Descargar Imprimir esta página
Electrolux ESF 45030 Manual De Instrucciones
Electrolux ESF 45030 Manual De Instrucciones

Electrolux ESF 45030 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESF 45030:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

upute za uporabu
használati útmutató
instrukcja obsługi
manual de instrucciones
Perilica posuđa
Mosogatógép
Zmywarka do naczyń
Lavavajillas
ESF 45030

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF 45030

  • Página 1 útmutató instrukcja obsługi manual de instrucciones Perilica posuđa Mosogatógép Zmywarka do naczyń Lavavajillas ESF 45030...
  • Página 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Sadržaj Informacije o sigurnosti Odabir i pokretanje programa pranja Opis proizvoda Programi pranja Upravljačka ploča Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Podešavanje omekšivača vode Tehnički podaci Uporaba soli u perilici posuđa...
  • Página 3 3 • Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata • Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti djece. Postoji opasnost od gušenja. izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od • Držite sve deterdžente na sigurnom ozljeda i oštećenja proizvoda. mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de- •...
  • Página 4 4 electrolux Upravljačka ploča Vodič programa Programator Tipka Start/Poništavanje (Start Cancel) Tipka funkcije Multitab (Multitab) Tipka za odgodu početka (Delay) Digitalni zaslon Indikatorska svjetla Pokazivač programa Položaj isključeno Indikatorska svjetla Faza pranja Indikatorsko svjetlo uključuje se kada je aktivna faza pranja ili ispiranja.
  • Página 5 5 – za podešavanje omekšivača vode. • podešenu razinu omekšivača vode. Pogledajte poglavlje "Podešavanje • aktivaciju/deaktivaciju spremnika sredstva omekšivača vode". za ispiranje (samo ako je uključena funkcija – za deaktiviranje/aktiviranje spremnika Multitab). sredstva za ispiranje. Pogledajte poglavlje • trajanje programa.
  • Página 6 6 electrolux • francuskim stupnjevima (°TH). Pogledajte tvrdoću vode na vašem području • mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi- i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća nica za tvrdoću vode) vode na vašem području možete dpzmato • Clarke pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
  • Página 7 7 Za punjenje spremnika soli učinite 4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli. 5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite sljedeće: 1. Za otvaranje spremnika soli okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu. poklopac u suprotnom smjeru od Normalno je da se voda prelijeva iz kazaljke na satu.
  • Página 8 8 electrolux 3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili 1. Okrenite prekidač sredstva za ispiranje stvaranje prevelike pjene za vrijeme pro- kako biste povećali ili smanjili doziranje. grama pranja koji slijedi. – Povećajte doziranje ako na posuđu 4.
  • Página 9 9 gornju košaru. Pazite pri rukovanju oštrim predmetima. Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje. Noževe okrenite ručkama prema gore. Ako oštrice noževa vire iz dna košare, mogu blokirati donju mlaznicu. Noževe okrenite ručkama prema dolje. Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile.
  • Página 10 10 electrolux Mekani šiljci Mekani šiljci sprečavaju pomicanje staklenog posuđa tijekom ciklusa pranja ili prilikom pomicanja gornje košare. Gornja košara Gornja košara predviđena je za tanjure (promjera do 24 cm), posude za umake, zdjele za salatu, šalice, čaše, lonce i poklop- ce.
  • Página 11 11 2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti- vira mehanizam i košara ne bude sta- bilna. Podešavanje visine gornje košare Ako stavljate velike tanjure u donju košaru, Za pomicanje gornje košare u donji položaj najprije pomaknite gornju košaru u gornji učinite sljedeće:...
  • Página 12 12 electrolux 3. Ako koristite program pranja s pret- pranjem, stavite sredstvo za pranje i u odjeljak za pretpranje ( B). 5. Zatvorite poklopac spremnika sredstva za pranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto. 4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u Različite vrste sredstva za pranje se ota-...
  • Página 13 13 programa ne bude na prvom programu 6. Za spremanje postavki okrenite pro- pranja na upravljačkoj ploči. gramator u položaj isključeno. 2. Kada se na digitalnom zaslonu prikaže Za ponovno korištenje normalnog sred- razina tvrdoće vode, otpustite tipku Start/ stva za pranje: Poništavanje.
  • Página 14 14 electrolux Nakon dovršetka odbrojavanja automatski • Uređaj se automatski zaustavlja. započinje program pranja. Uključuje se in- • Na digitalnom zaslonu prikazuje se nula. dikatorsko svjetlo trenutno aktivne faze. • Isključena su indikatorska svjetla faza. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite Nemojte otvarati vrata tijekom od- vrata otvorena nekoliko minuta prije nego što...
  • Página 15 15 Programi i Stupanj zaprljanosti Vrsta posuđa Opis programa položaji pro- gramatora Bilo koji Djelomično puna pe- 1 hladno ispiranje (kako bi se rilica (upotpunit će se spriječilo sljepljivanje ostataka). kasnije tijekom dana). U ovom programu ne mora se koristiti sredstvo za pranje.
  • Página 16 16 electrolux ta u smjeru suprotnom od kazaljke na 9. Vratite plosnati filter (C) na dno uređaja. satu. 10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i pri- tisnite ih. 11. Vratite cijeli sustav filtera na mjesto. 12. Za zaključavanje filtera okrećite ručicu na mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu dok se ne blokira.
  • Página 17 17 Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje • digitalni pokazivač prikazuje • Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Radi zaštita od poplave. Program ne započinje s radom. • Vrata na uređaju nisu zatvorena.
  • Página 18 18 electrolux Kapacitet Broj kompleta posuđa Postavljanje Postavljanje ispod pulta 2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane uređaja (2). Upozorenje Kabel glavnog napajanja tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice. Postavite uređaj blizu slavine za vodu i od- voda. Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske 3.
  • Página 19 19 Pozor Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme max 85 cm ne koriste. Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev. min 40 cm Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unu- tarnji glavni vod i sigurnosni ventil.
  • Página 20 20 electrolux Briga za okoliš Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete...
  • Página 21 21 Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Tartalomjegyzék Biztonsági információk Mosogatóprogram kiválasztása és Termékleírás elindítása Kezelőpanel Mosogatóprogramok Az első használat előtt Ápolás és tisztítás A vízlágyító beállítása Mit tegyek, ha... Speciális só használata Műszaki adatok Az öblítőszer használata...
  • Página 22 22 electrolux Gyermekbiztonság • A vízvezeték-szerelést szakképzett és ille- tékes személynek kell elvégeznie. • Csak felnőttek használhatják a készüléket. • Ne változtassa meg a műszaki specifiká- Gondoskodni kell a gyermekek felügyele- ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket. téről annak biztosítása érdekében, hogy Személyi sérülés és a készülék károsodá-...
  • Página 23 23 Kezelőpanel Program útmutató Programválasztó gomb Start/Törlés gomb (Start Cancel) Multitab gomb (Multitab) Késleltetett indítás gomb (Delay) Digitális kijelző Jelzőfények Programjelző Ki állás Jelzőfények Mosogatási fázis A mosogatási fázis jelzőfénye felgyullad, amikor mosogatási fázis vagy az öblítési fázis fut.
  • Página 24 24 electrolux A programválasztó gombot a következő mű- • A vízlágyító beállított szintje. veletekre használja: • Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki- – A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító kapcsolása (csak, ha a multitab funkció be beállítása" c. fejezetet. van kapcsolva), – Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki- •...
  • Página 25 25 A vízkeménységet különböző mértékegysé- • Clarke. gekkel mérik: Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő • Német fok (dH°). vízkeménységnek megfelelően. Szükség • Francia fok (°TH). esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől. • mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége).
  • Página 26 26 electrolux Speciális só használata Figyelem Csak mosogatógéphez ajánlott speciális sót használjon. A mosogatógépekhez nem alkalmas sótípusok használata károsíthatja a tönkreteheti a vízlágyítót. Figyelem A készülék alján levő sószemcsék vagy sós víz korróziót okozhat. A korrózió megelőzése érdekében a mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel sóval a...
  • Página 27 27 3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő- kendővel távolítsa el, hogy megakadá- 1. Forgassa el az öblítőszertárcsát az ada- lyozza a túlzott habképződést a követke- golás növeléséhez vagy csökkentéséhez. ző mosogatóprogram alatt. – Növelje az adagolást, ha az edényen 4.
  • Página 28 28 electrolux Vigyázat Mindig csukja be az ajtót a be- vagy kipakolás befejezése után. A nyitott ajtó veszélyes lehet. Alsó kosár A serpenyőket, fedőket, tányérokat, salátás- tálakat és az evőeszközöket az alsó kosárba tegye. A tálalóedényeket és a nagy fedőket a kosár széle körül helyezze el.
  • Página 29 29 A hosszú talpú poharakat a csészetartókra Az evőeszközrács használata. Ha az evőesz- tegye talpukkal felfele. A hosszabb darabok- közök mérete nem engedi meg az evőesz- hoz hajtsa fel a csészetartókat. közrács használatát, könnyen el tudja azt rej- teni.
  • Página 30 30 electrolux A puha tüskék helyes elhelyezését lásd a ké- Az edények maximális magassága peken. A puha tüskék csak a kosár jobb ol- felső kosár alsó kosár dalára helyezhetők. Amikor a puha tüskék megfelelően el vannak helyezve, nyomja le Felső állás...
  • Página 31 31 4. Ha mosogatószer-tablettákat használ. tegye a mosogatószer-tablettát a moso- gatószer-tartályba (A). 2. Töltse fel mosogatószerrel a mosogató- szer-tartályt (A). A jelzés mutatja az ada- golást: 20 = körülbelül 20 g mosogatószer 5. Csukja le a mosogatószer-tartály fedelét. 30 = körülbelül 30 g mosogatószer.
  • Página 32 32 electrolux A multitab funkciót a mosogatóprogram zik a kezelőpanelen lévő első mosoga- indítása előtt kapcsolja be vagy ki. tóprogrammal. A multitab funkciót nem lehet be- vagy 2. Engedje fel a start/törlés gombot, amikor kikapcsolni a mosogatóprogram műkö- a kijelző a vízkeménységi szintet mutatja.
  • Página 33 33 Mosogatóprogram törlése az ajtót, a visszaszámlálás a megszakí- tási ponttól folytatódik. • Tartsa lenyomva a start/törlés gombot. – A digitális kijelzőn a program időtartama A késleltetett indítás törlése villog. 1. Tartsa lenyomva a start/törlés gombot. – Egy vagy több fázisjelzőfény világít.
  • Página 34 34 electrolux Program és a Szennyezettség Töltet típusa Program leírása programvá- mértéke lasztó gomb helyzete Erősen szennyezett Edények, evőeszkö- Előmosogatás zök, lábasok és faze- Főmosogatás max. 70°C-on 2 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás Normál szennyezett- Edények és evőesz- Előmosogatás ségű...
  • Página 35 35 8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó víz alatt. 9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a készü- lék aljába. Hajtsa végre ezeket a lépéseket a szűrők 10. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mikroszű- rőbe (B), és nyomja össze a szűrőket.
  • Página 36 36 electrolux Figyelem Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt elvégezné az alább javasolt hibaelhárítási lépéseket. Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás • a digitális kijelzőn • A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett. látható Tisztítsa ki a vízcsapot. A mosogatógép nem tölt be vizet •...
  • Página 37 és az edényeken • Lehet, hogy a mosogatószer az oka. Műszaki adatok Gyártó védjegye ELECTROLUX Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87. Típusazonosító ESF 45030 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony) A szabvány ciklus gyártó...
  • Página 38 38 electrolux 3. Emelje meg a munkafelületet, és moz- gassa ki az elülső vágatokból (3). 4. Használja az állítható lábakat a készülék vízszintbe állításához. 5. Szerelje be a készüléket a konyhai mun- kafelület alá. Ügyeljen arra, hogy ne le- gyenek törések a vízcsöveken, és hogy a vízcsövek ne legyenek összenyomva.
  • Página 39 39 Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoz- Ügyeljen arra, hogy a kifolyócső ne legyen tatásakor: megtörve vagy összenyomva, hogy mege- • A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet lőzze a vízleeresztés nem megfelelő műkö- ne merítse vízbe. dését. • Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep Távolítsa el a mosogatótálca dugóját, amikor...
  • Página 40 40 electrolux A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt húzza. Mindig a dugaszt húzza. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására...
  • Página 41 41 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wybór i uruchamianie programu zmywania Opis urządzenia Programy zmywania Panel sterowania Konserwacja i czyszczenie Przed pierwszym użyciem Co zrobić, gdy…...
  • Página 42 42 electrolux • Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy • Instalację elektryczną powierzyć wykwali- nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń fikowanemu i kompetentnemu specjaliś- i nie potknąć się o otwarte drzwi. cie. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych •...
  • Página 43 43 Dozownik płynu nabłyszczającego Dolne ramię spryskujące Tabliczka znamionowa Górne ramię spryskujące Filtry Blat roboczy Panel sterowania Przewodnik po programach Pokrętło wyboru programów Przycisk Start/Anuluj (Start Cancel) Przycisk Multitab (Multitab) Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay) Wyświetlacz cyfrowy Kontrolki Znacznik programu Pozycja WYŁ.
  • Página 44 44 electrolux Pokrętło wyboru programów Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu • Aby włączyć urządzenie lub ustawić pro- gram mycia, należy obrócić pokrętło wy- Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia boru programów zgodnie z ruchem wska- programu mycia w zakresie od 1 do 19 go- zówek zegara lub w kierunku przeciwnym.
  • Página 45 45 dzonej do zmywarki. W razie potrzeby – 6. Napełnić dozownik detergentu odpo- zmienić ustawienia zmiękczania wody. wiednią ilością detergentu. 2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. 7. Uruchomić program zmywania. 3. Napełnić odpowiedni dozownik płynem W przypadku używania tabletek do zmy- nabłyszczającym.
  • Página 46 46 electrolux 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Przykłady: Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru progra- – poziom 5 = mów w kierunku przeciwnym do ruchu – poziom 10 = wskazówek zegara, aż znacznik progra- 3. Aby zmienić poziom zmiękczania wody, mu znajdzie się równo z pierwszym pro- nacisnąć...
  • Página 47 47 4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają- cego. Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało fabrycznie ustawione w pozycji 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozo- wanie) do 6 (największe dozowanie). 2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają- cego.
  • Página 48 48 electrolux • Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek: – Wydrążone elementy (np. kubki, szklan- ki i miski) układać otworami w dół. – Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia.
  • Página 49 49 Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół. Noże wkładać trzonkami w górę. Kosz górny Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o Końce noży wystające poza dno kosza unie- maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, możliwiają obracanie się dolnego ramienia kubków, szklanek, garnków i pokrywek.
  • Página 50 50 electrolux Miękkie kolce Miękkie kolce zapobiegają przesuwaniu się naczyń szklanych podczas programu zmy- wania oraz przy przesuwaniu górnego kosza. Regulacja wysokości górnego kosza Aby włożyć duże garnki i talerze do dolnego kosza, górny kosz należy najpierw ustawić w Prawidłowe pozycje miękkich kolców wi- górnym położeniu.
  • Página 51 51 Aby przełożyć górny kosz do położenia do- lnego, należy wykonać poniższe czynności: 1. Wyciągnąć kosz do oporu. 2. Ostrożnie unieść dwa boki do góry. 3. Przytrzymując kosz pozwolić, aby powoli opadł w dół. Uwaga! • Nie podnosić ani nie opuszczać ko- sza, trzymając tylko jedną...
  • Página 52 52 electrolux 5. Zamknąć pokrywkę dozownika deter- gentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy. Detergenty różnych producentów roz- puszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniają od- powiednich wyników podczas krótkich programów mycia. Przy używaniu table- tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu cał-...
  • Página 53 53 2. Napełnić zbiornik soli i dozownik pły- Dozownik płynu nabły- nu nabłyszczającego. szczającego włączony 3. Ustawić najwyższy poziom twardoś- 5. Aby zmienić poziom, należy nacisnąć ci wody. przycisk Start/Anuluj. Na wyświetlaczu 4. Uruchomić program mycia bez na- cyfrowym pojawi się nowe ustawienie.
  • Página 54 54 electrolux Nie otwierać drzwi podczas odliczania, • Na wyświetlaczu cyfrowym widoczna jest ponieważ spowoduje to jego przerwa- cyfra zero. nie. Po ponownym zamknięciu drzwi od- • Zgasną kontrolki przebiegu programu. liczanie jest kontynuowane od momentu W celu osiągnięcia lepszych wyników susze- przerwania.
  • Página 55 55 Programy i Stopień zabrudze- Rodzaj załadunku Opis programu położenie po- krętła wyboru programów Dowolny Niepełny załadunek 1 płukanie zimną wodą (zapobie- (do uzupełnienia w ga zasychaniu resztek jedzenia). ciągu dnia). W tym programie nie ma koniecz- ności dodawania detergentu.
  • Página 56 56 electrolux 3. Odblokować system filtrów, obracając w 9. Włożyć filtr płaski (C) w dno urządzenia. tym celu rączkę umieszczoną na mikro- 10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B) filtrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku i docisnąć je razem.
  • Página 57 57 Kod błędu i nieprawidłowe dzia- Możliwa przyczyna i rozwiązanie łanie • Na wyświetlaczu widoczne jest • Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamie- nia. Wyczyścić zawór wody. Zmywarka nie napełnia się wodą • Zamknięty dopływ wody. Otworzyć dopływ wody.
  • Página 58 58 electrolux Efekty mycia nie są zadowalające Naczynia są mokre i matowe • Nie użyto płynu nabłyszczającego. • Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty. Smugi, mętne plamy lub nie- • Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego. bieskawa powłoka na szklan- kach i naczyniach Wyschnięte ślady kropel wo-...
  • Página 59 59 W razie konieczności dokonania naprawy, prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidło- urządzenie musi być łatwo dostępne dla ser- wo wypoziomowane, drzwi nie zahaczają o wisanta. Jeśli zmywarka ma być używana ja- boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo ko urządzenie wolnostojące, trzeba założyć...
  • Página 60 60 electrolux pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, gromadzące się resztki max 85 cm jedzenia mogą spowodować powstanie blo- kady w rozgałęzieniu syfonu. min 40 cm Upewnić się, że wąż spustowy nie jest za- gięty ani przygnieciony, ponieważ może to utrudnić...
  • Página 61 61 pojemnika w instytucjach zajmujących się utylizacją odpadów. Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności: • Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające- go z gniazdka. • Odciąć i usunąć przewód zasilający z wtyczką. • Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz...
  • Página 62 62 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Selección e inicio del programa de lavado Descripción del producto Panel de mandos Programas de lavado Antes del primer uso Mantenimiento y limpieza Ajuste del descalcificador de agua Qué...
  • Página 63 63 • Mantenga todos los materiales de emba- • No altere las especificaciones ni modifique laje alejados de los niños. Existe riesgo de este producto. Existe el riesgo de lesiones asfixia. personales y de daños para el aparato. • Mantenga los detergentes en un lugar se- •...
  • Página 64 64 electrolux Panel de mandos Programas Mando de programas Tecla de inicio/cancelación (Start Cancel) Tecla Multitab (Multitab) Tecla de inicio diferido (Delay) Visor digital Indicadores luminosos Indicador de programa Apagado Indicadores luminosos Fase de lavado El indicador de fase de lavado se enciende cuando está en marcha la fase de lavado o de aclarado.
  • Página 65 65 • Para apagar el aparato, gire el mando de • Nivel ajustado del descalcificador de agua. programas hasta hacerlo coincidir con el • Activación/desactivación del distribuidor indicador de apagado. de abrillantador (sólo con la función Multi- Utilice el mando de programas para estas tab activa).
  • Página 66 66 electrolux Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sa- • mmol/l (milimol por litro, unidad internacio- les del suministro de agua. Los minerales y nal de la dureza del agua). sales pueden tener un efecto negativo en el •...
  • Página 67 67 Uso de sal para lavavajillas Precaución Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los tipos de sal no indicados para lavavajillas dañan el descalcificador de agua. Precaución Los granos de sal o los restos de agua salada pueden provocar la corrosión del aparato.
  • Página 68 68 electrolux 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que 1. Gire el selector para aumentar o reducir se forme demasiada espuma en el si- la dosis de abrillantador. guiente lavado. – Aumente la dosis si observa gotas de 4.
  • Página 69 69 los platos y las tapaderas grandes alrededor Ordene los objetos largos y afilados en del borde del cesto inferior. el cesto superior y en posición horizontal. Tenga cuidado al manejar objetos afilados. Inserte los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo.
  • Página 70 70 electrolux Púas blandas Impiden que los vasos se muevan durante el ciclo de lavado o cuando se ha retirado el cesto superior. Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de diámetro máximo), salseras, en- saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.
  • Página 71 71 2. Levante con cuidado los dos lados hasta que el mecanismo se encaje y el cesto quede estable. Ajuste de la altura del cesto superior Si coloca platos grandes en el cesto inferior, Siga estos pasos para bajar el cesto supe-...
  • Página 72 72 electrolux 3. Si utiliza un programa de lavado con fase 5. Cierre la tapa del distribuidor de deter- de prelavado, ponga más detergente en gente. Presione la tapa hasta que encaje el compartimiento de prelavado (B). en su lugar.
  • Página 73 73 • Pulse la tecla Multitab. Se enciende el in- 3. Gire el mando de programas a la izquier- dicador luminoso de la función. da hasta que el indicador de programa Para desactivar la función Multitab: coincida con el segundo programa de la- •...
  • Página 74 74 electrolux Cancelación de un programa de lavado pa el proceso. Al cerrar la puerta de nue- vo, la cuenta atrás continuará desde el • Mantenga pulsada la tecla de inicio/can- punto en que se haya interrumpido. celación. – La duración del programa parpadea en Cancelación de un inicio diferido...
  • Página 75 75 Programa y Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa posición del mando Gran suciedad Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado principal de hasta 70 °C 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado principal de hasta 50 °C...
  • Página 76 76 electrolux 8. Limpie los filtros a fondo con agua co- rriente. 9. Coloque el filtro plano (C) en la base del aparato. 10. Inserte el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y empújelos entre sí. 11. Coloque el sistema de filtro en su posi- ción.
  • Página 77 77 Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detie- Precaución Apague el aparato antes ne durante el funcionamiento. de llevar a cabo las acciones de Si existe un desperfecto, intente corregirlo. corrección recomendadas. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio técni-...
  • Página 78 78 electrolux Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies.
  • Página 79 79 4. Utilice las patas ajustables para nivelar el aparato. 5. Instale el aparato bajo la encimera de la cocina. Asegúrese de que los tubos de entrada de agua no queden doblados, aplastados ni enredados. El aparato debe quedar accesible para faci- 2.
  • Página 80 80 electrolux Advertencia Voltaje peligroso Retire el tapón del fregadero cuando desa- güe la máquina para que el agua no regrese al interior del aparato. La longitud de una posible extensión del tubo de desagüe no debe superar los 2 m. El diá- metro interno no debe ser inferior al del tubo.
  • Página 81 81 la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo...
  • Página 82 82 electrolux...
  • Página 83 83...
  • Página 84 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 117956790-00-032009...