Electrolux ESF 8530ROW Manual De Instrucciones
Electrolux ESF 8530ROW Manual De Instrucciones

Electrolux ESF 8530ROW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESF 8530ROW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF 8530ROW
ESF 8530ROX
EN DISHWASHER
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
ES LAVAVAJILLAS
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
20
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF 8530ROW

  • Página 1 ESF 8530ROW EN DISHWASHER USER MANUAL ESF 8530ROX PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES LOIÇA ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNICAL INFORMATION................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Página 4: Children And Vulnerable People Safety

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Página 6: Control Panel

    Rinse aid dispenser Upper basket Detergent dispenser Cutlery drawer Lower basket 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate.
  • Página 7: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • Multitab cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • Multitab •...
  • Página 8: Information For Test Institutes

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
  • Página 9: How To Set The Water Softener Level

    ENGLISH Water hardness German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 10: Use Of Rinse Aid And Multitablets

    3. Press Option to change the setting. – The levels of rinse aid are from 0A to 6A. = the rinse aid dispenser is – Level 0 = no rinse aid is deactivated. released. 4. Press the on/off button to confirm the 3.
  • Página 11: How To Save The Myfavourite Programme

    ENGLISH How to save the MyFavourite How to set the MyFavourite programme programme 1. Set the programme that you want to Press and hold Program until the save indicators that are related to the You can also set applicable options MyFavourite programme and options together with the programme.
  • Página 12: The Salt Container

    If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance.
  • Página 13: Daily Use

    ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt This function decreases energy container.
  • Página 14: Opening The Door While The Appliance Operates

    Press and hold simultaneously Program • The countdown starts to decrease. – From 24 to 11 hours, the and Option until the appliance is in countdown decreases with programme selection mode. steps of 1 hour. – From 10 to 1 hour, the...
  • Página 15: Before Starting A Programme

    ENGLISH functions), rinse aid and salt separately • Remove larger residues of food from for optimal cleaning and drying results. the dishes into the waste bin. • If you use multi-tablets you can select • Make soft the remaining burned food the Multitab option (if available).
  • Página 16: Cleaning The Filters

    11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
  • Página 17: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the holes • Carefully clean the appliance, including in the spray arms are clogged, remove the rubber gasket of the door, with a remaining parts of soil with a thin pointed soft moist cloth.
  • Página 18: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    Once you have checked the appliance, For alarm codes not described in the deactivate and activate the appliance. If table, contact an Authorised Service the problem occurs again, contact an Centre. Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory...
  • Página 19 ENGLISH electrical and electronic appliances. Do Return the product to your local recycling not dispose appliances marked with the facility or contact your municipal office. symbol with the household waste.
  • Página 20 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 39 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 21: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 22: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 23: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS com classificação de 13 A. Caso tenha Técnica Autorizada para substituir a de mudar o fusível da ficha eléctrica, mangueira de entrada de água. utilize o seguinte fusível: 13 amp ASTA 2.4 Utilização (BS 1362). • Não se sente nem se apoie na porta 2.3 Ligação à...
  • Página 24: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal...
  • Página 25: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Option Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem e as fases de enxaguamento. Fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem. Indicador Multitab.
  • Página 26: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do progra- Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeManager • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • Multitab heres • Enxaguamentos • Secagem • Tudo • Pré-lavagem •...
  • Página 27: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS 5.1 Valores de consumo Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Página 28: Como Regular O Nível Do Amaciador Da Água

    água é medida em escalas água podem indicar qual é o grau de equivalentes. dureza da água na sua área. É importante definir o nível correcto do amaciador da O amaciador da água deve ser regulado água para garantir bons resultados de de acordo com a dureza da água da sua...
  • Página 29: Como Definir O Nível De Abrilhantador

    PORTUGUÊS Como definir o nível de Como desactivar o distribuidor abrilhantador de abrilhantador É necessário que o aparelho esteja no É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa. modo de selecção de programa. 1. Para entrar no modo de utilizador, 1.
  • Página 30: Como Seleccionar O Programa Myfavourite

    Pode seleccionar as opções aplicáveis em • Os indicadores conjunto com o programa. apagam-se. 2. Mantenha os botões Program e Delay premidos em simultâneo até • O indicador continua a piscar. que os indicadores do programa e • O visor apresenta a definição das opções comecem a piscar por...
  • Página 31: Timemanager

    PORTUGUÊS 7.2 TimeManager Como activar a função TimeManager Esta opção aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de lavagem e secagem são mais curtas. Prima Option até que o indicador acenda. A duração total do programa diminui em Se a opção não for aplicável ao programa, cerca de 50%.
  • Página 32: Como Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    8.2 Como encher o distribuidor CUIDADO! de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. 1. Abra a tampa (C). 2. Encha o distribuidor (B) até o abrilhantador atingir a marca “MAX”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
  • Página 33: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 9.2 Seleccionar e iniciar um – Entre 24 e 11 horas, a contagem decrescente diminui programa em intervalos de 1 hora. – Entre 10 horas e 1 hora, a Função Auto Off contagem decrescente diminui em intervalos de 1 minuto. Esta função diminui o consumo de energia Quando a contagem decrescente desactivando automaticamente o aparelho...
  • Página 34: Sugestões E Dicas

    Todos os botões ficam inactivos excepto Se abrir a porta antes do o botão On/Off. accionamento da função Auto Off, o aparelho é desactivado 1. Prima o botão On/Off ou aguarde que automaticamente. a função Auto Off desactive o 2.
  • Página 35: Colocar Loiça Nos Cestos

    PORTUGUÊS 10.4 Colocar loiça nos cestos • Os filtros estão limpos e bem instalados. • Utilize o aparelho apenas para lavar • A tampa do depósito de sal está bem loiça que possa ser lavada na apertada. máquina. • Os braços aspersores não estão •...
  • Página 36 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique- se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Página 37: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS • Utilize apenas detergentes neutros. CUIDADO! • Não utilize produtos abrasivos, Uma posição incorrecta dos esfregões ou solventes. filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e 11.4 Limpeza do interior danos no aparelho. • Limpe o aparelho com cuidado, 11.2 Limpar os braços incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
  • Página 38: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa infor- O visor apresenta mação, contacte os serviços de abastecimento de...
  • Página 39: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 850 / 610 (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 água MPa (mínimo e máximo)
  • Página 40: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general Este aparato está...
  • Página 42: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 43: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL deje correr el agua hasta que esté • Los detergentes para lavavajillas son limpia. peligrosos. Siga las instrucciones de • La primera vez que utilice el aparato, seguridad del envase de detergente. asegúrese de que no haya fugas. • No beba agua procedente del aparato •...
  • Página 44: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal...
  • Página 45: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado y las fases de aclarado. Fase de secado.
  • Página 46: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie- Fases del progra- Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Remojo • TimeManager • Vajilla y cubiertos • Lavado 50 °C • Multitab • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado • Multitab •...
  • Página 47: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 48: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Cuanto mayor sea el contenido de dichos agua de su zona. La empresa local de minerales, más dura será el agua. La suministro de agua puede indicarle el dureza del agua se mide en escalas grado de dureza de la misma. Es muy equivalentes.
  • Página 49: Cómo Ajustar El Nivel De Abrillantador

    ESPAÑOL Cómo ajustar el nivel de Cómo desactivar el dosificador abrillantador de abrillantador El aparato debe estar en modo de El aparato debe estar en modo de selección de programa. selección de programa. 1. Para acceder al modo de usuario 1.
  • Página 50: Cómo Guardar El Programa Myfavourite

    • Los indicadores Cómo guardar el programa se apagan. MyFavourite • El indicador continúa 1. Ajuste el programa que desee guardar parpadeando. También puede ajustar las opciones • La pantalla muestra el ajuste aplicables junto con el programa. actual: = Señal acústica...
  • Página 51: Cómo Activar Timemanager

    ESPAÑOL enciende o parpadea rápidamente Cómo activar TimeManager durante unos segundos y después se apaga. Pulse Option hasta que se encienda el La pantalla muestra la duración indicador actualizada del programa. Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente no se 8.
  • Página 52: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente...
  • Página 53: Cancelación De Un Programa

    ESPAÑOL 9.2 Ajuste e inicio de un • Se enciende con una luz fija el indicador del programa programa seleccionado. • La cuenta atrás empieza. La función Auto Off – De 24 a 11 horas, la cuenta atrás disminuye a intervalos de Esta función reduce el consumo de 1 hora.
  • Página 54: Consejos

    Se apagan todas las teclas salvo la de Si abre la puerta antes de la activación encendido / apagado. de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado 2. Cierre la llave de paso.
  • Página 55: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL 10.4 Carga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. • Utilice el aparato exclusivamente para • La tapa del depósito de sal está lavar utensilios aptos para lavavajillas. apretada. • No coloque en el aparato utensilios de •...
  • Página 56: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).
  • Página 57: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se • Limpie cuidadosamente el aparato, recomienda utilizar programas de larga incluida la junta de goma de la puerta, duración al menos dos veces al mes. con un paño húmedo.
  • Página 58: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azula- • La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
  • Página 59: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Esf 8530rox

Tabla de contenido