 ATTENTION! Remplissez le distributeur de Utilisez uniquement du liquide liquide de rinçage lorsque le de rinçage spécialement voyant (A) s'allume. conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Página 17 FRANÇAIS Si vous souhaitez voir les Départ d'un programme réglages du programme, appuyez sur n'importe quelle 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt touche, à l'exception de la pour allumer l'appareil. Assurez-vous touche Marche/Arrêt. Le que l'appareil est en mode programme et les options Programmation.
  • Página 18 Auto Off l'éteigne Fin du programme automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant Lorsque le programme est terminé, 0:00 l'activation de la fonction Auto Off, s'affiche. Tous les segments de la barre l'appareil s'éteint automatiquement. de programme sont allumés.
  • Página 19 FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne voulez • Placez les petits articles dans le panier à couverts. plus utiliser de pastilles de • Placez les objets légers dans le panier détergent multifonctions supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. Avant de commencer à...
  • Página 20 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Página 21 FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras •...
  • Página 22 Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- l'eau. strué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas L'affichage indique tordu ni plié. Le système de sécurité an- •...
  • Página 23 FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau max.
  • Página 24 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 44 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Página 25 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 26 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 27 PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de instruções de segurança existentes na embalagem do detergente. abastecimento de água • Não beba a água do aparelho, nem a utilize para qualquer outro fim. • Certifique-se de que não danifica as • Não retire a loiça do aparelho mangueiras de água.
  • Página 28 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal Ranhura de ventilação...
  • Página 29 PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS 13 12 13 12 11 10 11 10 Botão On/Off Botão táctil AutoOpen Botão táctil Program Visor Botão táctil MyFavourite Barra de programa Indicadores de programa Indicadores Indicadores Botão táctil TimeManager Botão táctil Delay Botão táctil Reset Botão táctil Option Botão táctil Start 4.1 Indicadores...
  • Página 30 Indicador Descrição Indicador do sensor de turvação. Acende-se quando está em funciona- mento o programa com utilização do sensor. Quando o sensor está activo, este é o único indicador que está aceso. Todos os outros indicadores, o visor e a barra de programa estão apagados.
  • Página 31 PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do progra- Opções Tipo de carga • Tudo • Pré-lavagem • Multitab • Faianças, tal- • Lavagem entre 45 heres, tachos e °C e 70 °C panelas • Enxaguamentos • Secagem • Sujidade diversa •...
  • Página 32 Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5...
  • Página 33 PORTUGUÊS O amaciador da água deve ser regulado definir o nível correcto do amaciador da de acordo com a dureza da água da sua água para garantir bons resultados de área. Os serviços de abastecimento de lavagem. água podem indicar qual é o grau de dureza da água na sua área.
  • Página 34 Como definir o nível de piscar e o visor fique em branco. abrilhantador 2. Prima TimeSaver. É necessário que o aparelho esteja no • Os indicadores modo de selecção de programa. apagam-se. 1. Para entrar no modo de utilizador, •...
  • Página 35 PORTUGUÊS 6.6 MyFavourite comece a piscar rapidamente e depois se apague. Com esta opção, pode definir e guardar o programa que utilizar com mais Como seleccionar o programa frequência. MyFavourite Pode guardar apenas 1 programa. Uma nova selecção anula a anterior. Prima MyFavourite.
  • Página 36 • O indicador correspondente não • Durante a fase de secagem, um acende ou fica intermitente durante dispositivo abre a porta do aparelho e alguns segundos e apaga-se. mantém-na entreaberta. • No fim do programa, o dispositivo é 7.3 XtraPower retraído e a porta do aparelho fecha-...
  • Página 37 PORTUGUÊS 8.1 Depósito de sal 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador CUIDADO! Utilize apenas sal específico para máquinas de lavar loiça. O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano.
  • Página 38 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.2 Seleccionar e iniciar um 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off para activar o programa aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no Função Auto Off modo de utilizador. • Se o indicador de falta de sal Esta função diminui o consumo de energia...
  • Página 39 PORTUGUÊS O visor apresenta apenas o tempo de Cancelar o início diferido com a atraso. contagem decrescente já 3. Feche a porta do aparelho. 4. Prima Start para iniciar a contagem iniciada decrescente. Quando cancelar um início diferido, terá • O indicador de início diferido de seleccionar o programa e as opções acende-se.
  • Página 40 10.3 O que fazer se quiser “4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga as instruções indicadas na embalagem. deixar de utilizar pastilhas de • Seleccione o programa de acordo com detergente combinadas o tipo de carga e o grau de sujidade.
  • Página 41 PORTUGUÊS 10.5 Antes de iniciar um • O programa é adequado ao tipo de carga e ao grau de sujidade. programa • Foi utilizada a quantidade de detergente correcta. Certifique-se de que: • Os filtros estão limpos e bem 10.6 Descarregar os cestos instalados.
  • Página 42 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 4. Lave os filtros.
  • Página 43 PORTUGUÊS 11.4 Limpeza do interior • Se utilizar frequentemente programas de curta duração, poderá ocorrer • Limpe o aparelho com cuidado, acumulação de gordura e calcário no incluindo a junta de borracha da porta, interior do aparelho. Para evitar isso, com um pano macio húmido.
  • Página 44 Após verificar o aparelho, desligue-o e No caso de surgir algum código de alarme volte a ligá-lo. Se o problema voltar a que não esteja na tabela, contacte um ocorrer, contacte um Centro de Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 45 PORTUGUÊS Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, en- ergia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. 14.
  • Página 46 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................66 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 47 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general Este aparato está...
  • Página 48 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 49 ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de • Asegúrese de no provocar daños en seguridad del envase de detergente. los tubos de agua. • No beba agua procedente del aparato • Antes de conectar el aparato a las ni juegue con ella.
  • Página 50 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 51 ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL 13 12 13 12 11 10 11 10 Botón de encendido/apagado Placa táctil AutoOpen Placa táctil Program Pantalla Placa táctil MyFavourite Barra de programas Indicadores de programa Indicadores Indicadores Placa táctil TimeManager Placa táctil Delay Placa táctil Reset Placa táctil Option Placa táctil Start...
  • Página 52 Indicador Descripción Indicador del sensor de turbidez. Se enciende cuando funciona el sen- sor en el programa . Cuando actúa el sensor, solo está en- cendido este indicador. Los demás indicadores, la pantalla y la barra de programas se apagan. Vuelven a encenderse cuando se desactiva el Sensor de turbidez.
  • Página 53 ESPAÑOL Programa Grado de sucie- Fases del progra- Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado • Multitab • Vajilla, cubiertos, • Lavado entre 45 cacerolas y sar- °C y 70 °C tenes • Aclarados • Secado • Suciedad mez- •...
  • Página 54 Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5...
  • Página 55 ESPAÑOL dureza del agua se mide en escalas suministro de agua puede indicarle el equivalentes. grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de El descalcificador de agua debe ajustarse descalcificador para obtener un buen en función de la dureza que presente el resultado de lavado.
  • Página 56 Cómo ajustar el nivel de quede en blanco. abrillantador 2. Pulse TimeSaver. El aparato debe estar en modo de • Los indicadores selección de programa. se apagan. 1. Para acceder al modo de usuario •...
  • Página 57 ESPAÑOL También puede ajustar las opciones = Señal acústica encendida. aplicables junto con el programa. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado 2. Mantenga pulsada MyFavourite para confirmar el ajuste. hasta que los segmentos de la barra de programas parpadeen rápido y se 6.6 MyFavourite apaguen.
  • Página 58 7.3 XtraPower • Con la fase de secado en funcionamiento, un dispositivo abre la Esta opción incrementa la presión del puerta del aparato y la deja agua en las fases de prelavado y lavado. entreabierta. • Al finalizar el programa, se retraen el Los resultados de lavado son muy buenos dispositivo y la puerta del aparato.
  • Página 59 ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador Llenado del contenedor de sal de abrillantador 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3.
  • Página 60 9.1 Uso del detergente de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 2. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar. • Si desea seleccionar el programa MyFavourite, pulse la tecla MyFavourite.
  • Página 61 ESPAÑOL Compruebe que hay detergente en el Apertura de la puerta mientras dosificador antes de iniciar un nuevo está funcionando el aparato programa. Si abre la puerta mientras se realiza un Fin del programa programa, el aparato se detiene. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará...
  • Página 62 10.2 Utilización de sal, 10.4 Carga de los cestos abrillantador y detergente • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • Utilice únicamente sal, abrillantador y • No coloque en el aparato utensilios de detergente para el lavavajillas. El madera, cuerno, aluminio, peltre o aparato podría dañarse con otros...
  • Página 63 ESPAÑOL Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado.
  • Página 64 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema y código de Posible solución alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la aparato. toma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en •...
  • Página 66 Problema Posible solución La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa.
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.electrolux.com/shop...